Пол Андерсон - Возмездие Эвелит [сборник]
- Название:Возмездие Эвелит [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БАС Инк.
- Год:1993
- Город:Киев
- ISBN:5-8238-0118-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Андерсон - Возмездие Эвелит [сборник] краткое содержание
Возмездие Эвелит [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Капитан, на это может уйти много дней, а то и…
— Да, положение не из легких. Дайте мне пригоршню денег, и я попробую отыскать ее сам.
— Операция назначена на завтрашний вечер. Вы сумеете уложиться до этого?
— Думаю, да, при наличии достаточной суммы.
Валти издал жалобный стон, но полез куда-то в глубь скафандра. Кошелек, который Лангли пристегнул к поясу, был очень пухлым. Он принял также из рук торговца маленький бластер, который спрятал под накидкой.
— Ладно, капитан, — сказал Валти. — Удачи. Я буду ждать вас завтра в таверне «Две Луны» в двадцать один ноль-ноль. Если вас не…
— Я знаю. — Лангли провел себе пальцем по горлу. — Я там буду.
Торговец поклонился, защелкнул шлем и отбыл тем же путем. Лангли готов был не то плакать, не то смеяться от неподдельного возбуждения, но времени не было. Он вышел из помещения и отправился вдоль переходов. В это время они были пустынны. Акведук внизу все еще кишел людьми, но в гравишахте он спускался в одиночестве.
Нижние уровни были наполнены криками и руганью простолюдинов. Толпы обтекали Лангли со всех сторон, в своей грязно-коричневой университетской мантии он не вызывал уважения, и приходилось прокладывать путь себе самому. Дальше, в Итай-город.
Итай-город находился на границе трущобного сектора, но сам по себе был опрятным и хорошо охранялся полицией. Лангли знал, что некоторые нанятые в услужение люди проживали либо в самом городе, либо поблизости. Негуманоидов женщины, кроме как в качестве служанок, не интересовали. Это было самое безопасное место для девушки, которую выкинули с верхних уровней. По крайней мере было логично начать свои поиски именно отсюда.
Он был неуклюжим любителем, ум которого был парализован повторяющимися неудачами в мире профессионалов. Теперь это чувство ушло. Степень его решимости давала почти пугающую уверенность. На этот раз все, что встанет на его пути, будет просто сметено!
Он вошел в таверну. Посетителями здесь были главным образом чешуйчатые двуногие гуманоиды с шишковатыми головами, которые не нуждались в особых условиях, атмосфере или температуре. Никто не обращал на него внимания, пока он пробирался через причудливый лабиринт из влажных губчатых кушеток, предпочитаемых этими созданиями. В тускло-красном свете трудно было что-либо различать.
Лангли прошел в угол, где пили несколько человек в ливреях наемных слуг. Они уставились на него — должно быть, профессор посещал это место впервые.
— Могу ли я присесть? — спросил он.
— Тут и так многовато народу, — отрезал угрюмого вида мужчина.
— Жаль. Собирался угостить присутствующих, но…
— Ах так! Ладно, тогда садитесь.
Лангли старался не замечать напряженною молчания за столом. Его это вполне устраивало.
— Я ищу женщину, — сказал он.
— Четвертая дверь отсюда.
— Нет… вполне конкретную женщину. Высокая, темно-рыжие волосы, выговор верхних уровней. Думаю, должна была появиться здесь недели две назад. Кто-нибудь видел ее?
— Нет.
— За информацию предлагаю вознаграждение. Сто соларов.
Их глаза расширились. Лангли заметил, что у некоторых блеснул алчный огонек и как бы случайно распахнул мантию, демонстрируя оружие. Владеть оружием было серьезным нарушением, но звать полицию, похоже, никто не собирался.
— Что ж, если вы не можете помочь, придется попытать счастья где-нибудь еще.
— Нет… погодите минутку, сэр. Успокойтесь. Может быть, чем и поможем. — Мрачный мужчина оглядел стол. — Кто-нибудь знает такую? Нет? Однако можно поспрашивать в округе.
— Непременно. — Лангли извлек десять десятисоларовых банкнот. — Это на оплату справок. Помимо вознаграждения. Но его не будет, если вы не найдете девушку в пределах… х-м-м… трех часов.
Компания испарилась. Он присел за стол и заказал выпивку, пытаясь сдержать нетерпение.
Время тянулось. Какая большая часть жизни уходит просто на ожидание!
К нему подошла девушка и предложила себя. Лангли и ее отправил на поиски. Он нянчил в руках бокал с пивом, не прикасаясь к выпивке — сейчас, как никогда, голова должна быть ясной.
Через два часа и восемнадцать минут запыхавшийся человек плюхнулся за стол, жадно глотая воздух.
— Я нашел ее!
У Лангли екнуло сердце. Он поднялся из-за стола, стараясь не суетиться.
— Видел сам?
— Да нет, не совсем. Но к Слимеру, торговцу со Шрайниса, наняли новую гувернантку — и как раз одиннадцать дней назад.
Это сказал мне их повар, которого отыскал кто-то еще из наших.
Космонавт кивнул. Его предположения оказались верными: слуги по-прежнему знали больше, чем полицейские структуры. Люди не так уж и изменились.
— Пойдем, — сказал он и вышел за дверь.
— А как насчет вознаграждения?
— Ты его получишь, когда я ее увижу. Не беспокойся.
Пять тысяч лет назад знакомый библиофил заставил Лангли прочитать потрепанную книгу столетней давности, которая называлась «Школа частного сыска», утверждая, будто это что-то совершенно уникальное. Тогда пособие показалось ему достаточно скучным. Теперь же он улыбнулся, сообразив, откуда берет корни его способ действий. Но в аморфном мире нижних уровней годился любой способ.
Он прошел вдоль широкой и весьма странной на вид улице. Маленький человечек остановился у одной из дверей.
— Вот это место. Правда, я не знаю, как мы попадем внутрь.
Лангли нажал кнопку дверного сканнера. Дверь тут же распахнулась, и в ней появился дворецкий — человек с великолепным телосложением. Американец готов был проложить себе путь с помощью оружия, но человек явно не был рабом — пришельцам запрещалось иметь рабами людей. Когда-то его наняли, и он, возможно, продолжал служить.
— Извините, — сказал Лангли. — Нет ли у вас новой горничной — высокой рыжеволосой девушки?
— Сэр, мой наниматель очень ценит личный покой.
— Прискорбно. Для меня это очень важно. Я хочу всего лишь переговорить с ней. — Лангли хрустнул пачкой крупных банкнот.
Американца пропустили внутрь, а его осведомитель остался нервничать снаружи. Воздух в помещении был плотным и влажным, заливавший все вокруг желто-зеленый свет резал глаза. Выходцы с других миров нанимали живых слуг ради престижа, но и платили за это достаточно прилично. Мысль о том, что он загнал Марин в это искусственное болото, словно заноза, сидела у него в душе.
Она стояла посередине заполненной туманной дымкой комнаты. Капельки влаги блестели в ее волосах. Грустные глаза без удивления смотрели на него.
— Я пришел, — прошептал Лангли.
— Я знала, что ты придешь.
— Я… мне… могу я сказать, как сожалею?
— Не надо, Эдви. Забудем об этом.
Они вернулись на улицу. Лангли расплатился с осведомителем и узнал адрес отеля. Он направился туда, держа ее за руку, но не произнес ни слова, пока они не остались одни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: