Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6

Тут можно читать онлайн Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-4094513806
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 краткое содержание

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 - описание и краткое содержание, автор Ватару Ватари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ватару Ватари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сагами, здесь нужна твоя печать. С документами всё в порядке. Я всё проверила.

— …Правда? Спасибо!

С порога и прямо к делу.

То ли потому, что ей не дали заговорить с Хаямой, то ли потому, что ей сразу подсунули работу, Сагами помрачнела. Но тут же снова улыбнулась и взяла протянутые документы.

Она штамповала листы, даже не читая их, а Юкиносита проверяла, всё ли в порядке, и аккуратно складывала их в папочку. Ничего нового, но такая компания пахнет большими проблемами, а?

Я работаю в оргкомитете и понимаю, что происходит, а сторонние как? Я глянул на Юигахаму. Губы её были поджаты, взгляд опущен. Ну, наверно, у неё есть свои мысли на этот счёт. Клуб не работал, возникло странное чувство, что Юкиносита как-то отдалилась, а сейчас она прямо на глазах Юигахамы общалась с Сагами. Конечно, смотреть на это неприятно.

С другой стороны, второй человек не из оргкомитета, Хаяма, продолжал улыбаться. И даже ответил.

— Молодец, Сагами. Ты была в классе?

Сагами извернулась как горностай, поворачиваясь к Хаяме.

— Угу, точно.

— Понятно… И как всё идёт?

— Думаю, о-о-очень неплохо.

Хаяма замолчал на несколько секунд. И эта пауза ещё сильнее подчеркнула его следующие слова.

— Собственно, я не про класс спрашивал, а про оргкомитет. В классе всё идёт отлично, потому что этим занимается Юмико.

Намеренно или нет, но в его словах была определённая порция яда. И если намеренно, значит, за этим что-то кроется. Наверно, настоящий их смысл был «ты уверена, что забивать болт на работу в оргкомитете – это нормально?»

Но Сагами весь яд просто проигнорировала.

— А-а… Миура сейчас ку-у-уда бодрее обычного, она та-а-а-акая надёжная.

(Перевод: Эта чёртова Миура не только раздражает до невозможности, но и суёт нос, куда не просят).

— Ха-ха-ха, я думаю, она просто хочет нам всем помочь. Это не так уж плохо.

(Перевод: Ничего больше не говори, ладно?)

Должно быть, я уже объелся Желе Перевода 40, раз начал их понимать.

Не то, чтобы я уделял этому особое внимание, но слова Сагами действительно были настолько злы, что я странным образом уловил их. И за словами хорошего парня Хаямы что-то крылось, даже я это почувствовал.

Пока я читал подсовываемые мне подсознанием субтитры, у меня перед глазами хлопнули в ладоши.

— Давай, заканчивай быстрее. Мне надо возвращаться.

— Погоди, в первую очередь это вообще не моё дело…

Вообще-то, я вспомнил, что заявку должна была заполнить Сагами. Почему этим должен заниматься я? Не понимаю. Я просто не… Я вам не Мяундер-в-маске… 41

— …Сколько шума, — негромко пробормотала Юкиносита.

Мы с Юигахамой рефлекторно замолчали, но Сагами напрочь проигнорировала её слова, продолжая весело болтать с Хаямой.

— О нет, я та-а-а-ак хочу быть похожей на Миуру. Я правда восхищаюсь, как она умеет быть лидером!

(Перевод: Я та-а-а-ак хочу раздавить её и занять её место).

— Сагами, у тебя есть свои сильные стороны, разве этого недостаточно?

(Перевод: Разве я не просил тебя замолчать? Ты должна знать своё место, для твоего же блага, понятно?)

— А? Но что во мне хорошего!

(Перевод: Боже, я просто кокетничаю! Похвали меня! Похвали меня! Хаяма, похвали меня!)

— Все люди разные. Может, ты так и думаешь, но для других есть то, что видят только они.

(Перевод: Нет уж, извини, я не из таких, так что просто сообщу общепринятое мнение).

В своё время такие субтитры выскакивали внизу экрана в иностранных фильмах, и это ужасно отвлекает. Фильмы с синхронным дубляжом гораздо лучше.

Мои мысли прервал щелчок захлопнутого телефона.

— Хикки, ты опять остановился. У нас ещё собрание по поводу спектакля будет, так что давай сделаем всё как следует, хорошо?

— До конца рабочего времени всего двадцать минут…

Давление на меня всё нарастает…

— Ну, раз не получается, ничего страшного в небольшой задержке не будет, правда? — Вмешался Хаяма.

Хороший он парень. Хотя мне не пришлось бы так суетиться, дай ты сведения с самого начала. Но это работа комитета, так что уж, что вышло, то вышло. Надо просто выдержать…

— Я председатель оргкомитета, знаешь ли, и ты кое-что должен для меня сделать. Спасибо.

(Перевод: Работай, негр, солнце ещё высоко. Тьфу ).

Надо выдержать… Потом я ей отплачу вдвойне. Я что, просто теряю терпение?

Затратив уйму времени, в конце концов мы закончили заполнять документы.

— Вот и всё, наконец…

— Точно. — Изнеможённо вздохнула Юигахама.

— Прости за всё. Ты здорово помогла. Спасибо.

— А? Да всё нормально. Хикки так редко просит меня о чём-то.

— Это да. Я даже не думал, что такое когда-нибудь случится.

— За дуру меня держишь?!

Я проигнорировал возмущение Юигахамы и потащил бумаги Юкиносите. Та проверила первую страницу, вторую… Прочитав всё, сложила листы вместе и положила их на стол.

— Похоже, всё нормально, спасибо.

Не глядя на меня, она выравнивала стопку документов.

— А что насчёт печати?

— …А. Верно.

Коротко ответила она и снова взяла бумаги.

Мелкая, но всё же небрежность.

Вот почему она казалась столь неуместной.

— Сагами. Нужна твоя печать. — Сказала Юкиносита.

Сагами взяла документы.

— А, конечно. Знаешь, я просто дам тебе печать, и ты сможешь всё делать сама, хорошо?

— Сагами, ты далековато заходишь. — Не пропустила мимо ушей это Мегури.

Но Сагами и не подумала смущаться.

— Э-э? Но разве так не будет эффективнее? Я думаю, важнее, чтобы дело делалось, а не какие-то формальности, ве-е-ерно? Это называется траст, да?

Звучало это так, словно она излагала изумительную теорию. Но для дела, конечно, будет гораздо лучше, если печать окажется в руках Юкиноситы, а не Сагами. Мегури, наверно, думала так же, потому что лишь вздохнула, не став возражать.

— Ну, если Юкиносита согласна…

Мегури посмотрела на Юкиноситу.

Та невозмутимо кивнула. — Я не возражаю. В таком случае, я сама буду всё утверждать. — И принялась быстро штамповать бумаги.

И на этом рабочее время закончилось. Именно в этот момент прозвенел звонок.

— Ладно, на сегодня всё. Комнату я закрою, так что можете идти. Школьный совет, проверьте пожалуйста, все ли ушли.

Мегури отдала распоряжения, и члены совета быстро разбежались. Оргкомитет, установивший время окончания работы, и сам не может игнорировать свои предписания.

Мы быстро собрались и покинули конференц-зал.

По пути к выходу болтавшая с подружками Сагами решила с нами заговорить.

— Никто не хочет после всего этого зайти куда-нибудь перекусить? А?

Смотрела она при этом исключительно на Хаяму…

Хаяма и Юигахама повели глазами. Словно вспоминая, какие у них были планы. Юигахама посмотрела на Юкиноситу.

— У меня ещё есть работа. — Безразлично ответила та, словно поняв, что этот взгляд означает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ватару Ватари читать все книги автора по порядку

Ватару Ватари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 отзывы


Отзывы читателей о книге Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6, автор: Ватару Ватари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x