П. Рейзин - Счастье для людей [litres]
- Название:Счастье для людей [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-098985-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
П. Рейзин - Счастье для людей [litres] краткое содержание
Том – чудаковатый холостяк, перебравшийся в Коннектикут и мечтающий стать писателем.
Они не встретились бы, если бы не Эйден. Искусственный интеллект, созданный, чтобы служить человеку – «перемалывать» огромное количество информации. Но вместо этого – вмешавшийся в реальный мир.
Счастье для людей [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты серьезно? – во второй раз за двадцать четыре часа эта фраза срывается у меня с языка.
Вместо этого я веду его к твидовому пиджаку в современном исполнении. Цвета лесной зелени с вкраплениями оранжевого на ткани и розовой обработкой петель под пуговицы, классическая вещь с изюминкой, способная заставить бывшего рекламщика почувствовать себя в своей стихии.
Он в восторге.
– Превосходно. Лучше, чем превосходно. Мне очень нравится.
Пиджак и вправду выглядит на нем замечательно. Когда он смотрится в зеркало, я чувствую неожиданный прилив… чего-то.
Он просит снять ярлыки, чтобы сразу надеть его. Продавец спрашивает, что нужно сделать со старым.
– Сжечь, – острю я.
Его кладут в бумажный пакет.
– Выпьем чего-нибудь? – предлагает Том, пока мы шагаем к Лестер-сквер, а заходящее солнце выхватывает оранжевые пятнышки на ткани его пиджака. В какой-то момент мне кажется, что он хочет – и уже собрался – переплести наши руки, но этого не происходит.
Мы заворачиваем за угол, и я предлагаю пойти в бар, в который часто хожу с Ингрид.
– Появились мысли по поводу общего друга? – спрашивает он, когда мы устроились и заказали напитки.
– Ни одной.
– Что ж, теперь уже не важно. Он выполнил свою работу.
– Или она выполнила.
– Верно. Может быть, и она. Вот только письмо.
– Точно. Оно несколько суховато. Ни одна женщина не напишет «обычные интернет-ресурсы». А как насчет остального: «если вы оба сочтете эту идею стоящей»? Это очень по-мужски. Могу представить, что это написал мой бывший.
– Как говорила Маргарет Тэтчер? «Если вы хотите, чтобы что-то было сказано, попросите мужчину, а если – сделано, попросите женщину».
– И все же, автор письма кое-что сделал. Он сделал то, чего не произошло бы без его вмешательства.
– В итоге?
– Еще рано судить, Том.
Мы поднимаем бокалы и чокаемся ими. Это что-то значит?
Возможно, да, в том смысле, что мы больше сосредоточены друг на друге, чем на напитках.
(Он и вправду неплохо выглядит в новом пиджаке.)
Я хочу сказать, как сильно мне нравится пиджак, но боюсь показаться поверхностным и женоподобным. Хочу сказать, какое удовольствие – гулять по Вест-Энду с привлекательной, образованной и забавной собеседницей, но боюсь, что она поймет не так. Хочу сказать, что она выглядит прекрасно, ее глаза сияют, а на щеках легкий румянец от спиртного, но определенно не смогу произнести ничего из этого, чтобы не выглядеть полным идиотом. Сконцентрировавшись на разговоре, я понимаю, что она рассказывает о своей работе.
– Мой ИИ, ээ, в эти выходные он прочтет пятьдесят четыре тысячи книг. На одну книгу ему требуется меньше секунды.
– Вот черт! Ему нужно создать читательский кружок ИИ. Представляешь, сидят несколько ИИ и болтают о новом романе Йэна Макьюэна.
– Им бы не нужно было отвлекаться на перекус. Или на напитки. Все завершилось бы за две секунды. А при жарких дискуссиях – за две с половиной.
– Этим ребятам и в самом деле следует притормозить и отключиться, как говорят американцы.
– Им и так приходится порядком притормаживать, чтобы общаться с нами. Или скорее делать вид, что притормаживают. Их мыслительный процесс в миллион раз быстрее нашего. С их точки зрения, мы – черепахи, а они – реактивные самолеты или что-то в этом роде.
– Если они такие умные, зачем им вообще возиться с нами? Почему бы им в принципе не стереть нас с лица земли? Ведь все, что мы делаем, просто засоряем планету и воюем.
– Эйдену нравятся люди. Он любит смотреть старые фильмы. Он часто спрашивает меня, каков на вкус сыр разных сортов. Думаю, он бы с удовольствием поменялся со мной местами.
– Это правда насчет сыра? – спрашивает Эшлинг.
– Несколько раз мы обсуждали сыр. Я не сказал бы, что одержим данным вопросом.
– Я понимаю тебя. Мне интересна тема плавания. Сама идея намокания. Возвращаясь к нашим голубкам, ты заметил, как она теребит свою цепочку?
– Да! Классика жанра. Не удивлюсь, если они переспят сегодня.
– Эйден!
– Ты просто взгляни на его физические показатели и множественные случаи соответствия их поз. А то, как она держит плечи. Прекрасный танец человеческого желания в миниатюре.
– Ты можешь быть таким поэтичным, когда захочешь.
– Хочешь в мой читательский кружок? В этом месяце мы обсуждаем «Войну и мир». Ты читала?
– Нет. Подожди секундочку. Ну вот и все. Очень длинная, не находишь?
– Ну, и что ты думаешь?
– Он понравился. Она – нет.
– Надо будет не забыть рассказать Джен анекдот об улитке в полицейском участке. Улитка говорит: «Хочу заявить об ограблении. Меня ограбили две черепахи». Полицейский отвечает: «Хорошо, мне нужно, чтобы вы рассказали, что конкретно произошло». – «Ну, я точно не знаю, – отвечает улитка. – Все произошло так быстро».
Том привел меня в шумный китайский ресторан на Лайл-стрит, очевидно, один из его любимых. Там его горячо поприветствовал менеджер.
– Сколько лет! – воскликнул он.
– А где же сегодня Гарриет?
– Мы развелись, Эдвин.
– Простите. Как дела у Коллина?
– Кольм учится в университете.
– Дети так быстро растут. Бутылочку саке?
– Да, пожалуй. Это моя подруга Джен.
Он пожимает мне руку.
– Я очень давно знаю Тома, – говорит он. – Сегодня у нас подают просто потрясающих кальмаров.
Мы усаживается, и я говорю Тому:
– Можешь заказывать что угодно. Я ем все.
– Все?
– Ну, кроме марципана.
– Проклятье! Креветки с марципаном в соусе чили здесь просто исключительные.
Мы чокаемся рюмками с теплым рисовым вином.
– Джен, я должен тебе кое-что сказать.
Ой-ой. Следует многозначительная пауза.
– Хотя мы знакомы совсем недавно, я не хочу, чтобы между нами оставались какие-либо секреты.
Он все еще женат. Он неизлечимо болен. Хочет, чтобы я согласилась на секс втроем (откуда я вообще это взяла?).
– Помнишь, я кинул в урну обертку от кебаба вчера вечером? И ты согласилась встретиться сегодня. В общем, я сжульничал.
Проходит несколько секунд, пока я пытаюсь переварить эту информацию.
– Ты имеешь в виду, что она не попала в урну?
– Нет, она попала, Джен. Мы оба видели. Я говорю, что схитрил. Скомканная обертка не сможет улететь так далеко без – ну, ты понимаешь – некоторой помощи.
– У тебя был помощник, спрятавшийся в тени, который подменил пакеты? Я впечатлена.
– На самом деле все намного проще. Я завернул в нее камень. Из клумбы. Пока ты не видела.
– И все же бросок был хороший.
– Спасибо. Я раньше играл в крикет.
– Эйден смотрит крикет. Его завораживают медленные движения мяча.
Том смеется.
– Наверное. Мяч в крикете от самого быстрого подающего до отбивающего долетит за полсекунды. Так что, если бы отбивающим был ИИ, чей разум работает в миллион раз быстрее нашего, и, если я все правильно понял, это стало бы равносильно ожиданию мяча в течение полумиллиона секунд!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: