Генри Каттнер - Мокрая магия. Сборник рассказов.
- Название:Мокрая магия. Сборник рассказов.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2007
- Город:М.: СПб.:
- ISBN:5-699-20634-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Каттнер - Мокрая магия. Сборник рассказов. краткое содержание
Большое влияние на творчество Генри Катгнера оказала его жена, известная писательница Кэтрин Мур. Супруги часто работали в соавторстве, однако плоды их совместного труда выходили под именем Каттнера или под общим псевдонимом. Порой остается только догадываться, кто из них внес более существенную лепту в создание того или иного произведения. В настоящий сборник включены четыре рассказа, чье авторство, несомненно, принадлежит Кэтрин Мур: «Даэмон», «Дверь во времени», «Нет женщины прекраснее» и «Превзойти богов».
Описание back cover'а:
Генри Каттнер — пожалуй, самый многогранный фантаст двадцатого века. Первый успех пришел к нему в двадцать один год — тогда ему прочили большое будущее как автору мистики в духе Лавкрафта. Потом его раскритиковали за «космические боевики» с лихо закрученным сюжетом, и Каттнер стал прятаться под многочисленными псевдонимами. В 1940 году он женился на писательнице Кэтрин Мур. Супруги практически постоянно работали в соавторстве и печатали плоды совместного труда под псевдонимами или под именем самого Генри Каттнер, так что до сих пор неизвестно, чьему перу какие рассказы принадлежат. После безвременной кончины в 1958-м за Каттнер закрепился титул классика жанра. Мы с гордостью представляем читателям ранее не издававшиеся в нашей стране рассказы и повести этого великого мастера.
Сборник избранных рассказов, многие из которых впервые публикуются на русском языке.
Кэтрин Мур нигде не указана в качестве автора и соавтора.
Содержание:
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. De Profundis (рассказ, перевод Н. Берденникова)
Генри Каттнер. Мелкие детали (рассказ, перевод Н. Гузнинова)
Генри Каттнер. Большая ночь (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
Генри Каттнер. А две лучше (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
Генри Каттнер. Назовем его демоном (рассказ, перевод Д. Громова, О. Ладыженского)
Генри Каттнер. Меч грядущего (повесть, перевод Б. Жужунавы)
Генри Каттнер. Невероятная сила Эдвина Кобальта (рассказ, перевод Н. Берденникова)
Кэтрин Мур. Наследник Пилата (рассказ, перевод И. Тетериной)
Генри Каттнер. Не сегодня, так завтра (рассказ, перевод И. Тетериной)
Генри Каттнер. Мокрая магия (повесть, перевод Н. Берденникова)
Генри Каттнер. Что овладело мной? (рассказ, перевод Н. Берденникова)
Генри Каттнер. Плацдарм (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
Генри Каттнер. Очи Тхара (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
Генри Каттнер. Промашка вышла (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
Генри Каттнер. Трофей (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
Генри Каттнер. Пока я сплю… (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
Кэтрин Мур. Дверь во времени (рассказ, перевод Т. Алёховой)
Кэтрин Мур. Нет женщины прекраснее (рассказ, перевод Т. Алёховой)
Кэтрин Мур. Превзойти богов (рассказ, перевод Т. Алёховой)
Кэтрин Мур. Даэмон (рассказ, перевод Т. Алёховой)
Мокрая магия. Сборник рассказов. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нью-Йорка больше нет. Чикаго больше нет. Маленькие озера Висконсина, где рыба выпрыгивает из воды, блестя в солнечном свете; белый пунктир дорожной разметки, ярко проступающий в свете фар; оживление и суета в вестибюлях отелей — все исчезло. Это была… ампутация. Хирург-время произвел операцию безупречно, однако люди способны чувствовать боль в отрезанной ноге.
«После войны, — думал Корт, — я собирался вернуться в Штаты. Там была моя семья, моя работа, мой дом — все, ради чего я трудился, за что сражался. Оказывается, я трудился и сражался напрасно. Ничего больше нет».
Вместо этого перед ним лежал новый, совершенно чужой мир. Корту был глубоко безразличен и этот мир, и его неурядицы.
Что-то умерло. Что ж, ничего не поделаешь.
— Итак, вы рассказали мне легенду, — хрипло сказал он. — А какова истина?
Ирелла откинулась назад, и на ее лице отразилось непонятное Корту облегчение.
— Истина? Мы не знаем. Наша история начинается с тех времен, когда мы были кочевниками. Все оставшиеся в живых люди скитались по земле, и их единственной целью была борьба за существование. О прошлом ничего не известно. Тогда это никого не волновало, все были слишком заняты. И теперь мы знаем лишь то, что прежний мир погиб. Вероятно, это была война, но в наши дни такую страшную войну невозможно даже вообразить. Целые континенты были разрушены.
Ирелла сделала жест, и на полу между ними возник медленно вращающийся шар — объемная карта мира.
— Узнаёте, Корт?
Никаких знакомых очертаний. Ни Африки, ни Америки, ни Евразии, ни Австралии. Совсем новый мир.
— У нас остались только предания, — продолжала девушка. — Рассказы о невероятно огромных, могущественных демонах, вооруженных молотами, которые обрушивали на землю гром и огонь. Когда все кончилось, уцелела лишь горстка людей.
«Даже в мое время, — думал Корт, — существовали молоты, перед которыми ничто не могло устоять. Какая война погубила цивилизацию? Третья мировая? Четвертая? Пятая?»
Новое оружие! Новое дьявольское оружие!
— Это было время безумия, — рассказывала Ирелла. — Разрозненные племена бродили среди руин. Ничто не уцелело, кроме самой жизни. Жизни, исполненной ужаса и страха. Когда, спустя много лет, снова появилась наука, выяснилось, что люди неспособны создавать оружие. Они боятся. Кассел называет это психическим блоком. Люди забыли то, чего не хотели помнить. Подсознание имеет огромную власть над нами. Сколько люди ни старались направить свои способности на создание оружия, ничего не получалось.
Корт кивнул. Он видел солдат, переживших в бою такое сильное нервное потрясение, что ужасные сцены, свидетелями которых они были, начисто стерлись у них из памяти. Так действуют защитные механизмы психики. В мире, почти полностью уничтоженном неслыханной войной, вполне могла развиться передающаяся по наследству частичная амнезия. Да, теперь он начал понимать, что произошло.
— Но если у вас нет оружия, откуда оно взялось у деккан?
Ирелла покачала головой.
— Да, у них есть оружие. Они всегда были воинствующей расой и угрожают нам на протяжении уже многих лет. А теперь собираются напасть. У нас есть сведения, полученные от разведчиков Хардони. Послушайте, Корт. Мы хотим мира, но иногда от войны никуда не деться.
— Да. Это мне известно.
— Мы нуждаемся в оружии, чтобы защитить себя, но не в состоянии создать его. Точнее, мы смогли бы его изготовить, но не сконструировать. Сама идея нам недоступна. Так утверждает Кассел. Вот вы говорите, что можно использовать для этой цели антигравитацию. А ведь нам на протяжении тысячи лет такое и в голову не приходило. Мы нуждаемся в вашей помощи.
— Человек, генерирующий идеи, — сказал Корт. — Я начинаю понимать, чего вы от меня хотите. Но мне это не нравится.
— Ясно, — вздохнула Ирелла. — Дело в том, что вы пока не чувствуете, насколько все серьезно. Но для нас это действительно вопрос жизни и смерти. Вы нам поможете? Пожалуйста, не спешите отказываться. Приглядитесь к нашему миру, постарайтесь его понять. Я спрошу вас позднее. Никто не будет оказывать на вас давления, обещаю. Все, чего я хочу от вас, — это чтобы вы оценили ситуацию беспристрастно.
Корт заколебался.
— Ну… не знаю. Мне не хотелось бы заниматься чем-то подобным.
Девушка встала, Корт тоже. Она подвела его к огромной прозрачной стене. Внизу раскинулся сияющий город, иссеченный узкими извилистыми улочками и широкими дорогами.
— Валира жива, — сказала Ирелла. — А вот вы, по-моему, мертвы, Корт. Вы не желаете просыпаться, верно?
Это была правда. Он страстно мечтал о глубоком синем море, баюкавшем его на протяжении долгих эпох.
— Вы забыли, что такое жизнь? — Девушка приблизила к нему свое пылающее гневом лицо.
Корт поцеловал ее, грубо, с дерзостью и злостью, которая должна была показать, что он вовсе не испытывает нежных чувств. Да, он мертв, а мертвую плоть нелегко оживить.
Однако прикосновение губ Иреллы вернуло его к жизни. Не полностью, конечно. Возможно, какая-то часть Этана Корта не проснется уже никогда, навсегда затерявшись в голубом море прошлого.
Потрясенный, он наконец отстранился от девушки.
— Вы этого добивались? — спросил он.
— Я не раздаю свои поцелуи просто так, — сказала она. — Я попыталась ответить на свой вопрос за вас. И как, мне это удалось?
Этан Корт удивленно смотрел на Иреллу. Под ее мягкостью, дружелюбием, ее лучистой красотой на миг проступила сталь. Доведенная до отчаяния, она могла быть непреклонной… даже безжалостной и жестокой. Однако Корта это не удивило. Она ведь королева, а королевам свойственно высокомерие. Да он и сам не раз бывал жесток и беспощаден — в бою.
Он отвернулся.
— Не знаю. Может быть. Не знаю.
— Я никогда больше не поцелую вас, — сказала она. — Помните это. В конце концов, я — Трон. Мне доложат, когда вы примете решение. Пока же вы вольны делать все, что пожелаете.
— А если я скажу «нет»? — спросил он. — Предположим, я не стану помогать вам в создании оружия. Меня убьют?
— Тогда мы окажемся в отчаянном положении. — Ирелла перевела взгляд на перламутрово-розовый город внизу. — Но нет, вас не убьют. Просто я пойму, что Кассел так и не сумел пробудить вас от долгого сна. Я буду знать, что вы уже мертвы, Корт. Умерли давным-давно, в своем старом, забытом мире.
Выходя, Корт задел плечом мобиль, и тот рассыпался ослепительным водопадом сверкающих капель.
Шли дни, Корт старался приспособиться к новой жизни. Когда-то давно ему доводилось видеть фантастические фильмы. Если судить по этим картинам, что мог он встретить в будущем? Ну, скажем, гигантские машины и идеально гладкие ленты скользящих дорог, по которым с поручениями разъезжают сверкающие роботы. Однако на деле все оказалось иначе. Это была другая реальность, да, однако весьма далекая от совершенства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: