Кир Булычев - Монументы Марса [сборник]

Тут можно читать онлайн Кир Булычев - Монументы Марса [сборник] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кир Булычев - Монументы Марса [сборник] краткое содержание

Монументы Марса [сборник] - описание и краткое содержание, автор Кир Булычев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кир Булычев — признанный мастер короткой формы в литературе. Этот том собрания сочинений писателя — первое полное книжное издание всех его рассказов, которые не входят в авторские циклы «Алиса» и «Гусляр». 76 разных по тематике рассказов создавались писателем в течение сорока с лишним лет.

Монументы Марса [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Монументы Марса [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кир Булычев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Действующие лица

Ворчалкина Акулина Панкратьевна . Вдовая помещица средней руки, сорока с лишним лет, блюстительница обычаев. Бережлива и порой скаредна. Себе на уме.

Христина . Старшая дочь Ворчалкиной. Резка в движениях, быстра в походке. Предпочитает конную езду и охоту мужскому обществу. Туманно мечтает о судьбе амазонки.

Прелеста . Младшая дочь Ворчалкиной. Существо нежное, трепетное и влюбленное в бедного солдата Гавриила Романовича Державина.

Державин Гавриил Романович . Солдат Преображенского полка на побывке по болезни у своего дядюшки Дремова. Влюблен в Прелесту и мечтает о близости с Евтерпой. Армейская карьера его не привлекает, хотя на вид он брав и воинственен.

Радищев Саша . Юноша шестнадцати лет, родственник Ворчалкиной, пребывающий у нее на время семейных неурядиц дома. Склонен к радикальному образу мыслей.

Некопейкин Сидор Иванович . Разорившийся купец, прожектер, слоняется по господским усадьбам, а уж на именинах хоть и нежеланный, но первый гость.

Дремов Серафим Пантелеевич . Дядя Гавриила Державина, сосед Ворчалкиной и давнишний ее приятель. Резонер и добряк.

Фентифлюшин Амадей Семенович . Сосед Ворчалкиной. Уверяет, что получил титул маркиза от неаполитанского короля за таинственные заслуги. Почти разорен, но скрывает свое прискорбное состояние.

Гремыхин Константин Игнатьевич . Помещик. Надеется поправить дела с помощью приданого дочери Ворчалкиной.

Петрова Анна Петровна . Молодая женщина приятной внешности и обхождения. Жертва печальных обстоятельств.

Матрена Даниловна . Ее тетка, статная, как императрица. Сопровождает племянницу в путешествии.

Граф Владимир Орлов . Министр. Друг императрицы. Вернулся из Лейпцига, где изучал право.

Слуги, челядь.

Действие первое

Гостиная в доме Ворчалкиной. Просторно, но небогато. Судя по окнам, этот барский дом недалеко ушел от большой избы.

За окном вечер, снег.

Прелеста стоит у окна, вглядывается в синеву. Саша сидит на диване в изящной позе и читает книгу.

Прелеста . Показалось. Я думала, что дремовский колокольчик узнала. Ты меня слышишь?

Саша . Я тебя не слушаю. Хоть ты мне и кузина, но девушка неумная и влюбленная.

Прелеста . Ты ужасный нахал, Саша. Но скажи мне искренне, есть ли на свете настоящая чистая любовь?

Саша . Ты не знаешь жизни, Прелеста. На смену векам идеальным пришло время холодного расчета и корыстолюбия. Как я жалею иногда, что поздно родился! Все революции позади, все великие люди померли.

Прелеста . А ты?

Саша . Мне уже шестнадцать, а я еще ни одного подвига не совершил.

Прелеста . Саш, а Саш, скажи, бывает чистая любовь?

Саша . Ты хочешь спросить, бывает ли чистая любовь у солдата к помещичьей дочке?

Прелеста . Гаврила не солдат, а капрал.

Саша . Все равно — народная косточка, обреченная всю жизнь тянуть лямку бедняка. Может ли солдат думать о любви!

Прелеста . А он такой умный и такой красивый…

Входит Христина в костюме для верховой езды с хлыстом в руке.

Христина . Это кто у нас красивый?

Саша . Она о Гавриле переживает.

Христина . Выбирать себе мужчину по красоте безнравственно. Ведь ты, сестра, надеюсь, не коня выбираешь!

Прелеста . Христя, как можно возлюбленного мужчину с конем равнять?!

Христина . Конь — благородное животное. А любой мужчина — жалкий обманщик. Ему бы плод сорвать, нашим сладким соком упиться, а потом шкурку на помойку выкинуть.

Саша . Браво, Христя!

Христина . А ты не думай, Саша, что отличаешься от остальных мужчин чем-то, кроме возраста. Еще год-два, и станешь таким же, как Гремыхин.

Саша . Только не это!

Прелеста (снова вглядывается в синеву за окном). Ну почему они не едут?

Христина . Погода прегадкая! Метель надвигается.

Прелеста . Значит, мне за Гаврилу не выйти?

Саша . И не надейся. Пока твоя мамаша старшую дочку, Христину, с рук не скинет, о свадьбе не мечтай. Не положено младшую поперед старшей отдавать.

Прелеста . Христя, выйди замуж, а?

Христина . За кого мне в этой глуши выйти? За Фентифлюшина? Пуркуа па, экскьюзе муа! Или за Гремыхина — подать мне кабана на ужин! Нет, лучше уж я буду в одиночестве скакать по полям.

Прелеста достает платочек, вытирает глаза.

Саша . Твой Гаврила нищий солдат. И не быть ему генералом, потому что для генерала ему не хватает батюшки генерала.

Прелеста . Лучше в девках помру, чем от Гаврилы откажусь.

Христина . А я бы желала выйти за девушку, которая верхом умеет скакать, речку переплывает и из пистолета белке в глаз попадает.

Саша . Белку-то зачем убивать?

Христина . Начнем с белки, а кончим мужчинами!

Прелеста (кидается к окну). Едут!

Христина (тоже смотрит в окно). Вроде бы Фентифлюшин.

Саша . Маркиз самозваный. Лучший жених в этих краях. Теперь не почитаешь.

Христина . А ты чем зачитался?

Саша . Плутарх. Читала?

Христина . Только время задаром терять.

Христина и Саша уходят. Прелеста возвращается к окну. С одной стороны входит Фентифлюшин , скидывает шубу на руки слуге, с другой появляется госпожа Ворчалкина . Фентифлюшин целует ей ручку.

Фентифлюшин . Не опоздал ли я? Чай, вы уже обедаете?

Ворчалкина . Ну как же без вас за стол садиться?

Фентифлюшин . Ваш дом — сокровище, право! Никогда не опоздаешь! Как он мил! Ма фуа, как он мил! Как ни придешь, все вовремя. А во мне такая истома — сейчас бы за стол сесть.

Ворчалкина . Что же такая усталость вас, батюшка, одолела?

Фентифлюшин . Вчера всю ночь в карты играли. Лег я ме куше в шестом часу апре минют. А сегодня такая мигрень, так в носу грустно, что сказать не можно.

Ворчалкина . Может, проследуете за мной принять рюмочку настойки?

Фентифлюшин . О, экселлант! Ваша настойка на всю губернию имеет славу.

Уходят. На пустую сцену выходит Некопейкин . Под мышкой он держит амбарную книгу.

Некопейкин проходит к столику у дивана, на котором стоит ваза с печеньем. Берет печенье, оглядывается, высыпает в карман несколько штук. За этим занятием его и застает Прелеста .

Прелеста . Вы меня удивляете, Сидор Иванович. Зачем себя на позор выставляете? Вас же на именины не звали, а вы явились!

Некопейкин . А скажи мне, Прелеста, чем я хуже всех этих деревенских маркизов? Они все голь перекатная, а я человек выдающийся. Меня могут сенатором назначить, а твой Гаврила все будет в капралах лямку тянуть.

Прелеста . Неправда, Гаврила скоро будет полковником! Он тогда вас выпороть велит!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кир Булычев читать все книги автора по порядку

Кир Булычев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Монументы Марса [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Монументы Марса [сборник], автор: Кир Булычев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x