Александр Суздаль - Чужие отражения чужих тел
- Название:Чужие отражения чужих тел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Суздаль - Чужие отражения чужих тел краткое содержание
Чужие отражения чужих тел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Поднимите карандаш немного выше. Профессор Прехт был высокий мужчина.
Балленгер приподнял карандаш и не успел даже вздрогнуть, как в его руке оказался огрызок. Макото Кобаяси с гордостью поднял с пола отсечённую верхушку карандаша и подал её, вместе с катаной, судебному следователю.
— Да, — сказал Балленгер, — владеете вы мечом отменно, только вы не убивали профессора Прехта.
— Почему вы так думаете? — спросил Макото Кобаяси, а Балленгер ему ответил: — Здесь вопросы задаю я.
Появившаяся Маргина отвлекла внимание Балленгера, который взял конверт у Давида Вебера и внимательно прочитал все медицинские заключения. Его брови поползли вверх, и он отвернулся от профессора Макото Кобаяси, чтобы скрыть своё удивление. Повернувшись к профессору, Балленгер спросил: — Вы занимались китайскими боевыми искусствами?
— Я патриот своей страны, — гордо привстал Макото Кобаяси, но Балленгер усадил его на место и сказал Мартину Графу: — Приведите сюда госпожу Эмико.
Когда жена профессора появилась в кабинете Балленгера, она сразу впилась взглядом в лицо мужа, а потом только взглянула на остальных присутствующих. Балленгер посадил Эмико рядом с мужем, который взял её руки в свои и уставился на судебного следователя. Маргина, увидев, как парочка японцев смотрит друг на друга, умилилась и подумала, что они друг за друга отдадут всё, даже жизнь.
— Госпожа Эмико, ни вы, ни ваш муж не убивали профессора Прехта. Скажите, зачем вы смывали кровь с меча вашего мужа?
— Я думала, что это он убил профессора Прехта, — ответила Эмико, а Макото Кобаяси улыбнулся и сжал ей руки.
— Где вы обнаружили меч мужа? — спросил Балленгер и Эмико сообщила: — В спальне на полу.
— Профессор, сегодня утром вы видели свой меч? — спросил Балленгер. Профессор наморщился и растерянно сообщил: — Я занимаюсь катаной по вечером, а утром я не заходил в кабинет.
— Я вас отпускаю, но хотел бы, чтобы вы некоторое время не общались с коллегами в связи с тем, что расследование не закончилось. Могу я на вас положиться?
— Слово самурая! — слегка напыщенно сказал профессор Макото Кобаяси.
Когда профессор Макото Кобаяси и его жена, Эмико, покинули кабинет Балленгера, капитан Вебер спросил у судебного следователя: — Вы им верите?
— Нет, конечно — ответил Балленгер, — но мы должны проверить все версии.
Доктор физико-математических наук, профессор кафедры физики Пекинского университета Ци Као удивился, когда в дверь номера постучали, так как он никого не ждал. Симпозиум, начатый так интересно, превратился в странный детектив после того, как его посетила эта странная женщина со своей весьма странной формулой. В результате профессор Прехт, душа симпозиума, убит, а все участники вынуждены сидеть в номерах гостиницы, как приказал судебный следователь Балленгер. Ци Као понимал, что для него лучше всего возвратиться в свою лабораторию в Пекине и, возможно, проверить расчётами пресловутую формулу, а не сидеть взаперти в своём номере в Женеве.
Стук вновь повторился и Ци Као раздражённо отправился к двери, чтобы отругать настойчивого коридорного. Когда он открыл дверь, то за ней оказался следователь Балленгер и длинный лейтенант, полицейский следователь, имени которого он не знал.
— Нам нужно с вами поговорить, — сказал Балленгер и без приглашения зашёл в номер, остановившись возле круглого стола. Указав на стул, он, словно хозяин номера, предложил Ци Као: — Присаживайтесь.
Ци Као сел, а длинный лейтенант стал у него за спиной. Ци Као вздохнул, задержал дыхание и внутренне сосредоточился, изгоняя из головы возникшее раздражение. Направив поток ци [11]в свою голову, Ци Као замер, словно уснул и Балленгер обеспокоенно напомнил:
— Нам нужно с вами поговорить.
— Я вас слушаю, — не поднимая головы, ответил Ци Дао, и Балленгер напрямую спросил у него: — Вы убили профессора Прехта?
— Я не вижу причин, по которым мне нужно его убивать, — спокойно ответил Ци Као и поднял глаза на Балленгера, разыскивая в его глазах ответ на свой вопрос.
— Первенство в доказательстве формулы, которую сообщила вам … — Балленгер запнулся, вспоминая фамилию Маргины, и лейтенант Граф напомнил: — Распутина Маргина.
— Да, Распутина Маргина, — повторил Балленгер и уставился на китайца.
— Возможно, вы не поймёте, — тихим голосом сообщил Ци Као, — но для настоящего учёного важен и интересен процесс, а не какие-то награды, — он внимательно посмотрел на Балленгера и разочарованно сообщил: — Нет, вы не поймете …
Балленгер, слегка оскорблённый замечанием Ци Као, напрямую спросил: — Вы занимались боевыми китайскими искусствами?
— Да, — с некоторой гордостью ответил Ци Као: — Я посвящён в боевое искусство Дим-Мак.
— Для вас не будет сюрпризом то, что профессор Прехт убит ударом «жэнь-чжун», — спросил Балленгер, внимательно рассматривая лицо Ци Као. Тот удивлённо поднял брови и немного растерянно сообщил:
— Да, вы меня удивили, тем более тем, что определили, отчего произошла смерть профессора Прехта.
— Теперь вы признаётесь в том, что убили профессора Прехта? — спросил Балленгер.
— Человек, который сообщил вам о том, что профессор убит ударом «жэнь-чжун», должен был добавить, что посвящённые используют этот удар только тогда, когда им грозит смертельная опасность от многих нападающих. В ином случае этот удар использовал дилетант, — немного презрительно ответил Ци Као и с интересом спросил: — А зачем профессору отрубили голову?
— Здесь вопросы задаю я, — немного разочарованно ответил Балленгер, так как врач патологоанатом, по всей видимости, китаец, в медицинском заключении слово в слово написал то, что сказал профессор Ци Као.
— Вы свободны, но попрошу вас не покидать гостиницу, — сказал Балленгер и Ци Као кивнул ему головой. Балленгер вышел в коридор и задумался: подозреваемые плодятся, как кролики на свободе.
Профессор Наоми Гут разорвала новую пачку салфеток, не успевая вытереть нос, с которого грозила сорваться неожиданная капля. Она промокнула слезившиеся глаза и услышала, что в номер звонят, отчего раздражённо подумала: «Кого там нечистый принёс!» Накинув халат и прижимая салфетку к носу, Наоми покинула постель и отправилась открывать дверь номера. В проёме открытой двери она увидела женщину и мужчину, которые очень подозрительно уставились на Наоми, словно она что-то им должна.
— Что вам нужно? — спросила Наоми, не отрывая салфетки от носа, и почувствовала, что назло ей, организм усилил поток жидкости.
— Мы к вам в связи с убийством профессора Прехта, — сказала женщина, переглянувшись с мужчиной в синем костюме.
— Убили Артура?! — удивилась Наоми и забыла о своём носе, который мгновенно излечился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: