Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 3
- Название:Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-4094513042
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 3 краткое содержание
Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хмф, не то, чтобы меня это как-то волновало, но говоря такое в полуголом виде, ты выглядишь как извращенец без тормозов. — Хихикнул Заимокуза.
Уж кто бы говорил про извращенцев, скотина…
О, кстати. Как только я начал раздеваться, Юкиносита начала делать вид, что меня не существует. Она не бросила ни единого взгляда в мою сторону, полностью игнорируя меня. Как на неё похоже.
Карты для пятого раунда были розданы.
В этой игре у меня осталась всего одна жизнь: мои трусы. Иными словами, настало время битвы, которую я определённо не могу проиграть. Совсем не так, как в телевизоре, когда говорят «ни за что не проиграю», но почему-то всегда проигрывают.
— Всё нормально… Я должен победить…
Разумеется, я напрягся. И почувствовал, как по телу струится решимость.
— Бва-ха-ха-ха-ха! Этот парень в одних трусах старается выглядеть крутым! — Громко заржал Заимокуза.
Я огляделся. Члены клуба игроков и Юигахама отчаянно пытались сдержать смех. При более внимательном рассмотрении выяснилось, что и плечи Юкиноситы слегка подрагивают.
Подлецы. Все подлецы.
Во мне начал подниматься гнев, как я и ожидал. — Эй, Заимокуза… — Я позвал его по имени, и у меня дёрнулась щека.
Заимокуза неестественно откашлялся, словно тоже понял, насколько я взбешён.
— Успокойся, Хачиман, друг мой. Игры должны дарить радость. Не надо так нервничать.
— Слушай, ты…
Избавь меня от своего фарисейства, сволочь… Я готов был уже высказать ему всё, что он нём думаю – и даже пойти ещё дальше – но меня прервал чей-то вздох.
— Понятно. Вот, значит, как ты относишься к играм.
Я не сразу понял, что это голос Хатано. Он явно не был таким нервным и уж тем более слабым, каким казался до сих пор. В нём явно звучали агрессивные нотки.
— Это просто, ну, твой выбор, парень, — вмешался Сагами. — Осуждать не стану, но если ты и дальше собираешься так себя вести, ты дурак.
Это был высокомерный, презрительный голос, наводящий на мысль, что его владельцу нравится, как звучат его слова.
— Ук…
Заимокуза хотел что-то сказать, но, увидев их лица, оборвал себя. На них явно светилась насмешка.
Хатано фыркнул.
— Ну и ладно. Всё равно это конец сюжета.
— Давайте начинать, — добавил Сагами. — Последний раунд.
— Ладно.
Возражать никто из нас не стал.
Первый ход был за Заимокузой. Сначала он обменялся картами с клубом игроков.
Похоже, Хатано, подбирая карты, одновременно подбирал и слова. Наконец его рука взяла две карты и бросила их на стол. И когда за ними потянулся Заимокуза, Хатано заговорил.
— …Повелитель Мечей, почему ты хочешь делать игры?
Похоже, «Повелитель Мечей» – это имя, которым Заимокуза пользовался в автоматах. Он сам так себя назвал, однозначно (lol).
Подобранные карты выскользнули из руки Заимокузы и шлёпнулись обратно на стол.
— Хмф. Потому что мне нравятся игры. Я действительно верю, что можно сделать карьеру в той области, которая приносит тебе удовольствие, это естественный ход мыслей. Будучи на постоянной должности в игровой компании, я имел бы стабильный доход.
Заимокуза отвечал вроде бы спокойно, но под конец его настоящие чувства стали весьма заметны.
— О, так это потому, что тебе нравятся игры? В последнее время много таких развелось – тех, кто любит игры, а сам ничего не может. Ты тоже из них, Повелитель Мечей?
— Что ты хочешь сказать?
Должно быть, они действовали ему на нервы, потому что Заимокуза раздражённо хлопнул ладонью по столу, заходя с двух карт и заставляя стол и стулья вздрогнуть от глухого удара. И протянул мне руку.
Юкиносита, чья очередь была следующей, положила свою пару.
— Ты просто оправдываешь мечтой своё бегство от реальности…
— П-почему ты так…
Это было всё, что смог выдавить из себя Заимокуза, прежде чем замолчать.
Сагами бросил свои карты, нарушая наступившую тишину.
Я развернул карты веером. Если я тоже положу пару, это хорошая возможность сократить число карт в самом начале раунда. Прикидывая, что выбрать, я оглядел свои четырнадцать карт.
…Четырнадцать?
Сообразив, что карт не хватает, я заглянул под стол, не упали ли они. Конечно же, обе карты лежали там. Заимокуза просто забыл добавить их к своим. Но упали они не сразу, а когда он сильно хлопнул по столу, заходя. Я подобрал их и добавил в веер. Одна из них оказалась четвёркой бубен.
А другая – четвёртой шестёркой… Теперь я могу устроить Революцию.
Их надо приберечь на потом. Сыграю ими, когда получу ход где-нибудь в середине игры.
Примерно прикинув это, я положил две карты постарше. Юигахама и Хатано ответили тем же. Два туза, хех… похоже, никто не хочет их покрывать. Я спасовал, девушки тоже. Сагами положил на стол новую карту.
— Повелитель Мечей, ты такой ограниченный. Это не совсем то, о чём ты говорил раньше, но дело в том, что твоё мнение что-то значит лишь для тебя. Я могу только посмеяться над халтурщиками и мечтателями.
Ого, какая проницательность. Не потеряй её.
Мне даже захотелось поаплодировать Сагами. Не говоря уже о том, что Юкиносита подчёркнуто кивала, молчаливо соглашаясь.
— У-у-у-ук.
Заимокуза протянул мне руку, словно физически стараясь сдержаться.
Приняв от него карты, я сделал следующий ход без всякой показухи. Заимокуза тоже завязал со звуковыми эффектами из «Yu-Gi-Oh!», чем занимался до сих пор. Наверно, настроение его изрядно упало.
Юкиносита тоже сделала ход. Хатано искоса глянул на положенную ей карту, на его губах играла презрительная усмешка.
— Смех один, когда кто-то хочет сделать игру, ничего о ней не зная. Сейчас полно развелось дерьмовых игроделов. Они берутся за это, хотя сами играли разве что дома на приставке. Они жутко ограничены и не в состоянии придумать ничего нового. У них нет почвы, на которой родятся новые идеи. Ты никогда не сможешь сделать что-то лишь потому, что тебе это нравится.
Он с силой шлёпнул карту на стол, словно стараясь раздавить что-то.
— У-у-у-ук.
Стон Заимокузы отразился от потолка.
Прошло ещё несколько ходов, клуб игроков был в весьма благоприятном положении. Настала очередь Заимокузы. И пока он выбирал карту, Сагами заговорил с ним.
— Повелитель Мечей, у тебя ведь нет никаких навыков или достижений, которыми ты мог бы гордиться, правда? Вот почему ты так цепляешься за игры и тому подобное.
Под этим ехидным смехом Заимокуза не смог найти достойного ответа и мрачно сунул мне карты. Донельзя понятный способ сказать «пас», не произнося ни слова.
Я взял карты и сел за стол.
Слова Сагами продолжали звучать в моих ушах.
Я имею в виду, когда кто-то с таким неприкрытым наслаждением дразнит чуньбьё – это отвратительное зрелище, иначе и не скажешь. Рассказывая наивному парню о суровой реальности, ты становишься похож на усталого взрослого, измученного своим собственными жизненными неудачами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: