Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6

Тут можно читать онлайн Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-4094513806
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 краткое содержание

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 - описание и краткое содержание, автор Ватару Ватари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ватару Ватари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Присаживайтесь.

Мы с Юигахамой молча сели.

Я смотрел, что Юкиносита будет делать, но она просто прислонилась к стене. И на вопрос Юигахамы «А почему ты не сядешь?» лишь покачала головой.

— Так о чём вы хотели поговорить?

Лицо её было обращено к нам, но взгляд устремлён куда-то вдаль. И даже глаза блестели как-то тускло.

Юигахама подбирала слова, я молчал.

— Ну, это… Юкинон, я услышала, что ты сегодня не пришла. Вот я и беспокоюсь, всё ли с тобой в порядке.

— Да. Вы слишком много беспокоитесь из-за одного дня. Школу я предупредила.

— Ты же живёшь одна, конечно, все беспокоятся.

— Разве ты не устала? Всё ещё такая бледная. — сказала Юигахама.

Юкиносита опустила голову, словно пряча лицо.

— Немного устала, вот и всё. Это не проблема.

— …Разве? — Переспросила Юигахама.

Юкиносита молчала. Да, Юигахама попала в самое больное место. Чтобы всё успеть, Юкиносита даже дома не отдыхала.

Она сейчас казалась ещё более хрупкой, чем раньше. И по-прежнему не поднимала головы.

— Юкинон, ты не должна всё делать сама. Есть и другие.

— Я понимаю. Вот почему я распределила работу, чтобы…

— Неправда. — Оборвала её Юигахама.

Голос Юигахамы был негромким, но горячим и настойчивым. Он заглушал всё остальное, оставляя слышными лишь её слова.

— Я немного зла на тебя, понимаешь? — Сказала Юигахама. Плечи Юкиноситы вздрогнули.

Да, у Юигахамы были причины расстраиваться. Юкиносита отвергала любую помощь, взваливая всё на себя и доведя себя в конце концов до изнеможения.

Я вздохнул. Юигахама перевела взгляд на меня.

— Я и на тебя тоже зла, Хикки. Я же говорила тебе, чтобы ты помог ей, если она окажется в беде…

Так вот почему она молчала, пока мы сюда добирались. Я и правда виноват. И правда, что я оказался бесполезен. Я стыдливо потупился.

— …Я и не жду, что помощник отчётника будет делать что-то кроме того, о чём его просят. Вполне достаточно, чтобы он выполнял свои обязанности.

— Но…

— Всё нормально. У нас есть ещё время. Я работаю дома, так что отстать мы не должны. Юигахама, не надо об этом беспокоиться.

— Но это просто странно.

— Да?.. — Юкиносита не поднимала взгляд. — …Что ты думаешь?

Я не сразу понял, что спрашивает она меня. Стена, к которой она прислонялась, уходила в тёмную кухню, и при слабом свете разобрать выражение лица не удавалось.

Я должен сказать ей, что она поступает неправильно.

Это не то, что говорил Хаяма. Так я сказать не могу.

И это не доброта, как у Юигахамы. Я её печатью не отмечен.

Но я знаю, в чём Юкиносита ошибается.

— «Полагайся на других», «все должны помогать и поддерживать друг друга». Это чистая правда. Идеальное решение.

— Понятно… — Вяло и безразлично ответила она, бессильно уронив руки.

— Но это идеализм. Так не бывает. Всегда найдётся тот, кто вытащит короткую соломинку и на кого всё свалят. Кто-то должен нести ответственность. Такова реальность. Вот почему я не собираюсь советовать тебе полагаться на кого-то или с кем-то объединяться.

Я слышал тихий вздох Юкиноситы, но не понимал, что за ним кроется.

— Но то, что ты делаешь – это неправильно.

— …Тогда… ты знаешь, как правильно?

Её голос дрожал.

— Не знаю. Но сейчас ты ведёшь себя совсем не так, как раньше.

До сих пор она поступала последовательно. Она не бросалась очертя голову спасать кого-то только потому, что её попросили о помощи. Как максимум, она помогала, всегда оставляя последнее действие за попросившим.

А на сей раз всё было иначе. Юкиносита бралась за все дела лишь потому, что её об этом просят, и наверно, как-то справлялась бы до самого конца. Это вполне соответствует духу фестиваля, не будем о том, все ли от такого счастливы.

Но это входит в противоречие с теми идеалами, что она исповедует.

Юкиносита ничего не ответила.

В комнате повисла тишина.

— …

— …

Комната застыла. Казалось холоднее, пожалуй, чем есть на самом деле.

Юигахама чихнула. И шмыгнула носом, будто заплакав.

Осознав, что здесь всё холодает, Юкиносита оторвалась от стены.

— Прошу прощения. Я даже не налила чаю…

— В-всё путём, не надо… Я-я сама сделаю…

— Не надо беспокоиться за моё самочувствие. Я отдохнула и чувствую себя гораздо лучше.

— Твоё самочувствие, хех?

Эти тривиальные слова привлекли моё внимание.

Юигахама открыла было рот, но запнулась. Перевела дыхание. Немного помолчала и медленно заговорила.

— Знаешь… Я вот что думаю, Юкинон. Положись на нас с Хикки. Не на кого-то… на нас, понимаешь? Я, ум-м… я вряд ли могу чем-то помочь, но Хикки…

— …Заварю чёрный, хорошо?

Юкиносита повернулась спиной и исчезла в кухне, не слушая. Голос Юигахамы больше не дотягивался до этого полутёмного пространства.

Они всегда жили в разных мирах.

Это высокое, очень высокое здание напоминало вавилонскую башню, в которой люди не понимали друг друга.

Юкиносита принесла чай.

Настало время молчаливого чаепития.

Юигахама держала чашку обеими руками и дула на чай, остужая его.

Юкиносита стояла с чашкой в руках и смотрела в окно.

Я молча поднёс чашку к губам и выхлебал одним глотком.

Обсуждать больше было нечего.

Я поставил чашку на поднос и поднялся.

— Ладно, я домой.

— Э-э, я-я тоже…

Юигахама тоже встала, и мы направились к выходу. Юкиносита нас не останавливала.

Тем не менее, она, нетвёрдо ступая, тоже пошла следом, словно сопровождая нас.

Когда Юигахама надевала туфли, Юкиносита осторожно прикоснулась к её шее.

— Юигахама.

— Д-да?!

Юигахама вздрогнула и попыталась обернуться, но Юкиносита мягко её остановила.

— Ум-м… Так сразу я не могу. Но когда-нибудь обязательно доверюсь тебе. Так что спасибо…

— Юкинон…

Улыбка Юкиноситы была совсем незаметной. Но щёки её слегка покраснели.

— Мне нужно ещё подумать, так что…

— Хорошо…

Не оборачиваясь, Юигахама положила свою руку на лежащую на её шее руку Юкиноситы.

— Юигахама, оставляю всё на тебя.

— Эй, подо…

Я не дослушал её и закрыл дверь.

Извини, но всё остальное на тебе.

Юигахама сделала всё, что должна была сделать. И так, как могла только она.

Но это не решит проблему.

Значит, решение остаётся за мной.

Говорят, что время всё лечит. Враньё. Оно лишь затуманивает всё. Делает всё бессмысленным и бесполезным, маскируя реальные проблемы.

Говорят «изменись, и ты изменишь мир». Тоже враньё. Чистое надувательство. Мир всегда пытается опустить тебя и превратить в карикатуру на самого себя, вырывая всё, что выделяется из общего ряда. И в конце концов ты перестаёшь думать. Мир, твоё окружение, лишь промывает тебе мозги, заставляя поверить в тезис «я изменюсь, и это изменит мир».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ватару Ватари читать все книги автора по порядку

Ватару Ватари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 отзывы


Отзывы читателей о книге Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6, автор: Ватару Ватари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x