Асаба Нацу - Лакей Богов 2
- Название:Лакей Богов 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-4048666503
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Асаба Нацу - Лакей Богов 2 краткое содержание
Лакей Богов 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— ...Прости, — тихо ответила Хонока, и Ёсихико поспешил добавить:
— Нет, я не в этом смысле, не извиняйся! Да и вообще, при чем тут Котаро? Я очень рад, что ты пришла. Спасибо.
Выражение лица Хоноки наконец-то потеплело, и девушка медленно выдохнула.
— Как там Накисавамэ-но-ками, жива-здорова? — поинтересовался Когане, выглянувший из-за ног Ёсихико.
— Да… Я собиралась ей тоже отнести…
В ходе исполнения заказа Накисавамэ-но-ками временно покинула колодец, но уже скоро возвратилась в него, чтобы продолжить свою работу. Хонока с тех пор начала навещать ее еще чаще. Наверняка богиня, не способная выйти наружу, несказанно обрадуется клубнике — символу начала весны.
— И еще… я…
Хонока вновь напряглась и отвела взгляд. Она беззвучно шевелила губами, словно хотела что-то сказать, но не могла выдавить из себя ни звука.
— ...Что? — попытался поторопить ее Ёсихико.
Хонока решилась, сжала кулачки и подняла голову.
— Если у тебя есть время…
Но тут слова ее оборвались, а лицо словно сковало льдом.
— Хонока?
Ёсихико недоуменно посмотрел на нее, но вдруг со спины донесся громкий возглас, заставивший его содрогнуться и обернуться:
— Э-эй, где у тебя масла для ванной? Ты же водопроводной водой моешься?
Из раздевалки появилась женщина в одном только банном полотенце. Обнаженные плечи, пышный бюст и длинные ноги идеальной формы приковывали к себе взгляд не терпящей возражений силой.
— Тут ведь не онсен. Если в воду ничего не добавлять, кожа вся высохнет, — назидательно добавила она, а затем недоуменно наклонила голову.
— ...Прости, что помешала, — выговорила Хонока после секундной паузы.
— П-подожди!
Заметив в глазах девушки искру презрения, Ёсихико тут же схватил за руку развернувшуюся Хоноку. Он понимал, что если отпустит ее, то тем самым навлечет на себя излишние подозрения.
— Нет-нет-нет, ты все не так поняла!
Пока Ёсихико пытался объясниться с недоверчиво глядевшей на него Хонокой, со стороны ванной вновь послышался голос:
— Ой, можно я это закину? Эту таблетку из упаковки со слоном?
— А, не-ет! Что угодно, только не это!
Не хватало, чтобы ванная еще раз пропахла ароматом карри.
Ёсихико нажал на заболевшие виски и призвал себя успокоиться. С чего вообще начать оправдываться перед Хонокой? Он и свои-то мысли в порядок привести не мог и не представлял, с какой стороны подступиться к объяснениям.
— Эта женщина, она… а, то есть она не совсем женщина, и вообще, не то, чтобы человек…
Бросив укоризненный взгляд на путавшегося в словах Ёсихико, Когане перехватил инициативу:
— Несмотря на свою внешность, она химегами, а не человек.
Хонока посмотрела на Когане.
И тогда тот непринужденно объявил:
— Перед тобой дочь Сусаноо-но-микото 26, повелителя Ясаки, а также жена поселившегося в Идзумо Окунинуси-но-ками. Имя ей Сусерибимэ.
— Я сбежала из дома, — объявила Сусерибимэ, еще не успевшая высушить после ванны волосы, но уже надевшая толстовку, одолженную у Ёсихико.
— Сбежала?! — изумленно переспросил тот.
Ёсихико разрешил ей расположиться на диване в зале, а сам сел на полу перед ней. Поскольку ему удалось доказать Хоноке свою невиновность, она тоже осталась послушать женщину и прямо сейчас озадаченно моргала.
— А что такого? Боги иногда тоже из дома сбегают, — Сусерибимэ закинула ногу на ногу и открыла банку пива, взятую из холодильника.
— ...Но почему? — неуверенно уточнил Ёсихико.
Неужели случилось нечто столь ужасное, что даже богиня решила сбежать из дома? Причем не абы какая богиня, а жена самого Окунинуси. Даже Ёсихико слышал о величественном храме в Идзумо, освященном в его честь.
— ...Неужели твои чувства к Окунинуси-но-ками все-таки иссякли? — так же неуверенно добавил Когане.
Смочив горло холодным пивом, Сусерибимэ уверенно кивнула.
— Считайте, что да.
Она ответила так ясно, что Ёсихико схватился за голову. А ведь казалось бы, знаменитый храм в Идзумо славился тем, что укреплял отношения влюбленных.
— В-вы поссорились с мужем?.. — еще неувереннее спросил Ёсихико.
Неужели боги во время семейных ссор ведут себя так же, как люди? Сусерибимэ сложила руки на груди и прищурила прекрасные глаза.
— Мы бы прекрасно ладили, если бы не его привычка изменять.
Ёсихико не понял, о чем она, и переспросил:
— Э?.. Привычка… изменять?
Вроде бы они собрались поговорить с богиней, но почему же теперь выслушивали жалобы на жизнь несчастной жены? Ёсихико считал, что ослышался, поскольку не будет же бог говорить об изменах.
Однако Сусерибимэ не обратила внимания на его замешательство и раздраженно поменяла ноги местами.
— Он был неугомонным бабником еще в божественную эпоху и с той поры не исправился. Как только появляется возможность, он тайком от меня заигрывает с другими женщинами… У него пять жен, не считая меня, но ему все равно не хватает.
— ...Кошмар, — не сдержалась даже Хонока, редко выражавшая свои чувства.
Ёсихико прижал пальцы к ноющему виску.
— ...Окунинуси-но-ками — это ведь тот бог, который закладывал страну на пару с Сукунабиконой?
Ёсихико уже доводилось встречаться с богом-затворником и богом-плаксой, но такого он все равно не ожидал. Особенно неуместным казался тот нюанс, что бабником оказался знаменитый бог великого храма Идзумо. Разве можно его после такого называть богом?
— Когда он, сотворив страну, поселился в том дворце, его неверность перешла все границы, — Сусерибимэ расчесала волосы пальцами и нахмурила миловидное личико. — Ты хоть представляешь, сколько раз я заставала его за изменами? Вчера он отловил какую-то служанку, прибывшую из Сувы, и попросил ее руки. Тут я его с разбегу пнула и решила, что с меня хватит.
Ёсихико тихонько вздохнул и невольно подумал, что такой прекрасной богине не к лицу уметь пинать с разбега.
— Ваши семейные ссоры во всех неприглядных подробностях расписаны в «Записках о деяниях древности», которые составили люди. Вижу, у твоей беды глубокие корни, — пробормотал Когане.
— Э? — Ёсихико удивленно повернулся к лису. — Кто-то выставил на всеобщее обозрение подробности их личной жизни?!
Ему еще не доводилось читать «Записки», и он не представлял, что такое там может быть написано, но уж точно не думал, что среди записей есть описания семейных разладов.
В ответ Когане взглянул на парня зелеными глазами и пояснил:
— Сусерибимэ — главная жена Окунинуси-но-ками, однако «Записки» описывают серенаду, которой он звал замуж Нунакава-химэ, а также сентиментальную песню робкой Сусерибимэ, которой она вновь завоевала его сердце.
— Т-так ведь это все равно, что привести текст признания в любви!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: