Роберт Силверберг - Новая весна
- Название:Новая весна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО «ЭГОС»
- Год:1994
- Город:СПб
- ISBN:5-85476-031-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Силверберг - Новая весна краткое содержание
Новая весна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чего они в конечном счете желали больше всего? Не чего иного, как копать в земле норы и жить в темноте, демонстрируя вечные, повторяющиеся витки рождения, воспроизведения и смерти, время от времени посылая избыток населения копать новые норы где-нибудь еще, чтобы снова повторять один и тот же цикл. Они верили, что мир может удержаться только соответствующим поддержанием неизменных рисунков жизни. И они ничего не предпринимали для того, чтобы удостовериться в продолжавшейся стабильности этих рисунков.
«Это самая великая глупость», — подумал Креш.
Джики боялись перемен, потому что пережили величайшие падения, и продолжали опускаться ниже. Но изменения все равно наступят. «Это случилось потому, что Великий мир был настолько хорошо устроен, что исключал какие-либо изменения, — решил Креш, — и боги наслали на него мертвые звезды». Великий Мир достиг своего рода совершенства, а совершенства боги перенести не могли.
Джики, пережившие катастрофу Долгой Зимы, отказывались понять, что их путь и путь Доинно рано или поздно пересекутся, нравилось им это или нет. Преобразователь действует всегда. Ни одно живое существо не остается неизменным, как бы глубоко оно ни пряталось в земле, как бы отчаянно ни цеплялось за устои жизни. Джиков можно было уважать за то, что они создали из черепков и осколков их былого существования. Это было косным и потому обреченным, но в то же время очаровательно совершенным.
Построение статичного общества другого типа вопроса не решало. И впервые за огромный промежуток времени Креш увидел надежду для своего сумасбродного, непостоянного, непредсказуемого народа. «Может, в конце концов мир и будет принадлежать нам, — подумал он. — Просто потому, что мы не так уверены в своей дороге».
Он не имел ни малейшего представления, сколько прошло времени. Час, день, а возможно, год. Он понимал, что пребывал в самом странном из возможных видений. В королевской камере было тихо. Рядом с ним, подобно статуям, стояли королева-слуги.
Креш еще раз услышал колокольный голос Королевы, прозвучавший в его мозгу:
— Ты хочешь еще что-нибудь узнать, дитя вопросов?
— Ничего, ничего. Благодарю вас, великая Королева, за то, что поделились со мной своей мудростью.
Стремительными резкими взмахами копья Саламан набросал на темной влажной земле карту:
— Это город Джиссо — замкнутый круг, непрерванный и непрерываемый, — а вот здесь мы сейчас находимся, в трех днях пути к северо-востоку. Вот здесь местность начинает повышаться — длинный, поросший лесами хребет, ведущий к Венджибонезе. Помнишь, Фа-Кимнибол, мы проезжали здесь как-то верхом?
Фа-Кимнибол, пристально вглядывавшийся в схему, кивнул.
— Это, — продолжал Саламан, начертив треугольник справа от сделанного на земле изображения, — Венджибонеза, заполненная джиками. Здесь, — он зло ткнул рядом с треугольником, — меньшее Гнездо, где обитают джики, уничтожившие допущенцев Здесь, здесь и здесь, — еще три яростных удара, — другие младшие Гнезда. Затем следует огромное пустующее пространство, если мы не ошибаемся. И здесь, — он отмерил вверх пять шагов и сделал неровное углубление, — то, что мы ищем, — Гнездо всех Гнезд.
Он обернулся и посмотрел на Фа-Кимнибола, который в это утро казался ему необыкновенно огромным, в два раза больше истинных размеров, и без того немалых.
Прошлым вечером к Саламану явился его шпион Гардинак Чей>к и подтвердил то, что король уже подозревал: дружба между Фа-Кимниболом и его родственницей была больше, чем дружба и что, между прочим, теперь они являлись партнерами по спариванию. Возможно, и партнерами по сношению. Это началось недавно? Очевидно, так, считал Гардинак Чейж. По крайней мере, в прошлом про этих двоих не было столько сплетен.
Тогда это лишало Саламана надежд женить его на Вейавале. Жалко. Было бы полезно приобщить Фа-Кимнибола к королевскому дому Джиссо. Теперь тот, благодаря своему неожиданному роману с дочерью Танианы, получал еще больше шансов стать властелином Доинно после ухода Танианы. Король после вождя? Саламан пытался предположить, что это означало для него самого и его города. Возможно, это к лучшему, но, возможно, и нет.
— И какой план ты теперь предлагаешь? — спросил Фа-Кимнибол.
Саламан постучал копьем по схеме:
— Самая неотложная проблема — Венджибонеза. Одному Джиссо известно, сколько джиков там обитает, но что-то около миллиона, а то и больше. Прежде чем продвигаться на север, мы должны нейтрализовать их, или у нас в тылу окажется огромная джикская сила, которая перережет нам путь назад, когда мы будем направляться к самому великому Гнезду.
— Согласен.
— Что тебе известно о планировке Венджибонезы?
— Это место мне не знакомо, — отозвался Фа-Ким-нибол.
— Здесь, на севере и востоке, горы. Здесь залив. Город расположен между ними и окружен стенами. Чуть ниже непроходимые джунгли — во время миграции из кокона мы проходили сквозь них, это было до твоего рождения. Город атаковать сложно, но возможно. Я предлагаю штурмовать в двух направлениях с использованием этого твоего оружия Великого мира. Ты зайдешь со стороны берега вместе с Петлей и Линией огня и отвлечете внимание. Тем временем я спущусь с холмов с Землеедом и газовой трубкой и разнесу этот город на куски. Если мы будем действовать быстро и слаженно, они не успеют понять, что происходит.
Он почувствовал тревогу до того, как заговорил Фа-Кимнибол.
— План хороший, — с расстановкой проговорил великан. — Но оружие Великого Мира должно оставаться со мной.
— Что?
— Я не могу поделиться им с тобой. Я одолжил их только на время и отвечаю за их сохранность. Их нельзя давать кому-то другому, даже тебе, мой друг.
Саламан почувствовал вдруг, как от ярости в его венах закипела кровь, лоб словно сжали огненные кольца. Ему захотелось одним жестом пронзить копьем грудь Фа-Кимнибола, но он приложил все усилия, чтобы сдержаться.
Дрожа от усилия оставаться спокойным, он сказал:
— Я изумлен, кузен.
— Правда. Тогда, кузен, прошу меня извинить.
— Мы союзники. Я полагал, что оружие будет разделено.
— Понимаю, но я обязан беречь его.
— Можешь не сомневаться, я буду обращаться с ним осторожно.
— Я не сомневаюсь, — спокойно отозвался Фа-Ким-нибол. — Но если оно у тебя каким-либо образом пропадет… скажем, если джикам, находящимся в Венджибонезе, удастся организовать тебе засаду и оружие будет утеряно… вся вина, весь позор падут на меня, потому что оно находилось в моих руках. Нет, кузен, это невозможно. Ты будешь отвлекать со стороны берега, а мы ударим по Венджибонезе сверху, и потом, объединившись, отправимся дальше в Гнездо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: