Ник Перумов - Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия

Тут можно читать онлайн Ник Перумов - Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Э, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ник Перумов - Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия краткое содержание

Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия - описание и краткое содержание, автор Ник Перумов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Двенадцатилетняя Моллинэр Блэкуотер возвращается домой, в Империю, из-за края своего мира – из загадочной земли «варваров» – Rooskies, которых Империя медленно, но верно вытесняет на север.
Молли наделена опаснейшим даром магии, запрещённой в Империи, и носители этого дара подвергаются преследованиям Особого Департамента.
Получится ли у Молли переиграть их? Ведь только так она может спасти себя, свою семью и верных друзей.
Местом битвы становится родной Норд-Йорк – город, где соседствуют роскошь и нищета, военная мощь и шпионские интриги, громадные паровые машины и жуткая огненная тайна, живущая в подземельях.
Но что делать, когда над близкими Молли нависает новая опасность, а против самой девочки выходят те, кто выше даже Особого Департамента? Сумеет ли Молли теперь выжить в собственном мире – в мире, где властвуют сталь, пар… и магия!

Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ник Перумов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А Молли, вжавшись в уголок, думала, что Билл наверняка присмотрел эту лавку уже давно, давно понял, что владелец её – изрядный ротозей, раз не держит охраны, и касса стоит слишком близко к краю прилавка, ничем не ограждённая, – очевидно, мистер Моррис надеялся на пружины и замки денежного ящика, а оно… а они…

А они его ограбили.

Конечно, едва ли трое мальчишек успели выхватить из кассы слишком уж много денег, да и сам мистер Моррис едва ли держал там крупную сумму. Но всё равно – это грабёж. И лавка отнюдь не выглядела богатой, и хозяин её не казался толстосумом.

Молли ощутила, что щёки её пылают. Неправильно это было. Очень неправильно.

Но, наверное, это лучше, чем убивать людей? Лучше, чем сжигать их заживо твоей магией? Сжигать в бронированных коробках, из которых успеют выпрыгнуть считаные счастливчики? А тут – всего лишь десятка два или три фунтов из денежного ящика! Мистер Моррис не умрёт от голода.

Нет, всё равно. Тогда, в лесу, подле госпиталя, она защищала и защищалась, а нападало Королевство.

Теперь же нападала она, Молли.

Таньше бы это не понравилось. Госпоже Старшей это бы не понравилось. И уж конечно, это не понравилось бы ему . Медведю. Оборотню. Всеславу…

Молли ощутила, что краснеет ещё горячее.

Они поменяли паровик, проехали на втором, сошли, принялись плутать по лабиринту узких улочек и мусорных аллей в рабочих кварталах. В каком-то тупике Билли, воровато оглянувшись, потянул Молли вниз по ступеням в подвал – замок на железной двери оказался отперт.

Из подвала они попали в коллектор, тщательно заперев за собой люк и отметив его на карте, которую Билл таскал с собой. Это было не слишком умно, с точки зрения Молли, – такая улика!

Потом они долгое время блуждали по тёмным, мокрым и дурно пахнущим тоннелям, потом прошли какими-то глухими полузаваленными сбойками, после них пролезли ещё через несколько горловин, опустились, поднялись – всё!

– Мастер Билл! – кинулись к ним мальчишки. К Молли – кинулся братец, молча вцепился, обнял, прижался.

– Мне было так страшно…

– Нечего бояться, совершенно! – Молли с фальшивой лихостью потрепала Билли по вихрам. – Вот она я, вернулась!

– А вдруг бы тебя поймали? – вздрогнул братец. Воспоминания об Особом Департаменте, похоже, были ещё слишком свежи.

– Куда им! Не бойся, Билли, я не попадусь…

…Как ни странно, добыча оказалась хороша. Мистер Моррис, оказывается, держал в кассе и весьма крупные купюры, и даже золотые гинеи.

– Не только железками он торгует, – небрежно уронил Билл, снисходительно глядя, как мальчишки радуются серебряным шиллингам. – Так, завтра все идём… – Пауза. Все замерли. – Идём к Карло Гатти!

– Ур-р-ра!!!! – взревело высокое собрание.

Мистер – вернее, синьор – Карло Гатти владел лучшим заведением Норд-Йорка, где подавали мороженое. Молли там бывала не раз, и даже сейчас у неё потекли слюнки. Даже братец Билли подпрыгнул и захлопал в ладоши.

– Отдыхаем, пацаны! Завтра оденемся, как подобает джентльменам! И пусть халдеи нам прислуживают! Не всё богатеям там пировать! Верно я говорю, братцы?!

– Верно, мастер Билл!

– Ну, то-то же. Крупные деньги я все сохраню – многим новую обувку покупать надо.

Билл Мюррей умел говорить со своей командой.

…Потом, когда все уже укладывались спать, шёпотом предвкушая завтрашнее пиршество, голос Билла окликнул Молли из-за ширмы:

– Блэкуотер… Эй, ты не спишь ведь?

– Не сплю, – откликнулась Молли. Она старалась говорить легко и свободно, правда, получалось с трудом – совесть и не думала утихать.

– Можно к тебе?

– Можно. – Молли укрыла брата одеялом.

– Ты молодец сегодня, – сказал Билл, садясь на её с братцем постель. – Хоть и девчонка!

Молли пожала плечами. Она думала, как подать весть оборотням.

– Твоя доля у меня, – кашлянул Билл. Он казался чем-то смущённым.

В рюкзаках Молли и Билли лежали предусмотрительно захваченные с собой деньги. Конечно, лишними они не бывают, но…

Молли покачала головой.

– Оставь… для мальчишек. Для твоей команды. Ты сам говоришь – я богачка…

– Спасибо. – Лицо Мюррея изобразило какое-то сложное мимическое выражение, досаду, благодарность, смущение, чуть ли не стыд, застенчивость и в то же время – жадность.

– Скажи, Блэкуотер… тот плакат…

– Чего плакат, Билл?

– Тебя там ведьмой обозвали…

– Вот именно, что обозвали, Билл! Я ж тебе рассказывала.

– Рассказывала, да не всё, – нахмурился Мюррей. – Давай ещё раз, с самого начала.

– С какого именно начала? – не без яда поинтересовалась Молли. Она только что поставила сушиться ботинки и сидела на кровати с ногами, подтянув коленки к подбородку. – С того, как я сделалась юнгой на «Геркулесе»?

– Н-ну, это можешь опустить…

– И на том спасибо! – фыркнула Молли. – Я же говорила – вернулась с егерями. Особый Департамент решил, что я опасна…

– Это я уже слышал, – буркнул Билл. – Я знать хочу, с чего они там это решили? Они ведь кого попало не хватают.

– С чего решили? Ну… – Теперь приходилось врать, причём с деталями. – Мне они не докладывались. Допрашивали… с пристрастием. Мол, где была, что видела. Не встречала ли варваров. Как выжила. Обычное дело. Можно подумать, Билли, ты сам в участке не бывал!

– В участке бывал, дело понятное, – не поддался Мюррей. – Но ведьмой-то почему они тебя обзывают?

– А то не ясно! – Молли возмущённо пожала плечами. – Чтоб искали меня! Все, от мала до велика! Чтобы сразу волокли бы к департаментским!

– Н-да? Ну ладно… – протянул Билл. – А награда почему такая? Отродясь такой ни за кого не давали!

– Сходи в Департамент да спроси, – разозлилась Молли. – Чего ко мне-то пристаешь, Билли? Как я тебе на это отвечу?

– Как ответишь? – прищурился Билл. – Да очень просто! Блэкуотер, ты – ведьма?

Последние слова его были едва слышимы, но взгляд прямо-таки вбуравился в Молли, прямо как у пресловутого лорда Спенсера.

Молли стиснула зубы, сощурилась, глядя в глаза Билла Мюррея.

– Нет, не ведьма. Что я тебе ещё могу сказать? Боишься ты меня, что ли? Так я в гости не набиваюсь. Спасибо, что помог, что обогрел, накормил, приютил. Это я, Билли, век помнить буду, честное слово! Если я тебе мешаю тут – прости, завтра же уйду. Дай только ночь с братцем переночевать.

– Да ночуй, ночуй, что я, злодей какой, что ли, – отвернулся Билл. – Ты и меня, Блэкуотер, пойми, не за одного себя отвечаю. Вишь, сколько мальчишек в команде? Обо всех подумать нужно!..

– Ну и отлично, отвечай, кто ж тебе мешает? Мы с братом уйдём утром, как я и…

– Да перестань ты, Блэкуотер! – яростно зашипел Мюррей. – Никуда тебе идти не нужно! Оставайся с нами! Парни уже все говорят, ты удачу принесла. Полтораста фунтов из кассы этого богатея Морриса вытянули благодаря тебе!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ник Перумов читать все книги автора по порядку

Ник Перумов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия отзывы


Отзывы читателей о книге Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия, автор: Ник Перумов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x