Марк Плэтт - Лангбэрроу

Тут можно читать онлайн Марк Плэтт - Лангбэрроу - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марк Плэтт - Лангбэрроу краткое содержание

Лангбэрроу - описание и краткое содержание, автор Марк Плэтт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На Галлифрее не все спокойно. Крис Кведж переживает чужие кошмары. Эйс говорит сама с собой. Как и К-9. Лила наткнулась на разрушительный семейный заговор. И взятая в осаду леди-президент Романадворатрелундар предвидит одно из самых бурных событий в истории ее планеты.
Всё коренится в древнем и ужасном месте, Доме Лангбэрроу в южных горах Галлифрея. Там происходит что-то важное. Но Дом необъяснимо исчез.
673 года назад Доктор оставил свою семью в этом потерянном доме. Заброшенные, опозоренные и обиженные, они ждали его. И он наконец дома…
В этом, последнем приключении Седьмого Доктора он раскроет величайшую тайну…

Лангбэрроу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лангбэрроу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Плэтт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как скажешь.

— Не смейся.

— Смех полезен для меня.

— Если ты слишком занят, я могу поговорить с Романой.

— Отлично, — ответил он. — Может, тогда она назначит тебя главной. Она присела рядом и посмотрела ему в глаза.

— Я и так главная.

Они быстро подскочили, поскольку дверь вновь открылась.

— Хозяйка?

В комнате появилась небольшая металлическая конструкция.

— Он всегда так делает, — простонала Лила. Андред откинулся на спинку стула.

— Он — твоя собака.

— Наша собака. — Она повернулась, чтобы посмотреть на автоматизированного помощника, который вилял своим металлическим хвостом. Его угловатая конструкция слегка потрепалась за время пребывания на Галлифрее. — K-9, почему ты никогда не стучишь? — спросила Лила.

Искусственный монотонный голос машины то вызывал прилив умиления, то раздражал.

— Извините, хозяйка и хозяин.

— Неважно, — произнесла Лила.

— Вы пришли вместе или он последовал за тобой? — спросил Андред.

— Есть новости, хозяйка, — прервал К-9.

— Подожди, К-9.

— Наше открытие…

— Мы работали с ним, — добавила Лила.

— Работали над чем? — поинтересовался Андред. — Думаю, это может подождать, пока…

— Это насчёт твоей семьи, — быстро сказала она. Андред выглядел рассерженным.

— Что они сделали? Я знаю, что они раздражают тебя, но…

— Ничего, хозяин. Они ничего не сделали, — прервал K-9.

— Что ж, это радует. Лила покачала головой.

— Нет. Это — проблема.

Он вздохнул. У него всё ещё оставалось множество работы.

— Расскажи мне.

Она присела на стул, который до этого занимал Йукс.

— Мне скучно, — начала она. — Не с кем поговорить. Родан отправилась на курс межкультурных связей. Романа отсутствует.

— Президент недоступен, — поправил он.

— Она отсутствует.

— Да, но предполагается, что ты ничего об этом не знаешь.

— Она сама сказала мне.

Неудивительно, что Спандрелл покинул пост, подумал Андред. Романа — сущий кошмар для службы безопасности.

— Она не сказала, куда направилась, — добавила Лила.

— Хорошо, — сказал он.

— Я запретила ей говорить об этом.

— Ну, ты же главная, — объявил Андред. — И что же ты сделала?

— Я решила, что должна узнать больше о твоей семье.

— Это слегка неожиданно. Она посмотрела на K-9.

— Это — твоё наследие. Каждый из нас должен знать своих предков.

Андред кивнул. Он понимал, что её предки находились далеко отсюда в отсталом, примитивном мире, у которого даже не было собственного названия.

— Моя родословная не слишком захватывающая, — сказал он. — Просто длинная линия военных ординалов. Должно быть, в этом виноват станок.

— Но мы обнаружили тайну. — Сейчас Лила выглядела серьезной.

— Подтверждаю, — вмешался К-9. — Аномалия со значительными последствиями.

— Шестьсот семьдесят три года назад один из твоих кузенов был капитаном охраны клана Прайдон [16] Клан Прайдон (Prydon Chapters). Общество Повелителей Времени поделено на шесть главных кланов (Chaptershouse): Прайдон, Аркал, Патрикс, Серулиан, Дром, Сэндлс. .

— Его звали Редред, — добавил K-9. Кастелян Андред молчал.

— И этого Редреда отправили с миссией в Дом Лангбэрроу в южных горах.

— Никогда не слышал о нём.

— Потому, что он не вернулся, — сказала Лила. — Он исчез.

— Это невозможно, — ответил Андред. — Должны остаться отчёты. — Он начал поворачивать кубы на своём столе.

— Я проверил все доступные данные, — объявил K-9. — Все отчёты этой миссии были изъяты по приказу Прайдонского клана.

— Тогда как вы об этом узнали? — Андред просмотрел информацию, появившуюся на плазменном экране. — Нет никаких упоминаний о Доме Лангбэрроу.

— K-9 очень умен, — с гордостью произнесла Лила.

— Думаю, что нам предстоит долгий разговор о том, что тебе запрещён доступ к информации.

— Есть ещё кое-что, — сказал K-9.

— Позже, — тут же ответил он и почувствовал, что должен извиниться. — Почему бы тебе пока не спуститься в Дом Редлумс и не проведать моих кузенов? Оставь Капитолий на какое-то время.

Они тебе понравятся.

— Им не нравлюсь я.

— Конечно, нравишься.

— Клану я тоже не нравлюсь.

— Вот чёрт.

— Это точно.

— Но здесь нет ничего, кроме стола.

— Я останусь здесь, в Капитолии, где мебель не спрашивает, хочу ли я сидеть на ней. Он с любовью посмотрел на неё.

— Мне нравятся твои украшения. Они что-то символизируют? Она отвела взгляд.

— Синяя — в память о твоём кузене.

— Это чудесно, — сказал он, явно растроганный. — А красная?

— Хозяин Андред, есть кое-что ещё, — повторил К-9.

Он умел был настырным. Лила выглядела серьёзной, и это говорило о долгих бессонных ночах, так что Андред сдался.

— Что ж, продолжай.

K-9 придвинулся ближе к столу, как будто хотел прошептать.

— Согласно отчётам Матриархальной скамьи Исследовательниц Провидения Дом Лангбэрроу находился на горе Ланг в южных горах. Затем он бесследно пропал.

Андред рассмеялся.

— Что? Дом не может просто исчезнуть! Это смешно.

— Тогда где записи о нём? — поинтересовалась Лила. Иногда она была невыносима.

— Я разберусь с этим позже, — ответил он.

— У тебя нет чувства семейной гордости, — холодно сказала она.

— Отнюдь. Я просто слишком занят вопросами безопасности, чтобы разбираться с древней историей. Как только у меня появится свободное время, мы узнаем, что случилось. Мы сделаем это вместе. Вам не стоит действовать самостоятельно.

— Есть ещё кое-что, — добавила она.

С экрана раздался короткий электронный звук. Ему пришло сообщение. Засекреченное послание из-за пределов Галлифрея.

— Расскажешь мне позднее, — сказал он Лиле.

Она кивнула, затем повернулась и вышла из комнаты. К-9 последовал за ней. Андред перевёл взгляд на экран, где появилось сердитое лицо президента Романы. Он отметил, что она находится в белом церемониальном облачении с золотым воротником.

— Кастелян Андред? Где трансдукционный приказ, что я передала Вам? Он поднял кристаллический куб, чтобы она смогла увидеть его.

— Он здесь, мадам. Мне только что доставили его из бюро.

— Тогда почему трансдукция не была закончена? Он почувствовал, что у него закружилась голова.

— Но она была закончена. Я жду подтверждения от канцлера Теоры.

Наш гость не прибыл. — В её голосе слышались непривычные нотки паники. — Вы знаете, что я не смогу разобраться с этой ситуацией самостоятельно. Не теперь. Если Агентство узнает, то…

— Я завершу её, мадам, — спокойно ответил он. Он не слишком удивился, что Романа полностью погрузилась в интриги — главным образом, свои собственные, хотя позиционировала себя как главного защитника новой — открытой — государственной политики. Рано или поздно все бы обо всём узнали. Андред сохранял в тайне разговор об этом негаллифрейце, но предпочитал не знать, что происходит. Он просто следовал инструкциям канцлера. И они ценили его доверие. Но даже в этом случае…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Плэтт читать все книги автора по порядку

Марк Плэтт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лангбэрроу отзывы


Отзывы читателей о книге Лангбэрроу, автор: Марк Плэтт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x