Александра Ковалевская - Война Моря и Суши
- Название:Война Моря и Суши
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-92836-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Ковалевская - Война Моря и Суши краткое содержание
В преддверии Третьей Мировой войны лучшие ученые планеты основали в глубинах Мирового океана Подводные Колонии. Ядерный кошмар глобального апокалипсиса отбросил обитателей Суши на уровень первобытных дикарей, которым пришлось мучительно долго восстанавливать свою цивилизацию. Миновало двести лет. Подводные Колонии достигли небывалого прогресса и готовы жестко отстаивать свои интересы. Они провоцируют начало войны с Сушей, перейдя от тактики силового сдерживания к открытому вооруженному наступлению. Сотрудники Главного Управления Подводных Колоний Марк Эйджи и Артемий Валевский втянуты в водоворот военных событий. Друзья должны во что бы то ни стало остановить надвигающийся новый кошмар…
Победитель конкурса «100 % фантастика»!
Война Моря и Суши - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из голоса капитана исчезла глумливая игривость. Обсудили, каким образом спасённую доставят на «Краб».
Капитан «Меркурия», поднявшись на борт яхты вслед за молодой женщиной, с видимым облегчением пожал руку Серхио и заверил, что хочет выкинуть эту историю из головы. Груз бананов должен быть доставлен точно в срок, — это единственное, что занимает его сейчас. Он уверен, что капитан Родригес решит вопрос с сеньорой, потерявшей память и документы, включая браслет с кодом, и сделает он это самым наилучшим образом.
Серхио Краб не увидел в глазах фруктового барона ничего, что шло бы вразрез его заверениям. Мужчины попрощались, довольные друг другом.
Краб про себя улыбался: женщина оказалась здоровая и хорошенькая. А капитан «Меркурия» — редкостный болван, раз не решился воспользоваться ситуацией. Конечно, Краб позаботится о своём приобретении как следует и как можно скорее.
— Подойди и стань сюда, Фредерик, — шепнула спутнику молодящаяся леди с накладными волосами, высоко зачёсанными в причёску «конский хвост», — тебе хорошо слышно?
Благообразный и добродушный, как сытый провинциальный священник, коротышка кивнул. Лицо его всё больше вытягивалось по мере того, как смысл разговора, доносившегося из рубки радиста, становился понятным обоим подслушивавшим. Их капитану передали женщину, подобранную в море при невыясненных обстоятельствах.
В полном недоумении мужчина оглянулся на жену. Затем послышались звуки: за переборкой задвигались, открылась и закрылась дверь в рубку, и супруги, — пассажиры яхты «Краб», — поспешили скрыться в маленькой каюте, любезно предоставленной им на время плавания.
— Тсс! Ничего не говори! — предупредила Свенсена Лукреция, благоверная профессора, продвигавшая учёную карьеру мужа гораздо последовательнее и упорнее, чем он сам.
— Садись за планшет, — кивнула она.
Она принялась писать лаконичные фразы и, развернув планшет, показывала написанное: «Вдруг здесь везде отличная слышимость? Пиши мне самое важное. Я тебе говорила, что яхта подозрительная? А ты не верил!!!!!!!» — восклицательные знаки заняли полстроки: Лукреция нарочно долго не отпускала клавишу.
— Куда ты подевал билеты? Выкинул? Ты всегда всё выбрасываешь! — заявила она вслух.
— Нет, дорогая, я всего лишь куда-то их переложил. Я подумал, зачем они нам, если мы перепутали судно? — профессор решил, что эту часть разгоравшейся перепалки вполне позволительно произнести, а не писать.
— Не мы, а ты перепутал корабль! — огрызнулась Лукреция и решительно рванула планшет к себе. Всё, что она приготовилась сказать, лучше пусть пройдёт мимо случайных ушей. Ей сразу не понравились порядки на корабле. Теперь команда устроит ещё и оргию с женщиной, за которую капитану всучили семьдесят зелёных. Она застучала по клавишам:
«Каким образом кафедра оплатит нам проезд на частной яхте вместо судна академии? Может, здесь выдадут новые билеты, и на них будет написано: „Не корысти ради, но из милости согласились мы, капитан, доставить двух придур… нет одного учёного придурка и с ним приличную даму, в Буэнос-Айрес“? Ладно. Я, так и быть, прощаю твою вечную рассеянность. Но пообещай, что в этот раз будешь меня слушаться!!!»
Торжествующий взгляд Лукреции поверх планшета завершил поток её мыслей. Восклицательные знаки резво выстроились в длинную шеренгу.
Профессор Свенсен, известный в научных кругах авторитетный медик, с готовностью кивнул в ответ.
Привычная игра в «кто из нас главнее» длилась тридцать лет и, хоть и не вылилась в официальный брак, но и не наскучила этой паре, судя по тому, что мисс Лукреция играла в неё до сих пор.
Впрочем, Фредерик Свенсен ценил свою подругу за другие качества: годы не смогли погасить деловую хватку, энергию и кураж, который обожала эта дама. Скука профессору не грозила. Если быть точным, то и корабль они перепутали, потому что Лу решила прогуляться в марине среди роскошных яхт в новом костюме и с причёской. Они ушли далеко от нужного причала и, безнадёжно опаздывая, вскочили на дизельную яхту «Краб», похожую на судёнышко местной академии «Омар». Там и там — морской рак, уважительная причина перепутать названия. Капитан «Краба» брезгливо глянул на странную парочку, решительно взбежавшую по трапу в последнюю минуту. Из-за одышки оба были невменяемыми. Он спросил их гражданство и, ухмыльшувшись, приказал команде отдать концы, быстро смекнув, что путешественники из названной страны — не из бедных. Яхта отчалила. Выйдя в открытое море, он предъявил им счёт за проезд, и ошарашенному такой беспардонностью Свенсену пришлось смириться с мыслью, что профессорское жалованье за месяц придётся записать в расходную статью.
Теперь супруги наблюдали, как на борт поднялась молодая женщина.
Очень белая ровная кожа, чистые глаза цвета светлого чая и густые волосы до плеч того же оттенка.
Выражение лица незнакомки выдавало её растерянность и непонимание. Страх и ещё что-то неуловимое сквозило в жестах.
Жесты…
Профессор внезапно вспомнил одну даму, виденную им на конференции несколько лет назад…
— Это женщина Моря! — выдохнул он, поражённый, но абсолютно уверенный в своей правоте.
Лукреция широко раскрыла густо подведённые глаза.
— Клянусь! — прошептал профессор. — Она в беде! Лу, придумай что-нибудь! Может случиться, что Море придёт за ней, ты не представляешь их могущество! Да они потопят это корыто…
— Море придёт! — передразнила жена. — Сначала девочку нужно спасти от похотливых скотов, и только мы можем сделать это!
Свенсен понял, что старая тигрица снова готова к бою.
— Юлия!!! — закричала Лукреция, перегнувшись через металлические лееры ограждения рубки.
Все повернулись на звук низкого голоса с хрипотцой. Лукреция Фольк могла командовать полками, голосовые данные позволяли. Но сейчас она бежала к незнакомке и заключила ту в свои объятия.
Капитан скривился, видя, что объятия сеньоры на излёте молодости явно интимнее, чем того требовала встреча двух женщин. Когда сеньора принялись целовать незнакомку, усы у капитана злобно зашевелились, а у команды вырвался вздох разочарования: лесбийскую любовь здесь не приветствовали.
Лукреция просипела: «Подыграй мне!»
— Что они с тобой сделали?! — спросила она растерявшуюся и близкую к обмороку женщину, смело лапая её за ягодицы. — Что эти негодяи с тобой сделали?
— Я не знаю, я ничего не знаю… — пролепетала незнакомка и забилась в истерике.
— Мерзавцы! Мужичьё, похотливое быдло! — гудела на весь корабль мисс Лу, бросая испепеляющие взгляды на капитана и остальных матросов, кому не повезло оказаться в поле её зрения.
— Нет, это я не вам, капитан, — буркнула она побагровевшему Серхио Крабу. — Я живо разберусь, что было на ТОМ корабле! — она погрозила кулаком уходящему к горизонту сухогрузу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: