Джек Уильямсон - Это темнее, чем ты думаешь

Тут можно читать онлайн Джек Уильямсон - Это темнее, чем ты думаешь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Уильямсон - Это темнее, чем ты думаешь краткое содержание

Это темнее, чем ты думаешь - описание и краткое содержание, автор Джек Уильямсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это темнее, чем ты думаешь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Это темнее, чем ты думаешь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Уильямсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уильямсон Джек

Это темнее, чем ты думаешь

Джек Уильямсон

Это темнее, чем ты думаешь

Глава 1

Девушка в белой шубке.

Она подошла к Вилли Бэрби, когда тот стоял возле терминала нового городского аэропорта Кларендона. Стоял и смотрел в затянутое облаками небо в надежде увидеть заходящий на посадку самолет. У Вилли даже мурашки побежали по спине. Без всякой видимой причины. Ну, разве что случайный порыв холодного восточного ветра...

Она выглядела безупречно прекрасной и такой же холодной - словно новенький холодильник.

Она имела на миллион долларов восхитительных рыжих волос. Белое, нежное и такое серьезное лицо - ошалелый Вилли понял, что не ошибся. Ему и вправду встретилась девушка редкая и совершенно необыкновенная. Они встретились вглядом, и на волшебных губах девушки появилась улыбка.

С замиранием сердца Бэрби повернулся к ней. Он снова посмотрел в ее серьезные и одновременно веселые глаза - они к тому же оказались зелеными. Вилли пытался найти причину холодка тревоги, которым инстинкт предупредил его о грозящей опасности. Но кроме странной, необьяснимой тяги к этой удивительной девушке ничего в себе не обнаружил. Мягко говоря, непривычно... Жизнь, как казалось Бэрби, выработала у него стойкий иммунитет к женщинам. А тут. на тебе...

Ее зеленый габардиновый деловой костюм был в меру строг, явно очень дорог, и искусно подобран так, чтобы выгодно подчеркнуть изумительный цвет ее глаз. От холодного ветра пасмурного октябрьского утра девушку защищала короткая шубка из густого белого меха."Похоже, полярный волк," - решил Вилли.

А вот котенок действительно был необычным.

Маленький и удивительно симпатичный, он выглядывал из висящей на руке у девушки сумочки из змеиной кожи. Совершенно очаровательный и абсолютно черный. Он щеголял в широкой красной ленте, завязанной аккуратным двойным бантом на шее.

Вместе они смотрелись совершенно потрясающе. Уже хотя бы потому, что моргающий на яркие огни терминала котенок совершенно не вязался со всем остальным. Глядя на эту девушку, никому бы в голову не пришло, что она может ахать и охать над каким бы то ни было, пусть и весьма милым, зверьком. И никакая деловая женщина, а эта пташка на сто пятьдесят процентов принадлежала к их числу, не включит даже самого черного и самого симпатичного на свете котенка в число предметов своей уличной экипировки.

Вилли попытался забыть о холодке и о непонятной тревоге. Интересно, откуда она его знает? Кларендон не так уж велик, а репортер не сидит на одном месте. Да и эти рыжие волосы, раз увидев, забудешь не скоро. Вилли опять посмотрел на девушку: так и есть - она глядит именно на него.

- Бэрби?

Голос четкий и энергичный. Мягкий и гортанный, он казался странно возбуждающим - как и рыжие волосы, и изумрудные глаза. Сама девушка оставалась совершенно бесстрастной.

- Да, я Вилли Бэрби, - кивнул Вилли, - репортер из "Кларедон Стар".

Заинтригованный,он решил кое-что к этому добавить. Возможно, ему хотелось разобраться, отчего он сперва почувствовал тревогу. И уж, во всяком случае, ему не хотелось, чтобы девушка ушла.

- Сегодня, - начал он, - мой редактор решил одним силком поймать сразу двух зайцев. Первый - полковник Валравен. Он уже двадцать лет, как в отставке, но все равно любит, чтобы его называли полковником. Так вот, Валравен только что заполучил себе теплое местечко в Вашингтоне и теперь летит домой добиваться избрания в Сенат. Впрочем, сейчас он вряд ли станет разговаривать с прессой. Во всяком случае, до того, как встретится с Престоном Троем.

Девушка все еще слушала. Котенок сонно зевал на мигающие огни взлетно -посадочной полосы, на толпу встречающих у проволочного заграждения вокруг летного поля,на одетых в белое работников аэродрома, готовых подкатить трап к самолету. А зеленые глаза девушки не отрывались от Вилли, и волшебный голосок нежно проворковал:

- А кто же ваш второй заяц?

- Доктор Ламарк Мондрик, - ответил Вилли. - Большая шишка из Фонда Исследования Человека. Он и его небольшая экспедиция тоже прилетают сегодня. Чартерным рейсом. Они были в Гоби... Да вы, наверно, все это и так прекрасно знаете.

- Нет, - сказала девушка, и пульс у Вилли стал значительно чаще. - И чем же они занимаются?

- Они археологи, - обьяснил репортер. - До войны копали в Монголии. Когда в сорок пятом японцы капитулировали, они чего только не делали, лишь бы поскорее туда вернуться. Сэм Квейн, правая рука Мондрика, служил с военной миссией в Китае. Он-то все и сделал... Я не знаю, что они там искали, но, видимо, нечто весьма любопытное.

Девушке, похоже, было интересно, и Вилли продолжал:

- Все они - наши местные ребята. Возвращаются домой после двух лет песчаных бурь, скорпионов и схваток с бандитами в далекой, дикой Монголии. Говорят, их находки сделают настоящий переворот в археологии.

- А что это за находки?

- Вот за этим-то меня сюда и прислали, - ответил Бэрби, исподтишка изучая свою собеседницу. Черный котенок блаженно моргал. Почему же Вилли было не по себе? Сейчас девушка казалась какой-то отрешенной, и Бэрби боялся, что она уйдет. Он судорожно сглотнул.

- Мы с вами знакомы?

- Я ваш конкурент, - внезапно девушка стала не такой холодной, как раньше. Даже, можно сказать, дружелюбной. - Меня зовут Април Белл. Я из "Кларедон Трибьюн", - она показала зажатый в левой руке маленький черный блокнотик. - Мне советовали быть с вами поосторожнее.

- Понятно, - кивнул он. - А я-то боялся, что у вас в Кларендоне просто пересадка на пути в Голливуд или на Бродвей, - Вилли показал на группу пассажиров, терпеливо дожидавшихся посадки у стеклянных дверей терминала. - Вы что, правда работаете в "Трибьюн"?

Он еще раз посмотрел на ее огненно-рыжие волосы и восхищенно покачал головой.

- Я никогда вас там не видел.

- А я новенькая, - сказала девушка. - По правде говоря, я и журналистский диплом-то получила только этим летом. А работать в "Трибьюн" начала в прошлый понедельник. Это мое первое самостоятельное задание. - Ее голос звучал по-детски доверительно. Боюсь, я еще не до конца освоилась в Кларендоне, хотя и родилась здесь. Совсем маленькой, вместе с родителями, я уехала в Калифорнию.

Ее белоснежные зубы сверкнули в улыбке.

- Я и вправду совсем-совсем новенькая, - тихо поделилась она, - и мне очень хочется произвести хорошее впечатление в "Трибьюн". Мне надо написать репортаж об этой экспедиции доктора Мондрика. Все звучит так таинственно и так заманчиво. Вот только в колледже нас не слишком-то учили всяким там "логиям". Вы не возражаете, если я задам вам несколько глупых вопросов?

Бэрби никак не мог оторвать глаз от ее зубов. Ровные, сильные и совершенно белые - такими зубами красивые женщины в рекламе зубной пасты перекусывали бутафорские кости. Април Белл, грызущая настоящую окровавленную кость... Вилли решил, что на это действительно стоило бы посмотреть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Уильямсон читать все книги автора по порядку

Джек Уильямсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Это темнее, чем ты думаешь отзывы


Отзывы читателей о книге Это темнее, чем ты думаешь, автор: Джек Уильямсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x