Станислав Лем - Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге

Тут можно читать онлайн Станислав Лем - Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Текст, год 1994. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Текст
  • Год:
    1994
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-87106-061-07
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Станислав Лем - Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге краткое содержание

Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге - описание и краткое содержание, автор Станислав Лем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Станислав Лем
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С к в а р к а п о р о г — порог умудрения среды обитания, по преодолении которого она становится умнее обитающих в ней разумных существ.

С о ц и о м а т — автомат для игры (азартной) в государство.

С т а р н а к — старший над курдлем, староста, начальник градохода.

То п а р т а м е н т — орган местной администрации в Курдляндии.

У м о р ы — усилители морали, нравственные предохранители шустров 16-го и следующих поколений; предотвращают попытки мерзификации (кретинизации) шустров, предпринимаемые преступными и диссидентскими элементами.

Ф а к с и ф а м и л и я — замена родственников с нелегким характером куклоидами (см.: Людовод и Манекенизация).

Ц и в и т а т о р — от латинского «civitas» (государство) — правящий компьютер (см. также: Странодав).

Ч а г а — частная Галактика, архаическое понятие, возникшее в эпоху, когда люзанские граждане могли претендовать на приобретение в собственность эллиптических и спиральных туманностей. В настоящее время допускается только аренда на 10 000 лет.

Ш к у р — штрафной курдль, также: Пузаст (путешествующий застенок).

Ш к у р б а т — батальон штрафных курдлей.

Ш у с т р а в к а — разумник рассеянный, луговая трава, случайно зараженная шустрами. Ругается, если на нее наступить.

ПЬЕСЫ О ПРОФЕССОРЕ ТАРАНТОГЕ

ПУТЕШЕСТВИЕ ПРОФЕССОРА ТАРАНТОГИ [91] Wyprawa profesora Tarantogi, 1963 © Е. Вайсброт, перевод, 1964

Пьеса в шести частях

Действующие лица

П р о ф е с с о р Т а р а н т о г а, седовласый и седобородый, в конце путешествия не столь седой и без бороды.

М а г и с т р Я н у ш X ы б е к, юноша в очках.

С у щ е с т в о с О р и о н а, типичная деревенская баба.

Т р о е к а л е н у с ц е в, лысые как колено.

И н ж е н е р с планеты Каленусия.

Д о к т о р с планеты Каленусия.

Р о б о т с квадратной головой.

П р е л е с т н а я б л о н д и н к а с Грелирандрии.

Д и р е к т о р И н с т и т у т а с Грелирандрии.

У ч е н ы й I.

У ч е н ы й II.

Л и к с туманности NGC.

Ж е н щ и н ы, пересылаемые по радио, и прочие.

I

Квартира профессора Тарантоги. Обычная мебель. Столик, на нем «странствователъ» ~ аппарат величиной с небольшой чемоданчик, с циферблатами, какими-то линзами, с возможно большим выключателем; рядом — звездные атласы и звездный глобус. На аппарате — прицельник, что-то вроде воронки, направленной на свободное от мебели пространство комнаты между шкафом и дверью. Это пространство отгорожено шпагатом. Бок шкафа, образующий границу этого пространства, выломан, доски расщеплены и вдавлены внутрь. Рядом на полу большой камень с Луны, возможно более необычной формы. Около столика с аппаратом три стула — два нормальных, а третий — «гибрид» из двух обычных стульев: у него четыре ножки и две спинки. Это результат взаимопроникновения двух стульев во время предыдущего эксперимента. П р о ф е с с о р Т а р а н т о г а вставляет вилку в розетку, что-то поправляет, садится за столик, устраивается поудобнее, так, как садился бы на скамью в поезде, который сейчас должен тронуться. Начинает устанавливать прицельник, но вдруг раздается звонок. Профессор выходит и возвращается с м о л о д ы м ч е л о в е к о м в роговых очках, в пальто, с портфелем — типичным поляком-канцеляристом.

Х ы б е к. Профессор Тарантога?

П р о ф е с с о р. Да. Вы из газеты? Я, знаете ли, не даю никаких интервью.

X ы б е к. Да нет же, нет. Не из газеты... Я получил от вас письмо.

П р о ф е с с о р. Письмо? Минуточку... Какое письмо?

X ы б е к. Ну как же, господин профессор!.. Неужели вы забыли про объявление в «Газете»?.. Я написал вам... и получил ответ с приглашением зайти сегодня...

П р о ф е с с о р. A-а! Так вы — Хыбек?! Магистр Хыбек! Ну конечно. Простите, не узнал. На фотографии вы выглядите иначе.

X ы б е к. Потому что это старая фотография, тоща я еще не носил очков. {Кладет на стул портфель, портфель падает, он его поднимает.) Простите, ради Бога. Я так волнуюсь! Всю жизнь я мечтал о полетах к звездам... когда еще никто и не слышал о спутниках...

П р о ф е с с о р. Похвально, весьма похвально. Знаете, я получил массу предложений, но по многим причинам выбрал вас... Вы знакомы со стенографией, не так ли?

X ы б е к. Да, знаком. Я работаю оценщиком, окончил экономический и товароведческий факультеты, но астронавтика интересовала меня с детства, я читал все, что только мог достать. И знаете, почти все понимал. А вы действительно собираетесь строить ракету?

П р о ф е с с о р. Ракету? Об этом мы еще поговорим. Так, значит, мой выбор пал на вас, поскольку мне казалось, что я вас откуда-то знаю. Может быть, вы слушали мои лекции?

X ы б е к. Увы, нет. Как-то не довелось... Но если б довелось, наверняка бы слушал... А что до фотографии, то вы, господин профессор, наверно, меня узнали, ведь я уже бывал у вас. Вы тогда еще не носили бороду, а я учился... Это было в пятьдесят первом году. Двадцать седьмого апреля.

П р о ф е с с о р. В пятьдесят первом? Вы были у меня? Что-то не помню. Интересно, зачем?

X ы б е к. Не помните? Я был всего несколько минут при весьма странных обстоятельствах. Впрочем, честно говоря, я до сих пор не знаю, зачем тогда к вам приходил...

П р о ф е с с о р. A-а! Вспомнил! Ну, конечно, это было забавно! Вы не знали, зачем пришли... и я тоже не знал. Хе-хе!

X ы б е к. Но если вы выбрали меня именно из-за этого, стало быть, я приходил не зря. Не знаю, как сказать, но я так благодарен вам... Мне понадобится отпуск? Если да, я могу похлопотать о больничном...

П р о ф е с с о р. Отпуск? Зачем отпуск?

X ы б е к. Ну как же! Ведь в объявлении было сказано, что вы ищете спутника для путешествия к звездам!

П р о ф е с с о р. Действительно, я так написал. Но отпуск... нет, отпуск не понадобится.

X ы б е к. Значит, пока еще ракету не строят? Ну да, наверно, лимиты... Я понимаю...

П р о ф е с с о р. Никакой ракеты не будет. Молодой человек, прошу слушать внимательно: я открыл новый способ путешествий в Космосе!

X ы б е к. Новый? А как же ракета?

П р о ф е с с о р. Без ракеты. По моему методу можно переноситься с места на место без каких бы то ни было экипажей, ракет, самолетов или звездных кораблей...

X ы б е к. Совершенно без?

П р о ф е с с о р. Абсолютно. С помощью моего аппарата можно лететь к звездам, не выходя из этой комнаты. Там (.указывает на пространство, огороженное веревками) наступает контакт.

X ы б е к. Между этими веревочками?

П р о ф е с с о р. Я умышленно отгородил эту часть комнаты. Странствователь — так я назвал свой аппарат — нацелен туда, видите? Разумеется, первые опыты я проводил в ограниченных масштабах. Благодаря этому я мог, например, не наклоняясь коснуться собственной пятки или, не вставая с этого стула, взять что-либо со шкафа в другой комнате. Ну, а первый серьезный эксперимент я провел вчера. Это была Луна...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Станислав Лем читать все книги автора по порядку

Станислав Лем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге, автор: Станислав Лем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x