Джон Варли - Титан. Фея. Демон
- Название:Титан. Фея. Демон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-033284-Х, 5-9578-2846-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Варли - Титан. Фея. Демон краткое содержание
«Мир-тюрьма», в которой обитают представители ДЕСЯТКОВ гуманоидных и негуманоидных рас «чужих».
Мир, в плену которого оказываются капитан земного звездолета Сирокко и его команда.
Но… ЧТО ТАКОЕ это Колесо?!
Чего добивается от пленников, поневоле его осваивающих, Гея?!
И — каковы цели тех, что оставили этот странный артефакт?!
Поклонники «Мира-Кольцо» Л. Нивена и «Хичи» Ф. Пола!
Читайте классическую трилогию Джона Варли!
Титан. Фея. Демон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кажется. Любой дурак это видит. А почему ты просто… ну, не выйдешь и не начнешь на нее охоту? Ведь долго скрываться она не сможет, разве не так?
— Она очень хитра. И мое… мое зрение больше ее не ловит. Тут она славно постаралась.
Гея и раньше туманно намекала на свою слепоту. Крис не был уверен на все сто, но полагал, что дело в Стукачке.
— Почему ты так ее ненавидишь?
Гея вздохнула. Облака пара бешено заклубились.
— Пойми, Крис, нет у меня к ней ненависти. Я от всего сердца ее люблю. Поэтому и хочу вручить ей смерть как дар. Больше мне нечего ей подарить, да ей ничего другого и не нужно. Тебя я тоже люблю.
— И тоже убьешь?
— Да. Если только Сирокко тебя не спасет. Но для тебя смерть подарком не станет.
— Что-то не пойму я разницы.
— Для тебя она станет мучением, ибо ты будешь тосковать по любви Адама. Ты молод, и Адам — самое лучшее, что было у тебя в жизни.
— Это я как раз понимаю. Я не понимаю, почему смерть станет милостью для Сирокко.
— Я не сказала — милостью. Даром. Она ей нужна. Смерть — ее лучшая подруга. Смерть — единственный выход, который у нее остался, чтобы продолжать расти. Любви она никогда не найдет. Но она сможет научиться жить без нее. Я лично научилась.
Крис все обдумал и решил рискнуть.
— Да, ты научилась. Любовь ты заменила жестокостью.
Гея удивленно подняла бровь. Крис не любил заглядывать ей в глаза — даже издалека. В них было слишком много древней боли. И еще зла. Целое море зла… но он уже начал задумываться, откуда это зло взялось. Неужели кто-то просто решает стать злым? Крис сильно сомневался. Должно быть, все происходит очень медленно.
— Конечно, я жестока, — пробормотала Гея, зажмуриваясь. — Впрочем, тебе никогда не увидеть мою жестокость во всей ее красе. Мне пятьдесят тысяч лет, Крис. Сирокко немногим более сотни, а она уже чувствует, как все кругом гложет ей душу. Можешь представить себе, что должна испытывать я?
— Ты хотела сказать — три миллиона, а не…
— Конечно. Именно это я и хотела сказать. Ладно, Крис, можешь переходить к спине.
Тогда Крис принес стремянку и со шлангом и скребком забрался наверх. Спина Геи была мягкой и подавалась под его босыми ногами. Богиня мурлыкала как кошка, пока он чесал ее между лопаток.
Эпизод двадцать четвертый
Сирокко вышла из Источника и растянулась на песке. Потом ненадолго закрыла глаза. Когда она снова их открыла, то выяснила, что под ней по-прежнему песок, но только это уже мелкий черный песок у небольшого озерца, где они с Габи занимались любовью в тот день, когда похитили Адама. Повернув голову, Сирокко увидела, что рядом стоит Габи. Она протянула руку, и подруга сжала ее ладонь. У Феи снова возникло ощущение, будто ее отрывают от липкой поверхности, а затем она оказалась на ногах. И сразу обняла Габи.
— Давненько тебя не было, — прошептала она, едва удерживаясь от слез.
— Знаю, знаю. Давненько. И сейчас у нас совсем мало времени, а увидеть предстоит очень многое. Пошли?
Сирокко кивнула и, держа Габи за руку, последовала за ней в озеро. Она знала, что там мелко, но дно почему-то резко пошло вниз — вскоре над поверхностью остались только их головы, и они поплыли. Затем Габи повернула голову к Сирокко и глазами показала, что нужно нырнуть.
На плавание это было не похоже. Они спускались вертикально вниз. Сирокко даже не приходилось прилагать никаких усилий — она двигалась сама собой. Возникало только ощущение проносящейся мимо воды.
Впрочем, это была не вода. Скорее какая-то жижа наподобие теплой грязи. Должно быть, схожие ощущения под землей испытывает червь, подумала Сирокко.
И тут она вспомнила, как давным-давно пробивалась к свету сквозь сырую почву Геи — безволосая, совсем потерявшая голову, напуганная как новорожденный. Сейчас все было иначе. Никакого страха Сирокко не испытывала.
Потом она оказалась в громадной пещере, даже не помня, как туда попала. Пещера простиралась так далеко, что конца ей было не видно. Сирокко шла бок о бок с Габи мимо стоящих звездолетов, которые почему-то казались ей похожими на сонных пауков.
— Я стала припасать их, когда началась война, — пояснила Габи. — Капитаны появлялись здесь и отказывались возвращаться обратно. Они бросали свои корабли. А я затаскивала их сюда и припасала.
Там были сотни звездолетов. Как же странно было находиться в подобном окружении!
— Вид у них такой… такой жалкий, — сказала Сирокко.
— Большинство повреждений легко ремонтируется, — заверила ее Габи.
— Наверное. Только вот… им здесь не место. Знаешь, кого они тут напоминают? Выброшенных на берег медуз.
Оглядев безмолвную армаду, Габи кивнула. Звездолеты и впрямь имели много общего с мягкотелыми анатомическими причудами.
— Так, говоришь, это ты их сюда притащила? Не Гея?
— Я. Просто подумала, что однажды они могут пригодиться. Я еще много чего сюда натаскала, когда поняла, что Гея намерена продолжать войну. Вот взгляни. — Габи нежно развернула Сирокко за плечи и…
…тьма снова сомкнулась. А когда разошлась, Сирокко поняла, что они уже совсем в другом месте.
— Как ты это проделываешь?
— Пойми, девочка, я никогда не сумею внятно объяснить тебе, как. Просто прими к сведению, что я так могу.
Сирокко подумала. В голове была какая-то странная легкость, как после небольшой дозы спиртного — или как во сне. Приятное состояние духа.
— Ладно, принимаю, — мирно отозвалась она.
Они стояли в бесконечном туннеле. Туннель был идеально круглый и, на первый взгляд, прямой как стрела. На всем его протяжении пульсировали разноцветные огни.
— Ты сейчас не в реальном времени, — объяснила Габи.
— Я сплю, да?
— Ну вроде того. Это Алхимическое Кольцо. Круглый ускоритель встречных пучков частиц в четыре тысячи километров длиной… а кроме того, тут задействованы еще кое-какие технологии, уходящие далеко за пределы всего, что когда-либо было построено на Земле. Именно здесь Гея производит тяжелые металлы — в последнее время главным образом золото. А до того она накопила солидный запас плутония. Я просто хотела все это тебе показать.
Сирокко принялась разглядывать огни. Они двигались по туннелю довольно неторопливо. Не в реальном времени, сказала ей Габи. Эти огни, должно быть, атомные ядра, и скорость их наверняка близка к скорости света. Все это как бы наглядное пособие, подумала Сирокко. Не сон, но вроде того. Скорее как кино.
— Ведь воздуха здесь нет, правда?
— Нет. Конечно нет. Тебя это беспокоит?
Сирокко покачала головой.
— Ну ладно, а теперь взгляни вот сюда… — И она снова повернулась…
На сей раз Сирокко сумела не потерять головы, и все вышло гораздо легче.
Она ни на миг не закрыла глаз, но все равно перемены не заметила. Они с Габи оказались в другой пещере, сильно уступавшей в размере ангару для звездолетов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: