Грег Иган - Вечное Пламя
- Название:Вечное Пламя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Иган - Вечное Пламя краткое содержание
Один-единственный роковой просчет проектировщиков — и вступают в силу законы мальтузианского выживания. На заводной ракете нет лишнего места!
Космонавты расколоты на две фракции, каждая из которых, не опуская руки, настойчиво ищет выход из тяжелейшего энергетического кризиса. Для этого следует пересмотреть фундаментальные представления о природе материи и энергии — и покончить со многовековыми гендерными канонами...
Greg Egan. The Eternal Flame. 2012 Перевод с английского:
Вечное Пламя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Можете ли вы с уверенностью сказать, что для этого не подойдет ни один из материалов, уже имеющихся на Бесподобной ? – спросила Советник Джуста.
– Почти наверняка, – ответила Карла. – Мы изучили спектры всех разновидностей хрусталита и попытались рассчитать энергетические уровни. Этот процесс не застрахован от ошибок, однако непосредственная проверка тех же самых материалов не только потребует целого поколения, но и израсходует гораздо больше солярита, чем предложенные мною протоколы.
– Вы запросили довольно внушительный объем, – сказала Джуста, бросив беглый взгляд на заявку Карлы.
– Чтобы энергетические ямы достигли нужной глубины, источники когерентного света должны работать с очень высокой интенсивностью, – объяснила Карла. – Но как только эта задача будет решена – и как только нам удастся воспроизвести данный эффект в обычном твердом материале – мы получим источник чистой энергии. Если этот этап будет пройден, проект перестанет нуждаться в солярите.
Джуста посмотрела на Сильвано, затем на остальных своих коллег, но других вопросов к Карле у них не было. Даже Советники Массимо и Просперо – которые были так же беспощадны с Ассунто в вопросах безопасного обращения с Объектов, как с Карлой, на предыдущем слушании – судя по всему, были озадачены предложенной ею альтернативой. Устройство отдачи уже и без того было запятнано неизбежными сравнениями с мифами донаучной эпохи, однако заявление о том, что она могла бы как по волшебству создать Вечное пламя из светового кристалла, напоминало гротескного фокусника – оно даже не пыталось апеллировать к доверчивости в ее подлинном виде и больше походило на предложение поделиться анекдотом.
– Сейчас мы объявляем перерыв, – сообщила Джуста. – Благодарим вас за предоставленные сведения.
Когда Советники покинули зал, Карла осталась наедине с Ассунто.
– Если передумаешь, в группе ортогональной материи тебе всегда будут рады, – сказал он.
– Спасибо. – Карла не испытывала к нему неприязни; после того, как она забросила проект, кто-то обязательно должен был прийти ей на смену, а винить Ассунто в том, что он сумел убедительно обосновать свою кандидатуру она не могла. Его навыки нередко приносили пользу и ей самой.
– Недавно у меня появились кое-какие мысли по поводу правила единиц, – поведал ей Ассунто. – Мне было бы интересно услышать твое мнение.
– Конечно. – После той ночи, когда они с Патрицией и Ромоло располовинили правило двоек, оставался более простой, но столь же загадочный принцип, объяснить который Карле так и не удалось: если принять во внимание спин, то в одном и том же состоянии никогда не находилось более одного светорода.
– Если у нас есть система из двух светородов, – начал Ассунто, – нам нужно представить ее в виде волны, которая зависит от положения обеих частиц. Поэтому если одна из частиц находится в основном здесь , а другая – в основном там , – то волна должна вспучиться в том месте, где этого требуют координаты обеих частиц.
Он проиллюстрировал свои слова схематичным рисунком.

– Верно, – согласилась Карла. – Я это так же себе представляю.
– Но есть одна проблема, – заявил Ассунто. – Предположим, что мы хотим сравнить ее с другой волной, полученной перестановкой двух частиц.

– Это же по сути одно и то же, – возразила Карла. – Светород есть светород; утверждение, что «первый светород» находится в одном месте, а «второй светород» – в другом, – не имеет никакого смысла. Разве что у них разные спины, и вы пользуетесь этим, чтобы их различать?
– Нет, нет, – сказал Ассунто. – Забудем пока что о спине или просто предположим, что спины одинаковы. Примем как данность тот факт, что мы действительно не можем отличить один светород от другого.
– Тогда эти две ситуации ничем не отличаются друг от друга, – сказала в ответ Карла.
– То есть ты хочешь сказать, что две различные волны могут описывать одно и то же физическое явление?
– Да, – продолжала настаивать Карла. – Это просто договоренность, система обозначений: мы должны сделать выбор в пользу одного из вариантов, но не имеет значение какого именно.
– Допустим, – согласился Ассунто, хотя его уступка, судя по голосу, была лишь временной мерой. – Но предположим теперь, что я хочу сравнить волну, соответствующую этой паре светородов, с волной другой пары, которая почти не отличается от первой своим местоположением. Как именно мне это сделать? Какую из двух волн мне следует использовать в каждом случае? В общей сложности это дает четыре варианта. В половине случаев получаются две пары светородов с очень похожими волнами…, тогда как волны светородов в оставшихся случаях существенно отличаются!

Карла призадумалась.
– В обоих случаях ведь нужно использовать одну и систему обозначений? Я имею в виду, что две волны определенно должны в какой-то степени перекрываться – а если системы обозначений будут разными, никакого перекрывания не получится.
– Но если ты не можешь отличить светороды друг от друга, – не унимался Ассунто, – то как определить, что «система обозначений одна и та же»? Как именно ты собираешься устанавливать соответствие между светородами пары и осями координат?
– Хмм. – Он привел ее к противоречию; сначала она утверждала, что выбор той или иной системы не имеет значения, а теперь начала говорить о том, как важно сделать правильный выбор в каждом конкретном случае.
– Не придется ли тебе сначала подсмотреть, где находится каждый из светородов, а затем проследить за тем, что ближайшим частицам приписывается одна и та же ось? – Асснуто уже начал ее легонько поддразнивать.
– Вряд ли. – Карла пристально посмотрела на четыре диаграммы. Она мучилась от голода и почти не спала последние три ночи, но позволять ему выставлять себя на посмешище не собиралась.
– Нужно использовать оба варианта, – наконец, сказала она. – Одновременно. Волну, в которой первая ось соответствует первой частице, нужно прибавить к волне, в которой эта же ось соответствует второй частице.
Она набросала рисунок, иллюстрирующий эту идею.

– Волна, описывающая систему в целом, полностью симметрична, – добавила она. – Меняя местами оси или частицы, мы ни на что не влияем. А если мы сопоставим две ситуации, при которых две частицы занимают примерно одну и ту же пару мест, то гарантированно получим адекватный результат с частичным перекрытием волн.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: