Алина Болото - След Фата-морганы
- Название:След Фата-морганы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛАНДОН-ХХІ
- Год:2012
- Город:Донецк
- ISBN:978-966-2569-69-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алина Болото - След Фата-морганы краткое содержание
Книга «След Фата-морганы» в значительной степени адресована взрослому читателю, хотя приключений здесь по-прежнему хватает. Первая часть книги «Транспортный пилот» — это истории из жизни пилота космического транспортного корабля, который то и дело попадает в сложные для себя ситуации. Трилогия «След Фата-морганы» рассказывает о том, как пытаются найти свою судьбу молодые девушки, отправляясь для этого в страну Фантазии, вечной Фата-морганы.
След Фата-морганы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Одевался Павел очень быстро, наскоро затягивая на себе ремни, а Джинн тем временем караулил дверь. Даже музыканты приободрились, связывая стража оторванными от Натиных юбок скрученными полосками. Один маэстро Талад жалобно стонал, время от времени закатывая глаза под лоб — он явно не верил в успех предприятия.
Честно говоря, я тоже не верила. Миновать энное количество постов, а потом пересечь наш открытый двор — задача не из легких. Не считая Павла, нас — восемь душ. Лани ранен. Ната — подарочек еще тот.
Павел вышел первым, вслед за ним двинулся Джинн, далее музыканты вели Лани, наше дамское трио прилежно кралось за мужчинами, а маэстро Талад плелся последним, что-то удрученно бормоча себе под нос.
Длинный коридор, в который выходили двери камер, был на удивление пустынным. В папашины времена здесь непременно околачивались бы двое стражников. Пожалуй, Мальбрукт недолго процарствует с такой постановкой дела! Со стороны караулки доносился пьяный гул. При таком шуме они могли и не услышать моих музыкальных упражнений. Будем на это надеяться!
Длинный коридор, в который выходили двери камер, был на удивление пустынным. Павел дошел примерно до середины коридора и вдруг остановился перед неглубокой, нишей в стене между двумя камерами. Он смотрел на нее секунд пятнадцать, потом вытянул указательный палец и ткнул куда-то в сторону ниши. Что-то негромко щелкнуло, и между вроде бы плотно пригнанными друг к другу камнями прорезалась быстро углубляющаяся щель. Мы оказались перед невысокой дверцей. Павел, пригнувшись, шагнул первым. Мы все последовали за ним в кромешную темноту, а дверца захлопнулась за нами с металлическим стуком.
— Здесь могут быть крысы! — испуганно пискнула Ната, схватив меня за руку. В наши спины врезался маэстро Талад, а сама я крепко наступила кому-то на ногу.
— Идите вперед! — послышался откуда-то из темноты голос Павла. — Здесь невозможно заблудиться, но идти довольно долго.
Свои вопросы к этому человеку я оставила на потом. Идти пришлось, наполовину согнувшись, потому что низкий потолок не давал выпрямиться, веяло могильным холодом и капало за шиворот. Мерзость!
Мы шли минут десять. Ната за это время несколько раз принималась охать и жаловаться, а маэстро Талад старчески кряхтеть. Зато Лусия, молодец, подбадривала всех:
— Я так и знала, что дворец нашпигован тайными ходами! Так мы, пожалуй, и сокровище найдем! Обожаю древние сокровища!
У папаши сроду не водилось древних сокровищ, но я не стала разочаровывать Люсию. Меня больше заботила Ната, которая поминутно рвалась упасть в обморок, но в последний момент раздумывала и лишь тяжело наваливалась на мою руку. К концу перехода рука у меня буквально отпадала. К счастью, впереди мелькнула полоска света, и мы вышли в большой овраг где-то далеко за дворцовой стеной. Я с громадным облегчением прислонила Нату к маэстро Таладу, а сама подошла поближе к глюку. Он вместе с Павлом разгребал большую кучу ветвей и травы, под которой оказался великолепный новенький лимузин серого цвета. Один из музыкантов удивленно присвистнул: «Ну и техника!»
— За то, что вы мне помогли, я подбрасываю всех до села, — сказал Павел, а там наши дороги расходятся.
Трудно спорить с человеком, у которого в руках оружие, однако Ната попыталась. Она сделала жалобную гримаску и очень прозрачно намекнула на глубокую благодарность и случае доставки ее персоны к родственникам в Сан-Фабуло. Павел намеки проигнорировал.
Маэстро, Лани и один из музыкантов сели на заднее сидение. Павел, Джинн и второй скрипач — на переднее. Ната хлопнулась на колени к первому скрипачу, Лусия чувствительно придавила маэстро, а я после недолгих колебаний все-таки избрала Джинна. Павел сел за руль, запустил мотор, и мы, на малом ходу выбрались из оврага.
Теперь я уже не бралась ориентироваться на местности, и все же мне показалось, что по этой дороге мне случалось проезжать с охотой, во всяком случае, рытвины здесь казались знакомыми. Павел вел машину уверенно, часто поглядывая в зеркало заднего обзора. Видимо, опасался погони.
Конечно, это был не самый подходящий случай, и все же я попыталась заговорить;
— Павел, вам ничего не говорит имя «Пташка»?
Он блеснул на меня светло-серыми глазами и вновь перевел взгляд на дорогу. Нас изрядно подбрасывало, но машина держалась молодцом. Джинн предостерегающе засопел над ухом, но я упорно продолжала:
— Подобные лимузины для нашего королевства нетипичны и не всегда стоят в околодворцовых кустах. И тайные ходы известны не всем гражданам нашей счастливой страны. И…
— Не надо меня допрашивать, Дина!
Я прикусила язык. С каких это пор персонажи знают мое настоящее имя?
— То, что нужно, и сам скажу. Я отставал от него на полшага: прошел вслед за ним в тюрьму, но вы ее уже покинули, я спешил к смотрителю, но не смог предотвратить убийство. Я почти настиг его у дворца, но тут меня схватили его люди.
— Вы не из Высших, — сказал Джинн, — я вас не знаю.
— Я не из Высших, я из службы предотвращения. У вас в секторе преступник и охотится он за накопителем.
Джинн издал сдавленный возглас, прочие пассажиры слушали нас с выражением недоумения на лицах.
— В хижине смотрителя Пташка захватил карту сектора, а поскольку местонахождение накопителя ему не известно, вероятно, он будет обследовать места наибольшей энергоактивности. А они обозначены на карте. Полагаю, несколько ближайших он уже осмотрел.
— У вас есть карта? — перебил его глюк.
— Карты нет, расположение активных зон я знаю. Судя по тому, что глобальных изменений не произошло, накопитель он еще не нашел. Я попробую перехватить Пташку на одной из точек.
— Что ему нужно?
— У него договор с силами зла. Они решили полностью взять под контроль сектор.
— Но это пахнет нарушением баланса!
— У них есть какой-то стабилизатор. Новые разработки.
Некоторое время Джинн только сокрушенно качал головой, потом спросил:
— Что мне делать с наемницей? Я бы помог вам, но я не смог ее вывезти!
— Постарайся дотянуть ее хотя бы до границы. Из сектора вас навряд ли выпустят, но отсидеться в каком-нибудь углу можно. Как только я остановлю Пташку, границы откроются.
14
Все-таки, езда по проселочным дорогам — не мое хобби! Об этом я заявила глюку минут через двадцать, причем он немедленно согласился. Из всех нас Ната была довольна, да и то, ей, по-моему, не очень нравилось многолюдье. Она предпочитала общаться со своей жертвой тет-а-тет. Маэстро, задушенным голосом, осведомился, скоро ли приедем, уже через десять минут. На что Лусия резонно заметила, что готова пересесть на другое колено. Второй скрипач, которого мы с Джинном почти впечатали в дверцу, еще пытался острить, но это оттого, что дамы ему не досталось. После моего предложения стать его дамой он как-то сразу притих.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: