Питер Уоттс - Водоворот. Запальник. Малак [litres]
- Название:Водоворот. Запальник. Малак [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-110744-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Уоттс - Водоворот. Запальник. Малак [litres] краткое содержание
Ее зовут Лени Кларк. Она не умерла, несмотря на старания ее работодателей.
Теперь пришло время мстить, и по счетам заплатят все…
Водоворот. Запальник. Малак [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
14
Вид колониальных гидроидных из отряда сифонофор. По виду напоминает медузу, но на самом деле это скорее колония полипов, где каждый исполняет свою роль: добывает пищу, переваривает, охраняет колонию или занимается размножением. Физалию часто называют «португальским корабликом» из-за яркой окраски плавательного пузыря, напоминающего парус средневекового португальского судна. Нижняя часть пузыря синяя, сверху – красный гребень, вся физалия переливается голубыми и фиолетовыми цветами. Ее тело достигает в среднем 30 см в длину, а вот щупальца могут быть разными. У тихоокеанской физалии одно из щупалец, арканчик, может и вовсе быть около 13 метров в длину, и по всей его длине расположены стрекательные клетки. Физалия очень ядовита, в том числе и для человека, и может ужалить, даже если окажется на берегу.
15
Имеется в виду говорящий сверчок из сказки Карло Коллоди «Пиноккио», олицетворение совести и голоса разума Пиноккио, которого тот в начале сказки убил молотком, но затем сверчок волшебным образом воскрес.
16
«Красный прилив» – общепринятое название частного случая цветения воды, вызванного вспышкой численности морских водорослей. Зачастую «красные приливы» связаны с производством натуральных токсинов, которые приводят к обеднению кислородом и другим опасным эффектам. В результате «красных приливов» гибнет рыба, птицы и морские животные.
17
Имеется в виду призрак полководца Банко из трагедии Уильяма Шекспира «Макбет», убитого по приказу Макбета. Во многих постановках призрак появляется на сцене в черно-белом плаще.
18
Ругательство на квебекском французском, что-то вроде «пошел ты, педераст».
19
Здесь имеется в виду аэропорт Калгари, который изначально в первой половине ХХ века назывался Маккол-Филд в честь известного канадского летчика Первой мировой войны Фредерика Маккола.
20
Здесь имеется в виду обряд посвящения в некоторых индейских племенах, который обычно заключается в том, что человек от одного до четырех дней проводит в полной изоляции от племени, оставаясь наедине с собой и природой. Таким образом испытуемый устанавливает связь с первичными силами бытия. Во время этого интенсивного духовного общения с силами природы человек получает видение, которое так или иначе связано с его дальнейшей судьбой и целью в жизни.
21
Квебекское ругательство.
22
Да здравствует свободный охранник ( фр. ).
23
Джонни Яблочное Зернышко – прозвище Джона Чэпмэна (1774–1845), миссионера и садовника, который странствовал по Северной Америке, сажая яблони и создавая яблоневые питомники. Еще при жизни он стал легендарным персонажем, и в фольклорной традиции его изображают кем-то вроде сеятеля, который бессистемно и случайно странствовал по Америке, разбрасывая яблочные зерна, что, конечно, в реальности было не так. Образ Джонни Яблочного Зернышка получил множество отражений как в литературе, так и в музыке, и в кино. Только в фантастических романах его образ встречается в «Американских богах» Нила Геймана, «Яблочном зернышке» Джона Клюта и у Роберта Хайнлайна в романе «Фермер в небе».
24
Поля Бродмана – отделы коры больших полушарий головного мозга, различающиеся по своему строению на клеточном уровне. Выделяется 52 таких поля. 19-е поле – это ядерная зона зрительного анализатора, вторичная зона, отвечающая за оценку значения увиденного. При ее поражении возникают зрительные галлюцинации, страдает зрительная память и другие зрительные функции. 37-е поле обрабатывает цветовую информацию, отвечает за распознавание лиц и тел, а также за распознавание слов. При поражении 37-го поля часто развивается амнестическая афазия – затруднение в назывании предметов.
25
Желтое пятно – место наибольшей остроты зрения в сетчатке глаза, повреждение желтого пятна приводит к утрате центрального зрения.
26
Здесь имеется в виду альбом группы «Jethro Tull» 1973 года «A Passion Play». Упоминавшийся чуть ранее Йен Андерсон – бессменный лидер «Jethro Tull» со дня основания группы.
27
Число Сагана, названное в честь Карла Сагана, обозначает число звезд в наблюдаемой Вселенной. Здесь этот термин употребляется в своем ироническом значении и обозначает любое большое количество.
28
Вид морских актиний. К примеру, одна из самых распространенных актиний этого вида, Anthopleura Elegantissima, живущая по Тихоокеанскому побережью Северной Америки, известна тем, что размножается как половым, так и бесполым способом. Взрослые актинии выпускают в воду гаметы, которые объединяются и формируют новую, генетически уникальную особь. Та же, в свою очередь, способна размножаться бинарным делением, то есть буквально делиться пополам.
29
Имеется в виду Меркосур (Mercado Común del Sur (исп.) – Общий южный рынок) – общий рынок стран Южной Америки, ведущий свое начало еще от экономического и политического соглашения между странами Южной Америки, заключенного в 1991–1994 годах. В расширительном смысле – рыночная экономика в целом.
30
Здесь имеется в виду изменения в ТПГ-генах, кодирующих триптофан-дезоксилазу. Именно по изменениям в этих генах, согласно последним теориям, можно клинически диагностировать шизофрению.
31
Саймон Фрейзер (1776–1862) – филантроп-первооткрыватель, картографировавший обширные территории современной канадской провинции Британская Колумбия. Его именем назван университет в г. Барнаби.
32
Second Cup – канадский кофейный ритейлер, распространенный главным образом в США и Канаде.
33
Имеется в виду американская фармацевтическая компания, одна из крупнейших в мире.
34
Фирма, производящая оборудование по типу погружных насосов, огнетушителей, гидрантов и т. п.
35
Малак (также Мелек, Malak) – семитское слово, означающее «ангел». В арабском и турецком языках оно используется и в качестве имени – как мужского, так и женского.
36
Патрик Лин – профессор Политехнического университета штата Калифорния, на сегодняшний день один из ведущих специалистов в области роботостроения и робототехники в целом.
37
Азраил – ангел смерти в исламе и иудаизме, помогающий смертным перейти в иной мир.
38
И на что эта штука нацелена? ( Арабск .)
39
Нам нужен сектор «Омега» ( арабск. )
40
Согласно международному праву, некомбатантами (т. е. не воюющими) признаются лица, не входящие в состав вооружённых сил, а также лица, входящие в состав действующей армии в качестве обслуживающего персонала, но не принимающие непосредственного участия в вооруженных столкновениях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: