Филип Дик - Король эльфов. (Сборник)
- Название:Король эльфов. (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол, Джокер
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-87012-006-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Король эльфов. (Сборник) краткое содержание
Перед Вами увлекательный роман-антиутопия: во второй мировой войне победили нацисты. Альтернативная история — это совершенно особый жанр, малоизвестный у нас в стране.
Не менее интересны и драматичны рассказы Ф.Дика.
Его читатели во всем мире — эго не только любители фантастики, приключений, но и те, кто интересуется историей и политикой, а также настоящие ценители хорошей психологической прозы.
Король эльфов. (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однажды монах спросил у адепта Дзесю:
— А собака тоже имеет буддистскую природу?
На что учитель ответил:
— Ву.
Как замечает в своей книге «Основы дзен-буддизма» известный популяризатор дзена профессор Д.Т. Судзуки, это «ву» означает просто «ву».
В нашем случае «ву», если попытаться воспользоваться европейской терминологией, есть иррациональный метод восприятия прекрасного.
28 «Камень, который отвергли строители, сделался главою угла. Это — от Господа, и есть дивно в очах наших». (Псалтырь, 115, 22-23). Высказывание более известно в устах Христа, приведшего его во время проповеди в Иерусалимском храме.
29 Ом (Аум) — слово, которое формально ничего не значит и ничего самостоятельно не выражает, и в то же время значит все, имеет волшебную силу. «Ом — это Брахман (Великий Абсолют — прим. Перев.) Говорит: да достигну я Брахмана, и достигает его». (Тайттирия упанишада, 8, 11).
30 Фразы из Третьей книги Царств, 18, 27. Сцена, где пророки Ваала целый день взывают к своему богу, а пророк Илия смеется над ними.
31 Гильберт Уильям (1544-1603) — английский физик и врач.
32 «Бардо Тходол» (тиб.) — «Великое Освобождение в результате услышанного в бардо», трактат, именуемый в Европе тибетской «Книгой Мертвых». Сложный комплекс наставлений и молитв, которыми лама напутствовал умирающего и умершего. В ней содержатся описания посмертной трансформации души и тела человека, загробных странствий души и процесса возвращения к новой жизни или выхода из круга сансарного бытия (сансара — цепь перерождений души). Бардо в переводе с тибетского — промежуточное состояние, форма сознания между прошлой и будущей жизнью, а также загробная сфера, в которой душа умершего пребывает сорок девять дней до нового перерождения в одном из шести миров сансары. Оно может иметь место не только после смерти, но и в некоторых жизненных ситуациях, например, во время медитации.
33... Здесь и далее — образцы «Книги Мертвых».
34... карма — одно из кардинальных положений философской мысли Востока. Сумма добрых и злых дел человека, определяющая форму последующего перерождения.
35... Майя — эманация Брахмана, мнимая материльная причина мира, благодаря которой окружающий нас иллюзорный мир кажется нам реально существующим. В общем смысле — иллюзия.
36... «Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое.
Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицом к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познал». (1-е Ап. Павла коринфянам 13; 11, 12). Апостол Павел сравнивает чистое, незамутненное восприятие ребенка, как носителя Святого Духа, с восприятием взрослого, видящего сквозь тусклое стекло привычек, обычаев, условностей, и предрекает, что когда наступит Царство Божие, дух наш очистится, и взор прояснится. В некотором смысле Апостол формулирует здесь европейскую концепцию Майи.
ЛИТЕРАТУРА
Филип Дик предворяет американское издание «Человека в Высоком Замке» довольно обширным списком книг, которые помогли ему в работе над романом. В свою очередь, переводчики решили предложить библиографию аналогичных изданий на русском языке, к которым при необходимости может обратиться читатель.
1. Бондаровский П.А. «Гадание по «Книге Перемен», «В мире книг», 1988 г., №. 3.
2. «Буддизм и культурно-психологические традиции народов Востока» под ред. Н.В. Абаева, Новосибирск, 1990 г.
3. Васильев Л.С. «История религий Востока», — М., 1988 г.
4. «Дао и даосизм в Китае» под ред. Л.С. Васильева, Е.Б. Поршневой, — М., 1982 г.
5. «История войны на Тихом океане», — М., 1958 г.
6. Кобзев А. «Канон перемен» — Наука и религия. 1991, №. 2-4.
7. Лазарев Е. «Тибетская «Книга Великого Освобождения», — «Наука и религия», 1990 г., №. 10-12.
8. Лао-цзы «Дао-дэ цзин», «Древнекитайская философия» т. 1, М., 1972 г.
9. Лиддел-Гарт «История Второй мировой войны», — М., 1977 г.
10. Николаева Н.С. «Японская культура XVI века и «чайная церемония», — «Советское искусствознание» 1977 г., №. 2.
11. Спеваковский А.Б. «Религия синто и войны», — Л., 1987 г.
12. Шуцкий Ю.К. «Китайская классическая «Книга Перемен», — М., 1960 г.
13. «I-Chign or Book of Changes» The R. Wilhalm. 1974 r.
БЕГСТВО В «ВЫСОКИЙ ЗАМОК»
Ничто не мешало Филипу Киндреду Дику вести спокойный непритязательный образ жизни подобно миллионам прочих «средних» американцев. Правда, вспоминает писатель, тогда, в конце 1950-х они с женой были очень бедны и вынуждены были существовать всего на девяносто долларов в месяц. Но постепенно что-то менялось к лучшему, и вот уже Дик занимает должность заведующего отделом в магазине грампластинок. Но вдруг бросает все и начинает писать короткие рассказы, как фантастические, так и обычные. Однако, почему-то именно фантастические продаются лучше всего. Так началась писательская карьера Ф. Дика, родившегося в 1928 году, бунтаря, исключенного из Калифорнийского университета, человека, глубоко оскорбленного существующей реальностью, с которой он так никогда и не примирился и в противовес которой начал создавать свои собственные миры в литературе.
Он написал тридцать один роман и множество рассказов. Его «Человек в высоком замке» в 1963 году был удостоен премии Хьюго. Именно в этой книге как нельзя более ярко отразилось его стремление к «восстанию против Власти», которую он всю жизнь, вплоть до смерти в 1982 г., ненавидел.
По мысли Дика, хороший писатель-фантаст предполагает не просто возможность чего-либо, не существующего в нашей реальности, но именно «безумную возможность». В основании сконструированного мира должен быть не привычный тезис «а что, если..?», но принципиально иной — «о, Боже, а что если..?» Только таким путем привносится в книги столь нужная для настоящей литературы эмоциональность, только так возможно воздействие на читателя.
Итак, о, Боже, а что, если бы во второй мировой войне победила Германия со своими воюзниками? А почему бы и нет? Именно в такой реальности разворачивается действие романа.
Разумеется, США более не существует. Они поделены не то на сферы влияния, не то на колонии. При этом Орегон, Калифорния, Вашингтон и часть Невады входят в состав так называемых Тихоокеанских Штатов Америки, находящихся под протекторатом Японии. Восточная часть Америки отошла к Германии, которая хоть и выиграла войну, но понесла огромные потери.
Тем не менее нацисты почти немедленно начали покорять космос (вспомним о ракетах «Фау»), а также истреблять «бродячие» народы. Вследствие чего Африка превратилась в безлюдную пустыню. И вот к концу 1950-х гг., когда происходит действие романа, «неулыбчивые немцы шагают по красным пескам Марса», строят, даже по нашим понятиям, ультрасовременные ракетопланы, типа «Мессершмидт-9», способные долететь от Стокгольма до Сан-Франциско за сорок пять минут. И, конечно, в полном соответствии с арийским духом, продолжают эксплуатировать великолепно отлаженные безотходные производства, получая продукты питания из человеческого мозга и кухонную утварь из человеческих черепов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: