Станислав Лем - Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге
- Название:Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст
- Год:1994
- Город:М.
- ISBN:5-87106-061-07
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Станислав Лем - Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге краткое содержание
Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
X ы б е к. Господин профессор, что это значит? Это же здешняя, из деревни. Видно, заблудилась...
П р о ф е с с о р. Исключено! Прицельник показывает, что мы в созвездии Ориона. Четвертая планета слева...
X ы б е к. Но она же из деревни!
П р о ф е с с о р. Ну и что? На других планетах тоже могут быть деревни.
X ы б е к. Простите, но она говорит о яйцах! Это обычная баба, торговка... Наверно, ошиблась этажом, а дверь была не закрыта...
П р о ф е с с о р. Вы так думаете? Можно спросить, с какой она планеты, только она, наверно, не знает.
X ы б е к. Может, заглянуть в мешок? (Решает.)
П р о ф е с с о р. Лучше не надо! Оставьте! Так нельзя.
X ы б е к (нюхая). Немного молочком отдает, немного хлевом... Профессор, это настоящая деревенская баба. И мешок... (Существо возвращается.)
С у щ е с т в о. Чтой-то это вы? Вы — здешний? (Увидела Тарантогу.) Что, в гости к хозяйке приехали?
X ы б е к. Нет, мы тут живем. А не ошиблись ли вы, бабонька, дверью?
С у щ е с т в о. Это как же? Я яйца принесла. А хозяйки нет? Так, может, вы возьмете? Яички что надо!
X ы б е к. Нет! Нет! Идите! Нам яйца не нужны.
С у щ е с т в о. Как хочите. Но яйца-то какие! Только взгляните. (Показывает яйцо величиной с дыню.)
X ы б е к. Бог ты мой!
П р о ф е с с о р. Ага, видите! Разве я не говорил? Это Орион! (Обращается к Существу.) Моя милая, хозяйки нет, но это ничего. Мы можем взять эти яйца...
X ы б е к. Да! Да! Как только она... вернется, мы ей отдадим...
С у щ е с т в о. Уж и не знаю. Так вы, значить, берете, или как?
П р о ф е с с о р. Берем! Конечно, берем! Только скажите, пожалуйста, чьи это яйца?
С у щ е с т в о. Как чьи? Мои! Вы что думаете, я по соседям собирать стану? У меня свое хозяйство! Яйца — свеженькие... Не хочите...
П р о ф е с с о р. Вы меня не так поняли. Меня интересует, милая, чьи это яйца, то есть кто их снес?
С у щ е с т в о. Шутки шутите? А кто мог снести? Известно кто — пштемоцль...
П р о ф е с с о р. А как он выглядит?
С у щ е с т в о. Послушайте, что вы мне голову морочите? Что вы, пштемоцля не видели, что ли?
П р о ф е с с о р. Видели, видели, ну конечно же, видели. Положите яйца на стол! Садитесь, коллега!
С у щ е с т в о. Значить, берете?
П р о ф е с с о р. Конечно. Благодарим за труды.
С у щ е с т в о. «Благодарим» — это хорошо. А деньги где?
X ы б е к. Профессор, скажите, что хозяйка заплатит в другой раз.
П р о ф е с с о р. Это было бы нечестно. Моя милая, а почем яйца?
С у щ е с т в о. По четыре мурпля, господа! Почти даром.
П р о ф е с с о р. Увы, моя милая, у нас сейчас нет наличных. Может быть, вы взяли бы что-нибудь взамен?
С у щ е с т в о. Что-нибудь? Это что же? Что может быть заместо денег?
П р о ф е с с о р. Что угодно. Можете взять любую вещь из этой комнаты, например, эту вот вазу...
С у щ е с т в о. Нет, господа! Я слишком стара для этого. Давайте-ка платите, или дело не пойдеть!
X ы б е к. Профессор, но это же бесценный для науки экземпляр. Яйца неизвестного существа! Заговорите ее, а я выключу! Яйца лежат за пределами действия аппарата — вернемся, и они останутся нам!
П р о ф е с с о р. Нет, это будет несолидно. Моя милая, послушайте! Мы не можем вам заплатить мурплями, потому что .у нас нет таких денег, а нет их у нас потому, что мы прилетели с другой планеты. Мы прибыли к вам издалека, и нам совершенно необходимы эти яйца, потому как у нас, на Земле, таких нет. Мы дадим вам взамен что угодно.
С у щ е с т в о. Хватит. Нижайше благодарим. Рассказывайте такие сказки своей бабушке! С другой планеты, смотрите-ка! Поодевались, как обезьяны, проводов понатягивали, шнуров понавешали и пожалте вам — с другой планеты! Сказать правду? Яичек дармовых захотелось! (Закидывает мешок за спину.)
П р о ф е с с о р. Оставьте яйца, мы дадим вам все, что вы захотите!
С у щ е с т в о (задерживаясь в дверях). Ну и настырный! Вы что, по-орионски не понимаете, или как? Ну, так я по-другому скажу: старая перечница, вместо того чтобы наряжаться, берись за честную работу, сам себе пштемоцлей выращивай, так будут тебе и яйца!
Выходит, хлопнув дверью. Профессор выключает аппарат. Звуковые, световые эффекты. Светлеет. Тишина.
П р о ф е с с о р. Мы на Земле...
X ы б е к. Забрала! Какая жалость! Пан профессор, что вы наделали?!
П р о ф е с с о р. Я наделал? Простите, но...
X ы б е к. Но почему она была так невероятно похожа на наших крестьянок?
П р о ф е с с о р. Потому что тоже была крестьянкой. Слышали, как она сказала: «по-орионски». Вы не понимаете? Крестьянка с планеты Орион, ничего больше. Правда, невероятно человекообразная!
X ы б е к. Как она могла сказать «по-орионски», если они там не знают, что мы их звезды называем Орионом?
П р о ф е с с о р. Потому что вы слышали не то, что она говорила, а лишь то, что переводил наш электронный мозг. Отсюда впечатление, будто она говорила по-нашему. Юноша, прошу записать: «Контакт с homo rusticus orionensis, или с человеком сельским орионским». И эти незнакомые выражения тоже. Вы их помните?
X ы б е к (пишет). Да. Галенты и пштемоцль. Это, должно быть, птица, размером, наверно, со слона. А что могут означать «галенты»?
П р о ф е с с о р. Может быть, местные хулиганы? Жаль, жаль яиц.
X ы б е к. Надо было выключить, как я советовал. Тогда остались бы.
П р о ф е с с о р. Нет, так не годится. Вы кончили, Хыбек?
X ы б е к. Да, пан профессор.
П р о ф е с с о р. Хорошо. Совершим второй полет. Нашей целью будет солнце из созвездия Стрельца, в самом центре Галактики. Я только установлю прицельник... Готово, внимание!
X ы б е к. Пан профессор, а нельзя ли так установить прицельник, чтобы войти в контакт с существами более образованными?
П р о ф е с с о р. К сожалению, это невозможно. Капа-цитроны заряжены, двигаемся!
Эффекты. Появляется что-то вроде очень странного, низкого стола. В нем отверстия, в каждом сидит один каленусец Всего их трое. Они смотрят друг на друга Столешница между ними покрыта богатым узором. Кроме того, в ней находятся различные, пока закрытые клапаны. Коленусцы похожи на людей, совершенно лысы, на этих лысинах могут быть различные элементы: например, дополнительные уши, носы или антенны.
III
1-й к а л e н у с e ц. Коллеги, поступили новые сведения с мест. Послушайте! В Северном полушарии катастрофически повысился уровень благосостояния. Есть многочисленные жертвы. Бюро прогнозов предупреждает, что возможен дальнейший, угрожающий рост жизненного уровня. Или вот еще: работники Министерства Блаженства во время очередной облавы в лесах обнаружили скопление индивидуумов, питающихся кореньями. По их словам, они сбежали от цивилизации, поскольку им было так хорошо, что они не могли выдержать. Что вы на это скажете?
2-й к а л e н у с e ц. Действительно, серьезное положение.
3-й к а л e н у с e ц. А куда смотрит НАПУГАЛ? Где их обещанные вулканы?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: