Рэй Брэдбери - Сборник 9 КОНВЕКТОР ТОЙНБИ
- Название:Сборник 9 КОНВЕКТОР ТОЙНБИ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэй Брэдбери - Сборник 9 КОНВЕКТОР ТОЙНБИ краткое содержание
Сборник 9 КОНВЕКТОР ТОЙНБИ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наконец-то это было произнесено вслух. Откинувшись на спинку кресла, она неловко сложила руки на груди и чопорно сдвинула колени. В глазах появился предательский блеск.
Он отвел взгляд и принялся мерить шагами комнату.
– Дьявольщина, – пробормотал он, с осторожностью трогая ногой то одну, то другую стопку. – Мне плевать, что куда попало. Какая разница, я ведь…
– Сможешь все увезти за один раз? – тихо спросила она, глядя на него в упор.
– Думаю, да.
– Помочь тебе погрузить книги в машину?
– Нет, не надо. – В комнате опять повисло долгое молчание. – Я сам.
– Точно?
– Абсолютно.
С тяжелым вздохом он потащил к дверям первую охапку книг.
– У меня в багажнике есть коробки. Сейчас принесу.
– А остальное не будешь просматривать? Может, ты сочтешь, что там много лишнего.
– Вряд ли, – отозвался он. – Ты знаешь мой вкус. Я же вижу – все рассортировано с умом. Просто не верится: как будто ты взяла лист бумаги и аккуратно разрезала пополам.
Он перестал громоздить книги у дверей и окинул взглядом сначала один книжный вал, потом все другие литературные крепости с башнями и, наконец, свою жену, зажатую на нейтральной полосе. Где-то далеко-далеко, в противоположном конце.
В это время из кухни примчались две черных кошки, одна крупная, другая поменьше; они начали скакать по шкафам и полкам, а потом так же внезапно исчезли, не издав ни звука.
У него дрогнула рука. Правая нога развернулась носком к открытой двери.
– Нет, не надо! – остановила она. – Здесь кошкам вольготнее. И Мод, и Модлин останутся со мной.
– Но ведь… – начал он.
– Нет, – отрезала она.
Снова наступила пауза. У него понуро опустились плечи.
– Черт побери, – вполголоса сказал он. – На кой мне эти книги? Оставь себе.
– А через пару дней ты передумаешь и приедешь за своей долей.
– Мне они не нужны, – бросил он. – Мне нужно совсем другое.
– В том-то и ужас, – сказала она, не двигаясь. – Я все понимаю, но изменить ничего нельзя.
– Да, видимо, так. Сейчас вернусь. Надо сходить за коробками. – Открыв дверь, он еще раз недоверчиво оглядел новый замок. Достал из кармана старый ключ и положил на столик в прихожей. – Это можно выбросить.
– Конечно, – подтвердила она, но так тихо, что он не расслышал.
– Я постучу, – сказал он и обернулся с порога. – Надеюсь, ты отдаешь себе отчет, что все это время мы старательно обходили главный вопрос.
– Какой?
Он заколебался, переступил с ноги на ногу и выговорил:
– С кем останутся дети?
Она не успела ответить – за ним уже закрылась дверь.
Приезжайте вместе с Констанс!
В субботу за завтраком жена положила на стол почту. Как всегда, целую кипу.
– Мы с тобой внесены во все реестры города и окрестностей, – сказал он. – Я понимаю, счета – неизбежное зло. Но эти бессмысленные вернисажи и премьеры, эти выгодные предложения, от которых никакой выгоды, эти…
– Что еще за Констанс? – перебила жена.
– Кто-кто? – опешил он.
– Констанс, – повторила жена.
И летнее утро тут же сменилось ноябрьским холодком.
Она протянула ему письмо из Лейк-Эрроухеда, от эзотерической компании, известной ему по опыту прошлых лет: его приглашали посетить курс лекций на темы голосов Вселенной, телепатии, экстрасенсорных техник и дзен-буддизма. Под текстом стояла неразборчивая подпись, что-то вроде «Джуйфл Кикрк». Как будто печатали в темноте, тыча пальцем куда попало, а потом не удосужились проверить.
Внизу была приписка: «Приезжайте вместе с Констанс!»
– Ну? – спросила жена, старательнее обычного намазывая маслом подсушенный хлеб.
– Впервые слышу.
– Неужели?
– Знать не знаю никакой Констанс.
– Правда?
– Клянусь честью матери воина-индейца.
– Индейцы – ослы, воины – козлы, а твоя мать была доступной женщиной, – сказала жена.
– Никакой Констанс, – он швырнул письмо в мусорную корзину, – не было и в помине, нет и не будет.
– В таком случае, – с логикой обвинителя произнесла жена, словно облокотившись на барьер перед свидетелем, – по-че-му, – выговорила она по слогам, – это имя, – изрекла она и закончила: – Упомянуто в письме?
– А собаки готовы? – спросил он.
– Какие еще собаки?
– Которых ты собираешься на меня спустить.
Между тем его мысли заметались.
В задумчивости глядя на него, жена вторично мазала маслом один и тот же тост. Констанс, лихорадочно соображал он.
Была у меня знакомая Алисия, была Марго, знал одну Луизу, где-то – дело прошлое – повстречал даже Эллисон. Но чтобы…
Констанс?
Нет. Ни в опере. Ни в гостях.
Через пять минут он позвонил в Лейк-Эрроухед.
– Где у вас этот кретин? – брякнул он, не подумав.
– Мистер Джунофф? Соединяю, – ответил женский голос, как будто в таком именовании не было ничего особенного.
– Мою жену зовут не Констанс, – сказал муж.
– С чем вас и поздравляю. А вы, собственно, кто?
– Прошу прощения. – Муж представился. – Слушайте, если я четыре года назад в минуту слабости позволил вам капать мне на мозги, это еще не дает вам права присылать мне приглашение на ваши литературные игрища. Тем более что в конце вы добавили: «Приезжайте вместе с Констанс». Но мою жену зовут сосем не так.
Трубка умолкла. Через некоторое время психоаналитик со вздохом переспросил:
– Вы не ошибаетесь?
– Мы женаты двадцать лет. Надо думать, не ошибаюсь.
– По-видимому, я случайно…
– Нет, не случайно. Мою любовницу – когда у меня была любовница, в чем я порой сомневаюсь, – звали Дебора.
– Чертовщина какая-то, – сказал Джунофф.
– Вот именно. Нет, я не ошибаюсь. А вот вы наломали дров.
Трубку положили рядом с телефоном и тут же взяли снова. Создалось впечатление, будто собеседник налил в стакан убойную дозу и для отвода глаз изображает беззаботность.
– Я могу отправить письмо на имя Констанс…
– Какая еще Констанс? У меня есть только жена. И зовут ее… – он запнулся.
– Что с вами?
Муж закрыл глаза:
– Постойте. Аннетта. Нет, это ее мамаша. Анна. Да, точно. Отправьте письмо на имя Анны.
– И что ей написать?
– Извинитесь, что приплели эту Констанс. Вы меня поставили в идиотское положение. Теперь жена считает, что у меня была другая женщина.
– Констанс и в самом деле так думает?
– Аннетта. То есть Анна. Анна! Вам же ясно сказано…
– …что никакой Констанс нет и в помине, я понял. Одну минутку.
В трубке опять послышался звук льющейся жидкости.
– Вы там пьете джин или разговариваете со мной?
– Как вы догадались, что это джин?
– Вы его встряхиваете, а не размешиваете.
– Ага. Понятно. Так что, писать ей письмо или как?
– Да какой от этого прок? Жена решит, что вы хотите прикрыть мою задницу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: