Исай Лукодьянов - Щит Нетона
- Название:Щит Нетона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Журнал «Уральский следопыт» №№ 5-7
- Год:1968
- Город:Свердловск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Исай Лукодьянов - Щит Нетона краткое содержание
Говорят, что его разрушили карфагеняне. А некоторые ученые утверждают, что легендарная Атлантида, о которой существует столько досужих домыслов, - это, собственно, и есть Тартесс!
А не погиб ли этот полумифический город в результате экспериментов древних людей с ядерной энергией?..
Журнал «Уральский следопыт» №№ 5-7.
В 1968 году роман вышел отдельной книгой - «Очень далекий Тартесс».
Художник Спартак Киприн.
Щит Нетона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Заботы верховного казначея
Подле моста через протоку, что отделяла квартал моряков от квартала оружейников, Миликон велел рабам остановиться. Откинул полог, внимательно осмотрелся. Улочка была пуста. Миликон слез с носилок, велел рабам ждать, а сам быстро перешел протоку по шатким мосткам и направился к зарослям камыша. Здесь, на низком берегу Бетиса, стояла канатная мастерская купца Эзула.
Эзул встретил высокого гостя на пороге. Засуетился, заблестел влажным голым черепом, собрался было пасть ниц, но Миликон остановил его. Морщась от болотной вони, прошел в убогую каморку за мастерской. Эзул мелко семенил следом.
Миликон опустился на скамью, брезгливо отстранил поданную купцом чашу с вином.
- Никто тут не крутился из этих, Павлидиевых?
- Нет, светозарный,- ответил Эзул.- Я сам трижды обошел мастерскую - никого нет.
- Ну, слушай. Я отдал повеление. Завтра главный оружейный склад будет открыт. Найми тридцать повозок и за час до восхода солнца гони к складу, мои люди их нагрузят. Слушай дальше. Сегодня же передай греку мое повеление: пусть к вечеру переведет корабль к крайнему восточному причалу. Там потише, чем в порту, меньше чужих глаз. А с утра вытряхнешь из греческого корыта наждак - да смотри, не растряси с повозок, чтоб весь до последнего зернышка был доставлен на склад,- и набивай трюм оружием. Сам присмотри, чтоб грузили с усердием - меч к мечу, секира к секире. Поплотнее. Ты понял, камышовая труха?
- Все понял, светозарный,- закивал Эзул, остренько поглядывая хитрыми глазками.- Исполню, светозарный. Дозволь надеяться, что старый Эзул будет скоро вознагражден за верность и усердие…
- Надейся,- великодушно разрешил Миликон.
- Одну только утеху себе и позволяю - сладкую еду, - жалостливым голосом сказал
Эзул.- Жилище совсем обветшало, на одежду и то не хватает….
- Ну-ну, не прибедняйся, старый плут. Будто я не знаю,- сколько у тебя серебра накоплено. Где Павлидиев сынок? Почему я должен ждать? Было тебе велено…
- Я исполнил, светозарный! Все сделал, как ты велел. Не моя вина, что он опаздывает.
- Собачий род,- пробормотал Миликон и пнул ногой груду плетеных корзин.- Сиди тут и нюхай.
- Светозарный,- сказал Эзул после недолгого молчания.- Никто из верных тебе людей не знает так хорошо торговлю и ремесла, как я. И когда ты по праву займешь трон Тартесса…
- Я сделаю Амбона верховным казначеем,- усмехнулся Миликон.
Эзул так и подпрыгнул, затряс неопрятной бородой.
- Амбона! - возопил он.- Этого толстобрюхого навозного червя, чья ослиная голова…
- Может, и так, - развлекался Миликон, - но со своей ослиной головой он оказался умнее тебя. Амбон достиг богатства, а ты…
- Да он всю жизнь душил меня! - Эзул брызгал слюной, бил себя кулачками в грудь.- Он потопил в море мой корабль, он не подпускает меня к Касситеридам! Он меня разорил…
- Отодвинься,- прервал купца Миликон.- Я пошутил. Если ты завтра сделаешь все так, как я велел, - будешь казначеем.
- Можно ли так шутить, светозарный Миликон,- захныкал Эзул.- Позволь сесть,.. Меня ноги не держат от твоих шуток… Конечно, я все сделаю, как велишь. Разве я когда-нибудь…
- Ты сам будешь ведать погрузкой, потому что грека я вечером увезу на охоту. Ни мне, ни ему не нужно завтра быть в городе.
- Ты не будешь? - Эзул заметно обеспокоился, глазки у него забегали.- Но если.,.
- Не бойся,- небрежно бросил Миликон.- Ты сделаешь дело без помехи. Завтра людям Павлидия будет не до нас.- Он пропустил меж холеных пальцев завитую бороду. Повысил голос: - Долго еще я буду ждать этого собачьего сына?
Тут из мастерской донеслись крики. Дверь распахнулась, в каморку шагнул молодой человек в короткой, до колен, темно-серой одежде, перетянутой широким кожаным поясом, какие носили тартесские моряки. На его загорелых щеках курчавился юношеский пушок, твердые губы кривились в усмешке.
Он мяукнул вместо приветствия, повалился на корзины, непочтительно спросил:
- Зачем звал?
Верховный казначей прикрыл веками глаза. Его коробило от такой развязности, однако он не одернул юного наглеца.
- Я привык, чтобы ожидали меня,- сухо сказал он, сделав нажим на последнем слове.
Юнец заворочался, устраиваясь поудобнее, корзины трещали и скрипели под ним.
- Я очень торопился,- ухмыльнулся он,- но сегодня всюду разъезжают глашатаи и меня дважды задержала толпа. А потом,- продолжал юнец, пристраивая одну из корзин себе на кудлатую голову,- потом мне пришлось малость проучить палкой нахальных рабов, загородивших мост носилками. А потом, когда я вошел в мастерскую,- тут он запустил в Эзула корзиной,- я споткнулся о канаты. Твои рабы, Эзул, растянули там канаты, и я был вынужден вздуть одного или двух… Кстати, Миликон, не твои ли носилки были там, подле моста?
- Слушай, Тордул, я терпеливо сношу твои дерзости, потому что…
- Потому что побаиваешься моего грозного родителя.
Миликон выпрямил спину.
- Я никого не боюсь,- сказал он высокомерно.- Я столь же светозарен, сколь и твой отец. А ты, хоть и предпочел удел простого моряка, не должен забывать, что в твоих жилах течет кровь высокорожденного…

- Пополам с кровью рабыни,- вставил Тордул. - А ваши титулы для меня все равно что плевок.
- Я сношу твои дерзости только потому, что у нас с тобой одна цель.
- Да,- уже серьезно согласился Тордул.- С тех пор, как ты рассказал мне о несчастном Эхиаре, у меня одна только цель: восстановить справедливость, вернуть Тартессу законного царя.
- Этого хочу и я.
- Давно уже слышу. Но дальше разговоров дело не идет. Чего ты ждешь, Миликон? Я перестал тебе верить.
- Я ждал удобного часа. Теперь он настал.
Скрипнули корзины. Тордул вскочил, стал, широко расставив голенастые ноги, перед Миликоном, впился в него напряженным взглядом.
- Настал? Ты говоришь - настал наш час?
- Да. Не знаю только, готов ли ты со своими…
- Мы готовы! - крикнул Тордул. Он подскочил к двери, выглянул, потом заговорил свистящим шепотом:
- Тартесс пропах мертвечиной, вот что я тебе скажу! Великая Неизменяемость - ха! Да она только на кладбище и бывает, неизменяемость! Сидят в своих дворцах, провонявших кошками, жрут с серебряных блюд…
- Я сам ем с серебряного блюда, но это нисколько не вредит моему пищеварению, блистательный Тордул,-с тонкой усмешкой сказал Миликон.
- Хватит! - рявкнул Тордул.- Да, я - блистательный по рождению, а могу ли я носить этот титул, если он теперь продается за деньги?
- Деньги нужны казне, - спокойно возразил Миликон. - Это я тебе говорю как верховный казначей.
- А куда идут эти деньги? На новые дворцы, на кошек, на наложниц? Олово - вот богатство Тартесса, его сила. Возим мы его, возим с Касситерид, а кто его нынче у нас покупает? Все склады забиты слитками. Где фокейские корабли? Как можно было допустить, чтобы Карфаген стал на их пути?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: