Владимир Калашников - Летописи Нэпэла
- Название:Летописи Нэпэла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Калашников - Летописи Нэпэла краткое содержание
Летописи Нэпэла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Значит Шейруп не брат Трейсу? — уточнил Нэпэл.
— Ещё одна хитрая уловка, — хмыкнул снайпер. — Кто снимет родного дядю с поста главы Военной Разведки?..
— Если поверит легенде и посчитает своим дядей… Хотя будь он моим родственником — я бы уже давно отравил его.
— Когда ситуация стала критической и революции нельзя было избежать, Трейс разработал план покушения на самого себя. В качестве исполнителя был выбран лучший снайпер Гибеша — я, — с некоторым превосходством повествовал Сайгейр. — В награду за выполнение задания мне пообещали внеочередное звание. Очень уж хотелось стать полковником…
— Ты получишь то, что тебе обещали. От меня.
— Когда всё произошло, бунт в войсках улёгся сам собой, — по причине бессмысленности. Кого свергать с престола?.. А я стал опасен, так как владел информацией, разглашение которой в военной среде свело бы на нет все усилия Трейса. Вряд ли кому-нибудь понравится то, что Трейс намерен вселиться в чужое тело и вновь вести Империю к гибели. Меня «поймали», скрутили на месте «преступления». Предали суду Конклава Гибельного Дня. Всю Империю заставили поверить в то, что я вражеский шпион. К счастью моему, — выдохнул Сайгейр, — ты в своей необузданной ярости отправил меня в эту клинику. А Фрекс решил, что опытный убийца будет полезен в его отряде.
— Почему тебя посвятили во все планы — касаемо воскрешения Трейса и переселения разума? — с внезапной холодностью спросил Нэпэл.
— Шейруп отдал мне приказ выстрелить, но я отказался. Подумал, что глава Разведки хочет узурпировать власть…
— Признаться, — качнул головой Нэпэл, — я тоже так думал всё время…
— Тогда со мной поговорил сам Трейс. Им пришлось всё рассказать — иначе ничего бы не получилось…
— Понимаю… А кто выполняет замысел Трейса? — вопросил Нэпэл.
— Его воскрешением занимается организация «Реинкарнация». В ней около двух сотен людей.
— Они верны ему?
— Верность — слишком нетвёрдое чувство, — медленно проговорил Сайгейр. — Если не направлена на любимую женщину. Или на друга, спасшего жизнь. Не думаю… Им, так же, как и мне, были обещаны всякие блага. И вряд ли они переметнутся от него сюда — знают, что ты не потерпишь предателей возле себя. И не простишь им даже предательство своего врага.
— Тебе ничего не грозит. У тебя ведь совсем другой случай — ты отрёкся от них только после того, как отреклись от тебя, — сказал Нэпэл. — Но откуда вообще взялись такие мысли?
— Они разыскивали информацию про тебя, — объяснил Сайгейр. — В бытность твою штурмовиком. Нашли немного, но и этого хватило…
Нэпэл поморщился. Прознатчиком удалось найти лишь отчёты о самых ранних военных операциях, — все последующие были засекречены. Былая слава сыграла с ним злую шутку. Уже давно он научился прощать предательства людей, могущих ещё оказаться полезными ему. Конечно простить — вовсе не значит забыть…
— Кто их возглавляет? — спросил Нэпэл. Хоть и знал ответ, — догадался, — но хотел услышать из уст Сайгейра.
— Во главе организации стоит… — начал снайпер.
Нэпэл вскинул автомат, нажал на курок. Дюжина пуль пронеслась над плечом снайпера, с всхлипом увязла во что-то в темноте.
Снайпер подскочил на месте, вскинул руки, заговорил быстро:
— Если ты думаешь, что я говорил тебе всё это, — про предателей, про всё другое, — чтобы показать, какой я хороший, показать, что я порвал с ними и на твоей стороне… Всё не так… Я с тобой!.. И я не предатель!..
— Это они предали тебя, — проговорил Император, опуская автомат. — Скажи, наконец, это имя…
— Шейруп отдаёт все приказы!..
— Сейчас этот ублюдок качается позади тебя. И собирается падать…
Сайгейр поспешно отступил вбок, но мертвец завалился не вперёд. Рухнул на спину.
Император подошёл к трупу бывшего главы разведки, распростёршемуся на полу, но так и не выпустившему пистолет из единственной руки. Выстрел превратил в жуткое месиво правую сторону его головы.
— Как он добрался сюда? Когда я оставлял его в перевязочной, он умирал… — с удивлённой усмешкой промолвил Нэпэл. — И ещё, где его мозги?
В дырку в черепе было видно, что место мозга занимает прозрачный пластиковый мешок, заполненный вязкой жидкостью. Медленно, словно нехотя, она покидала своё вместилище через отверстия, оставленные пулями. По тонким трубочкам, соединяющим мешок с глазами, ушами и позвоночником пробегали разноцветные искорки.
Нэпэл наклонился, чтобы поближе рассмотреть содержимое черепа, как вдруг Шейруп распахнул уцелевший глаз, хотел направить пистолет на императора Тот вовремя перехватил руку и выкрутил так, что запястье переломилось, а острые края костей проткнули старческую кожу.
— Так ты, оказывается, любишь дядю, дорогой племянничек! — Шейруп оскалился половиной челюсти, не тронутой пулями.
— Дядя, неужели ты ещё не понял, — насмешливо проговорил Нэпэл, — что я имитировал все родственные чувства. И сыновнюю любовь тоже. Прости, Сайгейр!..
— Да что, я — ничего… — невнятно пробормотал снайпер.
— Как можно было испытывать какие-то чувства, — будь даже Трейс настоящем отцом! — если никогда человек этот не держал меня в детстве на руках!.. — разъярился Император.
— А ты хитрее, чем я думал!.. — прохрипел Шейруп. — Да вот только есть у тебя слабое место… Арна… Помнишь, в первые дни я предлагал устранить её?.. Ты отказался… А мог бы стать сильнее. Так и остался слаб…
Нэпэл заскрежетал зубами, поднимал руку для смертельного хвата.
— Прощай, «дядя»! Ты не нужен империи!
— Я ещё вернусь! — проскрипел разбитыми зубами Шейруп, прежде чем Нэпэл вырвал то, что заменяло мозг и разбил ударом о стену.
Послышались быстрые шаги, и из темноты выступил Чэрт, в руках по пистолету.
— Встреча добрых старых друзей… А я пропустил — отбивался там от этих ублюдков!.. Как нахлынули… Я и не заметил, как эта тварь ожила… — с сожалением закончил штурмовик, от души пнул Шейрупа. Поднял ударом в воздух, отбросил на пару шагов.
— Император и я не только друзья… — проговорил тихо Сайгейр. — Ещё и кровники!..
— Верно! — усмехнулся Нэпэл. — Я испробовал твою на вкус!
Чэрт поднял с пола опустевший мешок. Мешок из головы клона Шейрупа.
— «Изготовлено в Институте Исследования Электроимпульсов Головного Мозга», — прочитал штурмовик на пустой пластмассовой оболочке. — Я слышал про такие штуки. Настоящий «Стальной Арахнид» лежит где-нибудь в бункере и управляет клоном на расстоянии… Даже хорошо, что он клон, — усмехнулся Чэрт. — Получается, я не стал кровным родичем с этим ублюдком! А то уж испугался… Ведь ты затыкал его раны моими бинтами!..
— Мне тоже стыдно, — пожал плечами Нэпэл. — Это рефлекс: помочь слабому и беззащитному старику…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: