Пол Андерсон - Возмездие Эвелит [сборник]
- Название:Возмездие Эвелит [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БАС Инк.
- Год:1993
- Город:Киев
- ISBN:5-8238-0118-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Андерсон - Возмездие Эвелит [сборник] краткое содержание
Возмездие Эвелит [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О'кей. А теперь… — Лангли не мог взглянуть в эти чистые глаза и перевел взгляд на дождь. — Ты хотела бы стать свободной?
— Сэр?
— Эд! Думаю, что я мог бы дать тебе вольную. Ты не хотела бы стать свободной?
— Вы… ты очень добр ко мне, — медленно протянула она. — Но…
— Ну?
— Но что дальше? Мне придется спуститься на нижние уровни и стать женой простолюдина, служанкой или проституткой. Другого выбора нет.
— Хороша система! Здесь, наверху, ты по крайней мере находишься под защитой и среди равных по интеллектуальному уровню. О'кей, считай, что ты — часть обстановки.
— Сам ты… хорош, — хихикнула она. — Мне очень повезло.
— Тебе чертовски повезло. Взгляни, я собираюсь тебя здесь держать только потому, что у меня рука не поднимается отправить тебя куда подальше. Но очень может статься, что здесь будет более чем опасно. Я оказался втянутым в самую гущу решающего торга в межзвездном покере… Я постараюсь вытащить тебя отсюда, если дела пойдут совсем худо, но может случиться, что у меня просто не будет такой возможности. Скажи честно, как тебе перспектива быть убитой или… что-нибудь в этом роде?
— Да, Эдви. Это один из краеугольных камней моего воспитания. Мы не можем знать, что ожидает нас в будущем, а посему должны преисполниться мужества, дабы достойно встретить то, что нам будет ниспослано.
— Мне бы не хотелось, чтобы ты так говорила, — угрюмо заметил он. — Но ты, полагаю, иначе не можешь. Подспудно люди остались прежними, но внешне они мыслят по-другому. Ладно…
— Эдви, что за опасность тебе угрожает? Я могу помочь? — Она положила руку на его колено, ладошка была узкой, но немного грубоватой и с сильными пальцами. — Я хочу помочь, я действительно этого хочу.
— О-хо-хо. — Лангли покачал головой. — Я не собираюсь говорить тебе больше, чем необходимо, потому что, как только люди поймут, что тебе что-то известно, ты тоже превратишься в покерную фишку.
Ему пришлось использовать английские слова — из тех игр, что он знал, сохранились только шахматы, — но она уловила смысл.
Марин встала и, наклонившись к Лангли, непроизвольным движением погладила его рукой по щеке.
— Прости меня, — прошептала она. — Должно быть, я для тебя что-то ужасное.
— Ничего, я переживу. Продолжим сводку новостей. Я не желаю тебе зла, но сейчас я нахожусь под действием успокоительного. Для меня было шоком увидеть тебя и наверняка еще будет какое-то время. Держись в тени, Марин; прячься, если я начну швырять вещи. Не пытайся выражать сочувствие, просто оставь меня в покое. Дошло?
Она молча кивнула.
Несмотря на лекарства, голос его стал грубым. Рана не перестала кровоточить.
— Можешь спать вон в той комнате.
— Хорошо, — спокойно ответила она. — Я поняла. Если ты передумаешь, я тоже пойму. — После секундной заминки она добавила: — Ты зке знаешь, что всегда можешь снова изменить мою внешность.
Он не ответил, а про себя подумал, что самым логичным было бы сказать «нет». Все равно он всегда будет помнить. Ему не верилось, что таким образом удастся спрятаться от фактов.
Входная дверь исполнила перезвон и объявила:
— Сэр, вас желает видеть министр Чантавар Танг во Ларин. — На экране сканнера вспыхнуло изображение лица офицера, оно было холодным и натянутым от едва сдерживаемого гнева.
— Хорошо. Впусти его.
Марин вышла в соседнюю комнату. При появлении Чантавара Лангли остался сидеть, ожидая, когда тот заговорит первым.
— Вы сегодня виделись с Браннохом.
Лангли поднял брови. Он был по-прежнему спокоен, но лишь настолько, чтобы едва сдержать упрямое негодование.
— А это что, незаконно? — спросил он.
— Что ему от вас нужно?
— А как вы думаете? Да то же, что и вам, и Валти, и вообще всем вокруг. Я сказал ему «нет», потому что мне было нечего ему сказать.
Голова Чантавара с прилизанными темными волосами подалась вперед.
— Так уж и ничего? — набросился он на Лангли. — Сомневаюсь! Ох, как я сомневаюсь! До сих пор мое начальство не разрешало вскрыть ваш мозг. Они утверждают, что если вы не знаете, если вы действительно не додумались, то после этой процедуры вы вообще никогда не сможете даже думать на эту тему. Да и сама по себе процедура — удовольствие не из приятных. После нее вы перестанете в какой-то степени быть самим собой.
— Так давайте же — вперед и с песнями! — бросил вызов Лангли. — Ведь воспрепятствовать я вам не в силах.
— Если бы у меня было время переспорить своих начальников, я поступил бы именно так, — прямо заявил министр. — Но на меня сейчас навалилось слишком много дел, причем одновременно. Сегодня был взорван завод по производству военного снаряжения на Венере. Я напал на след мятежников, которые пытаются подтолкнуть простолюдинов на восстание и хотят их вооружить. Конечно, все это — работа Бранноха. Он ввел в игру всю свою команду для того, чтобы просто отвлечь меня от поисков Сариса. А отсюда возникает мысль, что у него хватает оснований предполагать, что Сариса можно найти.
— Послушайте, я над этим думал до посинения, но… я… не… знаю. — Серые глаза Лангли встретили разгневанный взгляд черных глаз министра. — Вам не приходило в голову, что у меня хватит сообразительности, чтобы избежать лишних трудностей? Если бы я действительно что-то знал, то давно бы все рассказал хоть кому угодно, а не ходил бы вокруг да около.
— Может быть, и так, — зловеще произнес Чантавар. — Тем не менее, однако, предупреждаю, если в течение пары дней я не услышу каких-либо разумных предложений, вы будете допрошены лично мной. Охота продолжается, но мы просто не в состоянии облазить все углы и закоулки на планете, особенно когда кое-кто из влиятельных министров начинает бурчать по поводу обысков их личных владений. Но Сарис будет найден даже в том случае, если мне придется вспороть всю планету, ну и вас впридачу.
— Я сделаю все, что от меня зависит, — пообещал Лангли. — Вы же знаете, я тоже землянин.
— Хорошо. Пока я этим удовлетворюсь, но только пока. Теперь еще одно. Мои наблюдатели доложили, что Браннох прислал вам рабыню. Я хочу на нее посмотреть.
— Послушайте…
— Заткнитесь! Тащите ее сюда!
Марин вышла сама. Она поклонилась Чантавару и тихо стояла под его раздевающим взглядом.
— Та-ак, — прошептал министр. — Поня-атненько. Лангли, ну и как вы это восприняли? Хотите, чтобы она осталась?
— Да, хочу. И если вы не согласны, я сделаю все, что от меня зависит, чтобы вы никогда не нашли Сариса. Но я не собираюсь менять эту девушку на судьбу всей цивилизации, если это то, о чем вы подумали.
— Нет… я так не подумал. Этого я не боюсь. — Чантавар уставился в пол, широко раздвинув ноги и сцепив руки за спиной. — Интересно, что он задумал на самом деле? Своеобразное чувство юмора? Не знаю. Придется охранять и ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: