Дэвид Бишоф - Миры Гарри Гаррисона. Том 17

Тут можно читать онлайн Дэвид Бишоф - Миры Гарри Гаррисона. Том 17 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Полярис, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Бишоф - Миры Гарри Гаррисона. Том 17 краткое содержание

Миры Гарри Гаррисона. Том 17 - описание и краткое содержание, автор Дэвид Бишоф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
(+) Собрание фантастических произведений в 21 томах.

В семнадцатый том «Миров Гарри Гаррисона» включены  три романа из цикла «Билл — герой Галактики»: «Билл, герой Галактики: На планете вампиров-зомби» (1991), «Билл, герой Галактики: На планете десяти тысяч баров» (1991) и «Билл, герой Галактики: Последнее злополучное приключение» (1992).

© 1994 Издательская фирма «Полярис»,
оформление, составление, название серии 

Миры Гарри Гаррисона. Том 17 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миры Гарри Гаррисона. Том 17 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Бишоф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Билл лихорадочно перебирал возможные варианты. Кончилась вода? На окре появилась мозаичная болезнь? У команды обнаружен повальный космический триппер? Иссякло горючее? Заблудились?

— Ситуация критическая, — угрюмо подтвердил Кристиансон. — В высшей степени серьезная.

— Мы погибнем? — простонал Билл. Что, если корабль засасывает в «черную дыру»?

— Пончики, — сказал Блайт. На скулах его вздулись желваки, руки судорожно вцепились в подлокотники, жир так и ходил ходуном от едва сдерживаемой ярости. — Мои пончики!

— Пончики? — пробормотал Билл.

— Исчезли, — сказал Кристиансон, зловеще позвякивая ледышками в своем стакане. — Все до единого.

— Так вот что за катастрофа! — вскричал Билл, обрадованный, что никакой черной дыры в ближайшем будущем не предвидится.

— Уверяю вас, что дело крайне серьезное, — угрожающе проворчал Блайт. — Кто-то разгадал компьютерный код, запирающий замок сейфа, где хранились пончики.

Билл судорожно глотнул. Это наверняка Ларри. Или Моу. Или Кэрли.

— После этого преступник начисто стер магнитную защиту, — сказал Кристиансон. — Тот, кто это сделал, знал, что делает.

«Киса! Не иначе как это Киса!»

— Потом вор перерубил главный кабель тревожной сигнализации, — сказал Блайт. — Это очень толстый кабель, покрытый стальной броней. Сквозь нее не проникнуть без топора и без огромных усилий.

«Мордобой! Этого еще не хватало!»

— Затем гнусный злоумышленник подорвал дверцу сейфа, — вскричал Блайт, потрясая в воздухе кулаком. — Примитивной, но мощной бомбой. Возможно, самодельной.

«Ухуру!»

— Все пакеты, в которые были запечатаны пончики, взрезаны, — сказал Кристиансон. — Это было сделано бритвой или очень острым ножом.

«Рэмбетта!»

— Пончики исчезли! — выкрикнул Блайт. — Все, до последней крупинки сахарной пудры! Сейф выглядит так, будто кто-то тщательно вылизал его изнутри.

«Рыгай! Неужто и пес тоже?»

— Что вы думаете по этому поводу, рядовой? — спросил Блайт. — Есть какие-нибудь подозрения?

— Нет, — мгновенно солгал Билл. — Но если вас интересует мое мнение, то похоже, что тут поработал совершенно ненормальный псих, наделенный множеством разнообразных талантов.

— Ну, для такой догадки много ума не требуется. Может быть, это и псих — но псих это или не псих, я хочу, чтобы виновный был приведен ко мне не позже чем через два часа, — прорычал Блайт. — Я не допущу, чтобы на этом корабле похищали мое личное имущество! Вам ясно, полицейский?

— Да, сэр.

— Того, кто совершил это гнусное преступление, я вышвырну через шлюз — без всякого суда и без всякого скафандра! — проревел Блайт, колотя кулаком по столу. — А если через два часа виновный не будет стоять здесь передо мной, я начну выбрасывать через шлюз всех по одному, пока кто-нибудь не сознается. И начну с полицейского. Если бы вы делали свое дело, ничего подобного не случилось бы. До вас дошло? Ну и за дело, нечего терять время.

Билл терять время не стал. Команду в полном составе он обнаружил в каюте, которую занимал вместе с Мордобоем и псом. Пол был весь усыпан крошками.

— Не могу себе представить, кто бы это мог такое сделать, — сказала Рэмбетта, вытирая тряпкой клубничный джем с одного из своих ножей.

— Должно быть, это мистер Кристиансон, — предположил Ухуру, от которого пахло кордитом, а на рубашке виднелись следы сахарной пудры. — Я никогда ему не доверял.

— Это Кейн, — заявил Мордобой, слизывая с пальцев черничную начинку. — Должно быть, был выпущен с завода вторым сортом. Уцененный товар.

— Скорее всего, Блайт забрал их сам, — сказал Ларри, а может быть, Моу или Кэрли. — Чтобы больше никому не достались.

У всех трех клонов к одинаковым подбородкам прилипли одинаковые кусочки глазури.

— Конечно, это Блайт, — согласилась Киса, отряхивая крошки с юбки. — Он такой, никогда с другими не поделится.

Из-под койки Билла с виноватым видом выполз Рыгай. Морда его была вся в малиновом джеме.

— Ничего не понимаю, — солгал Билл, сделав героическое усилие, чтобы это прозвучало правдоподобно. В этот момент в каюту вошел Кейн.

— Мне кажется, дело серьезное, — сказал андроид, присаживаясь на край койки Билла и вежливо делая вид, что не замечает следов пиршества.

— Еще бы не серьезное, — отозвался Билл. — Не позже чем через полтора часа я должен предъявить добровольца, который вызовется совершить прогулку в космосе.

— Давайте сдадим пса! — радостно прогудел Мордобой. — На него все и свалим.

— Рыгай не мог поджечь взрыватель, — возразил Ухуру. — Ничего не выйдет.

— Боюсь, что времени у нас уже не осталось, — сказал Кейн. — Капитан Блайт совершенно потерял самообладание. Он решил вышвырнуть за борт всю команду и доложить начальству, что это был несчастный случай. Я полагаю, что у него серьезное нарушение обмена веществ, вызванное сахарной недостаточностью.

— А я полагаю, что он спятил, — заявила Рэмбетта. — Совсем готов. Пора действовать по плану номер девять.

— Ого-го! — воскликнул Мордобой, взвалив на плечо свой топор. — План номер девять — это хорошо. За борт их!

— План номер девять? — спросил Билл. — Что это за план номер девять?

— А это то же самое, что план номер восемь, только быстрее, — объяснила Киса. — Мятеж!

— Может, стоит попробовать сначала с ним поговорить? — попытался выкрутиться Билл. — Я почти уверен, что он одумается. Не будем спешить. Мятеж — дело серьезное, он может здорово подпортить послужной список.

— В задницу послужной список! — заявил Ларри, а может быть, Моу или Кэрли. — Это единственный выход.

— У меня тут все записано, — сказала Киса, размахивая записной книжкой, вымазанной джемом. — Я записывала всякий раз, когда он обижал кого-нибудь из команды. Помните, когда Ларри был совсем больной и не мог карабкаться на стрелу, а Мордобой принес ему кружку воды и получил от Блайта неделю ареста? У меня это записано. А когда он заставил Рэмбетту вычистить бункер из-под компоста зубной щеткой? У меня это тоже записано. У меня все-все записано. Если мы благополучно выберемся, нас не осудит ни один трибунал во всей Вселенной.

— Ну, не знаю, — сказал Билл, которого все это отнюдь не убедило. — Военные суды всегда на стороне офицеров, рядовым там не светит. Так уж они устроены.

— Ты когда в последний раз выпил стакан холодной воды? — спросила Рэмбетта.

— Да как тебе сказать… — замялся Билл.

— А когда ты в последний раз съел кусок мяса? — спросила Киса. — Спорим, что даже не помнишь, так давно это было.

— Да как тебе сказать… — замялся Билл.

— Так ты с нами или против? — спросил Мордобой, возвышаясь над Биллом и перебрасывая топор с руки на руку, как перочинный ножик.

— Ну, против такой железной логики не поспоришь, — ответил Билл. — Я с вами на все сто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Бишоф читать все книги автора по порядку

Дэвид Бишоф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миры Гарри Гаррисона. Том 17 отзывы


Отзывы читателей о книге Миры Гарри Гаррисона. Том 17, автор: Дэвид Бишоф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x