Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6
- Название:Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-4094513806
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 краткое содержание
Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Чёрт побери, ребята, соберитесь!
Сагами ругала группу парней, включая Оуку.
Так она здесь крутится.
Ну, если ты не показываешься в оргкомитете, значит, тебе другое дело подсунут. Разница в способностях порой проявляется довольно жестоко.
Может, сказать ей, что и во оргкомитете не мешало бы появляться? подумал было я. Но первое же моё слово приведёт к том, что она начнёт трепаться у меня за спиной, «Этот, как его, Хикитани та-а-а-ак меня достал. Скотина. Насилие? Скорее, приставание, учитывая, какая он скотина (хи-хи). В суд на него подам (хи-хи). Он же даже не мой босс (хи-хи). Кто он вообще такой (хи-хи)?.. Кстати, действительно, а кто он такой?». Этот сценарий так ярко вспыхнул у меня в голове, словно у меня проснулись паранормальные способности и я научился видеть будущее.
Я оглядел класс и заметил, что мои одноклассники уже щеголяют не в школьной форме.
Они уже сделали их, да?..
Это страшное оружие унижения, классные футболки…
Классные футболки. Попросту говоря, это футболки, которые каждый класс готовит к фестивалю. Да чего объяснять, и так понятно.
Наверно, они должны демонстрировать единство класса, близость друг к другу, возбуждать фестивальный ажиотаж и служить впоследствии живым напоминанием о прекрасной юности.
Но на этих футболках на спине печатают прозвище каждого. Грустное это дело, по опыту говорю.
Всем пишут прозвища, и только мне настоящую фамилию, «Хикигая-КУН». Прозвища обычно пишут хираганой и катаканой, поэтому кандзи исключительно в моей фамилии просто бросается в глаза и смотрится крайне неуместно. Особенно с написанным катаканой хонорификом «КУН», который словно пытается как-то это прикрыть. И такая неуместная доброта заставляет меня чувствовать себя виноватым.
В прошлом году я изрядно переживал по этому поводу, но сейчас мне наплевать. Чёрт, да пусть хоть всё кандзи пишут. Ха, как только закончится фестиваль, эта футболка станет моей личной половой тряпкой. Она даже в пижамы не годится – материал паршивый.
Я начал высматривать Юигахаму.
Так, Гахама, Гахама… оп.
В моём поле зрения появилась прекрасная фигура.
Словно распространяющая вокруг себя мимолётное андрогинное обаяние.
Из слишком длинных мешковатых рукавов пальто высовывались только кончики пальцев. Тоцука уже был одет в костюм для «Маленького Принца». Сейчас ему как раз подгоняли брюки, из подвёрнутых мест торчали булавки.
Тоцука заметил меня, праздно стоящего у входа, высунул руку из рукава и замахал мне.
— А, Хачиман. Добро пожаловать.
— …Я дома.
Дома и в безопасности, как неловко! Я едва не поклонился в ответ. Если бы Тоцука каждый раз так приветствовал меня, я бы каждый день, приходя домой, был счастлив.
— А, сейчас. — Тоцука быстро куда-то побежал. Достал что-то из своей сумки и быстро вернулся. На мгновение мне показалось, что он сейчас наступит на своё пальто и упадёт прямо мне на грудь. Но увы, в жизни не всё так просто. Реальность всегда и везде жестока.
— Вот, спасибо, что одолжил.
Он протянул мне книгу.
«Маленький Принц», которого я давал ему почитать. Я сам перечитывал эту книгу много раз, поэтому она выглядела довольно потёртой. Даже немного неловко давать такую кому-то.
— Я подумал, что должен отплатить… — Тоцука резко кивнул, словно подстёгивая себя, и посмотрел прямо на меня. — Ум-м… Хачиман, а что тебе нравится?
Ты.
Я едва не проговорился. Даже уже начал было.
— Т… да особенно ничего, пожалуй.
Тоцука скрестил руки, занервничав.
— Л-ладно… А-а еда какая-нибудь нравится или книги? Какие-нибудь закуски… Я был бы рад, если бы ты сказал мне.
Ты.
Опять я едва не проговорился. Даже уже начал было.
— Ты… ты ставишь меня в неловкое положение… Ну, пожалуй, сладости.
MAX COFFEE, например. А ещё ореховый мисо, солодовое желе, сливки «Мамина ферма», даже ореховый пирог из Орандая.
— Сладости… Ладно, в следующий раз чего-нибудь принесу! — Тоцука улыбнулся, и в этот момент его позвали. Кажется, закончили подгонять его брюки. Тоцука ответил и повернулся ко мне. — Ладно, я побежал.
— Удачи, — ответил я на его взмах рукой и посмотрел вслед… Это тоже здорово. Хотел бы я его каждый день дома видеть. Чёрт, почему так тяжко смотреть, как его уводят, если никаких шансов всё равно нет?
Оставшись один, я снова оглядел класс.
Тоцука настолько мил, что я совсем забыл, зачем пришёл.
А-а, Гахама…
О, так вот же она.
— Юигахама.
Грызущая купленное где-то мороженое Юигахама склеивала какие-то бумажки. Увидев меня, она поднялась и подошла.
— Хикки, ты уже закончил работу?
— Чтобы уйти с работы, совсем необязательно, чтобы она закончилась.
— Что ты несёшь?
Юигахама посмотрела на меня как на дурака.
Чёрт, проблема общения с человеком из повёрнутой на работе среды… Почему я не объясняю ей все ужасы и беды положения раба корпорации? Нет, не могу позволить себе такую роскошь. Пусть ненависть к работе таится в моём сердце, сейчас надо поскорее разобраться со срочным делом.
— Я работаю. Извини, не могла бы ты объяснить, как вот это заполнять? Мне надо сдать бумаги сегодня.
— Это срочно? Кстати, Хаяма тоже там?
Под «там», надо полагать, она имела в виду оргкомитет.
— Угу.
— Ладно, пошли. Здесь слишком шумно. Я как раз собиралась сходить его позвать, заодно всё и обсудим.
За моей спиной раздался голос Сагами.
— Ой, мне надо в оргкомитет. Прошу прощения, ребята. Сейчас закончу это и двинусь.
Мы вернулись в конференц-зал, и Юигахама начала мне всё объяснять.
Заполнили стандартные пункты вроде требуемого оборудования, количества участвующих и распределения бюджета. Записали и более абстрактные вещи вроде цели мероприятия и краткого конспекта. Кроме того, потребовалось даже нарисовать план, что я предпочёл бы замять, ограничившись текстом.
Разговор получается донельзя утомительный.
— Не так, говорю тебе! Это должно быть, понимаешь, как бу-у-у-у-ум! Всё должно быть ярким!
— Не понимаю…
Не так утомляет схему рисовать, как пытаться понять Юигахаму.
Почему все её объяснения такие театральные?.. До ужаса непонятно.
— И вот здесь ты неправильно написал количество участников.
— Какое унижение… Чтобы меня поправляла Юигахама…
— Что?! Быстро исправил!
Под напором неожиданной строгости я зацарапал ручкой по бумаге, постепенно приближаясь к финишу.
Сам вид старательно работающих учеников, похоже, стимулировал мирно улыбающуюся Мегури. Время мирно текло вперёд.
Пока спокойствие не разорвал скрипучий механический шум.
— Извини-и-и-ите, что опоздала! О, Хаяма, ты тоже здесь!
За Сагами следовали две её подружки. В кои-то веки соизволила явиться на работу. Она попыталась подойти к Хаяме, но у неё на пути возникла Юкиносита. Сагами вздрогнула, но ничуть не удивлённая Юкиносита сунула ей печать и документы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: