Ник Перумов - Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия

Тут можно читать онлайн Ник Перумов - Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Э, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ник Перумов - Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия краткое содержание

Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия - описание и краткое содержание, автор Ник Перумов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Двенадцатилетняя Моллинэр Блэкуотер возвращается домой, в Империю, из-за края своего мира – из загадочной земли «варваров» – Rooskies, которых Империя медленно, но верно вытесняет на север.
Молли наделена опаснейшим даром магии, запрещённой в Империи, и носители этого дара подвергаются преследованиям Особого Департамента.
Получится ли у Молли переиграть их? Ведь только так она может спасти себя, свою семью и верных друзей.
Местом битвы становится родной Норд-Йорк – город, где соседствуют роскошь и нищета, военная мощь и шпионские интриги, громадные паровые машины и жуткая огненная тайна, живущая в подземельях.
Но что делать, когда над близкими Молли нависает новая опасность, а против самой девочки выходят те, кто выше даже Особого Департамента? Сумеет ли Молли теперь выжить в собственном мире – в мире, где властвуют сталь, пар… и магия!

Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ник Перумов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это было легче, чем лежать и, обмирая от ужаса, думать о том, что ожидает маму с папой, равно как и братика, если Волка с Медведем не успеют. Молли принялась рассказывать – о своей выдумке, о воображаемом «связном» варваров, о том, как возбудился, узнав об этом, граф Спенсер. Упомянула и о его «позициях в Палате Пэров», что неминуемо должны «укрепиться».

Мистер Питтвик слушал очень внимательно. Порой вежливо просил остановиться, вспомнить подробности.

– Это очень, очень важно, мисс Молли. Доселе у меня были лишь догадки, а теперь их собственные признания. Пауки в банке, вот кто они, мисс. Как и везде, борются… за власть, влияние, положение. И нам это может быть на руку… – Он досадливо нахмурился. – Эх, эх, какая жалость, что вам пришлось раскрыть себя! Удайся вам проникнуть в их среду… какой удар мы смогли бы им нанести!

Молли призадумалась, несмотря на весь страх за родителей и малыша Билли. Мистер Питтвик был совершенно прав. Лорд Спенсер ведь не зря устроил этакую катавасию вокруг неё. Чем-то ему очень приглянулась та самая «пустота», явленная просвечивавшей Молли камерой. Да, если б не эта злосчастная «операция» Билла Мюррея…

…То братец уже всё равно был бы в их руках. И кто знает, чем бы всё это кончилось…

– Впрочем, – вздохнул хозяин, – что есть, то есть. Пойду собираться, мисс Молли! Хотелось бы, конечно, дождаться наших дорогих меняющих облик…

Собирался мистер Питтвик долго, несмотря на то, что сегодняшний вечер в Пушечном клубе был совершенно обычным, а значит, требовал всего лишь смокинга.

– Ну вот! – Отдуваясь, хозяин ввалился в гостиную. – Как я выгляжу, мисс?

Выглядел мистер Питтвик весьма импозантно, следовало признать. Дорогой портной сотворил поистине чудеса, «обливая сукном», как говорилось в книгах, рыхлую фигуру клиента.

– И револьверы. Не забудем револьверы! – Оружие исчезло за пазухой. – Никогда не ходите в места, подобные Пушечному клубу, без старого доброго Уэбли, дорогая мисс. А также, – пола смокинга распахнута, в тонких ножнах скрылся игольчатый кинжал, – без не столь старого, но не менее доброго Маррини.

Мистер Питтвик уже переминался у двери, когда в кухне вдруг послышались шаги.

Молли почти что слетела с кушетки.

Первым ввалился Всеслав, за ним следом – Волка. Братца с ними не было.

Лица оборотней были белее снега – того снега, что за Карн Дредом.

– Мы опоздали, – без предисловий бросила Таньша. – И там была засада.

– И вы, моя дорогая, конечно же, полезли в драку, – вздохнул мистер Питтвик.

Таньша зло помотала головой.

– Нет. Не полезли. Хотели, но не стали. Потому что там… были эти… глядящие. Четверо.

– Мы… теперь… знать есть, кто они… – встрял Всеслав. Речь сестры он, похоже, понимал достаточно, хотя она и говорила на имперском.

– Знаем, – кивнула та. – Трое мужчин и женщина. Богато одетые, очень. Как на бал. И департаментские, много. Такие, знаешь… в железе…

– Я их видела, – прошептала Молли.

Они таки схватили братика. Она знала, что так будет, но до последнего не верила. Не хотела верить.

– Мы не стали драться, – мрачно сообщила Таньша. – Смотрели, слушали, нюхали… потом тихо ушли. Да ещё там такое странное место есть…

– Живое железо, – перебила Молли. – Я там была. Мы там прошли.

– Живое железо? – поднял бровь мистер Питтвик.

– Долгая история, потом расскажем, – отмахнулась Таньша. – Странное место, очень странное, но сейчас это не важно. Молли, sestritza, твой брат где-то у них. Прости, мы…

– Не кори себя. – Молли глядела прямо на бледную верволку. – Я подозревала, что вы не успеете.

– Что за четверо эти? – торопился мистер Питтвик. – И что за женщина? Опишите, мисс!..

– Молодая, но вся седая, – начала было Таньша, но хозяин тотчас поднял руку.

– Маркиза Хантли, – докончил он. – Надо же… живёт на юге, но не сказать, что редкая гостья в наших краях. Её покойный муж владел тут кое-какими фабриками. Кто бы мог подумать… Впрочем, я с ней не встречался. В Пушечный клуб маркизы и графини не ходят.

– Вот они все четверо и глядели, – продолжала Таньша. – Я одна подползала, хоронилась, как могла. Хорошо, рядом железа много… того самого… странного железа… Оно у них, похоже, нюх притупило, иначе обнаружили б меня.

– А остальные трое?.. – спрашивал мистер Питтвик, морща лоб, пока слушал поневоле скупые Таньшины описания.

– Один – точно герцог Графтон. Другой – скорее всего, Сомерсет, тоже герцог. Последнего не опознаю.

– Пэры, – проговорила Молли. – Пэры, и наверняка с такими же силами, что и Спенсер с Бедфордом.

– Да, разумеется, – кивнул мистер Питтвик. – Ну, оставайтесь тут, мои дорогие варвары. Еда на кухне. Думаю, голодными не будете. И ждите меня! Надеюсь принести добрые вести. Или хотя бы достоверные.

* * *

Молли полусидела в постели. Рядом свернулась кошка Ди, тихонько мурлыча сама с собой. Оборотни натащили в гостиную всякой снеди и сейчас жадно её изничтожали.

Пальцы Молли гладили бело-палевую шерсть кошки. Эх, что ж ты раньше ко мне не пришла…

Таньша рассказывала. О том, как укрывались после схватки на Пистон-стрит; как искали везде пропавшую Молли («Ты как сквозь землю провалилась!» – «Так ведь и в самом деле, провалилась…») и как наконец – «случайно почти» – им удалось напасть на её след.

Всеслав молчал, ел и глядел на Молли. Да так, что ей непрерывно хотелось не то упасть в обморок, не то начать лихорадочно прихорашиваться. Дурное влияние Кейт Миддлтон, не иначе!

– Таньша, а что случилось… когда я из пролома в стене выпрыгнула? Ведь во дворе тоже департаментские были?

– Были, – отвернулась верволка.

– А как они меня не достали? Туман какой-то был… – старалась припомнить Молли.

– Тебя прикрывали, – поджала губы Таньша, словно будучи чем-то недовольна.

– Прикрывали? Кто?

– Да так. – Волка хмурила брови. – Кое-кто.

– Почему мне нельзя про это знать?

– Меньше знаешь – меньше шансов, что и Департамент узнает, – буркнула Таньша, не глядя на Молли.

– Я… я не выдам!

– И я не выдам. – Таньша после паузы взглянула Молли в глаза. – Но из нас это могут вырвать. Пытками. Или… чародейством. Кто их знает, этих пэров, на что они способны… Но ты нам ещё не рассказала во всех подробностях, что с тобой случилось!

Рассказ Молли затянулся. И к концу, когда она упоминала Билла Мюррея, глаза оборотней вспыхивали багровым.

– Не думаю, что денежки эти ему получить удалось, – злорадно объявила Таньша, когда история Молли закончилась. – Их ему за предательство заплатили, а тебя-то не поймали!

– Это… их делать. Они не поймать… а он – предать, – мрачно прорычал Всеслав.

– Ну да, их дело. Мюррей этот своё исполнил. Выдал тебя, к ним доставил. А дальше и впрямь не его забота, – перевела с медведского на имперский Таньша. – Но нам-то что до него?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ник Перумов читать все книги автора по порядку

Ник Перумов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия отзывы


Отзывы читателей о книге Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия, автор: Ник Перумов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x