Джек Уильямсон - Это темнее, чем ты думаешь

Тут можно читать онлайн Джек Уильямсон - Это темнее, чем ты думаешь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Уильямсон - Это темнее, чем ты думаешь краткое содержание

Это темнее, чем ты думаешь - описание и краткое содержание, автор Джек Уильямсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это темнее, чем ты думаешь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Это темнее, чем ты думаешь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Уильямсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я вас прекрасно понимаю, - кивнул Бэрби. - Сэм как-то рассказывал мне о Ала-шане - по сравнению с этой пустыней Долина Смерти - просто цветущий оазис. А у доктора Мондрика, как я слышал, больное сердце...

- Да не в этом дело, Вилли, совсем не в этом... Сердце у Марка дей ствительно иногда пошаливает, да и астма его с годами становится все хуже и хуже - но в целом со здоровьем у него в порядке. Он знает пустыню и вполне может оценить свои силы. Нет, дело совсем в другом...

Ее длинные пальцы судорожно сжали поводок овчарки. Бэрби даже показалось, будто они дрожат. Ровена провела ладонью по широкому собачьему ошейнику; ощупала массивные заклепки, словно холодок серебра придавал ей надежду.

- Знаешь, - медленно прошептала она, - одно время я ведь работала вместе с Марком... Пока не увидела слишком много... - Её левая рука машинально поправила большие черные очки, скрывающие пустые глазницы. - Я знаю, в чем заключается его теория. Знаю, что Сэм Квейн нашел для него под древним погребальным курганом в Ала-шане. Это было в ту последнюю довоенную экспедицию. Потому-то я и уговаривала Марка не возврашаться в Гоби.

Она внезапно замолчала, прислушиваясь.

- Где же они, Вилли? - С тревогой в голосе спросила она. - Почему не выходят?

- Не знаю, - тоже начиная беспокоиться, ответил Бэрби. - сам не понимаю. Самолет стоит, трап уже подали, люк открыт, но почему-то никто не выходит. Ага... Доктор Беннет, из Фонда, поднимается на борт.

Все так же крепко держа собаку за поводок, Ровена повернулась к зданию терминала. Прислушалась.

- Где эта девушка? - с тревогой в голосе прошептала она, - Ну, та, на которую напал мой Турок.

- Она пошла в зал ожидания, - ответил Бэрби. - Мне искренне жаль, что все так получилось. Април очень милая, и я уверен, вы еще подружитесь. У Турка, по-моему, не было никаких причин...

- Значит, были, - прервала его слепая. - Турку твоя новая знакомая не понравилась. - Она механически гладила пса по голове. Бэрби заметил, как умные глаза собаки настороженно устремились к ярко освещенным дверям терминала, словно проверяя, не появилась ли снова Април Белл. - Поверь мне, Турок в людях разбирается.

- Ну, знаете, Ровена, - запротестовал Бэрби. - По-моему, вы уж слишком доверяете Турку. Он ведь всего-навсего пес.

Слепые глаза Ровены глядели прямо на Бэрби. И черные линзы очков почему-то казались ему зловещими.

- Марк выдрессировал Турка, чтобы он меня охранял, - серьезно ответила Ровена. - Раз он напал на ту девушку, значит знал, что она.. что она плохая. - Пальцы Ровены нервно пробежались по серебряным заклепкам собачьего ошейника. - Запомни это, Вилли! Слепая почти умоляла. - Я ничуть не сомневаюсь, что она может казаться милой и очаровательной. Но Турок лучше знает.

Бэрби поежился. Может, когти черного леопарда, лишив Ровену зрения, оставили еще и незаживающие раны в ее рассудке? В беспокойстве Ровены было нечто не поддающееся рациональному обьяснению. Бэрби с облегчением увидел снова появившегося на трапе долговязого доктора Беннета.

- Беннет возвращается, - сказал Бэрби. - Теперь. наверно, появятся и остальные.

Они молча ждали.

Бэрби не терпелось увидеть загорелое лицо Сэма Квейна. Хотелось поскорее снова встретиться с Ником Спиваком, смуглым и стройным, хмурящимся сквозь очки и вечно куда-то спешащим, словно в погоне за ускользающими от него знаниями. И с Рексом Читтумом, который, несмотря на все свои академические титулы и заслуги, так и остался похожим на профессионального спортсмена. Ну, и конечно, самого старика Мондрика, румяного и плечистого, с агрессивно выставленным вперед подбородком и задумчивыми, устремленными куда-то вдаль глазами.

Но трап оставался пустым.

- Где же Марк? - прошептала Ровена. - Где остальные?

- Я никого не вижу, - стараясь не выказывать своего собственного беспокойства, ответил Бэрби. - А Беннет, похоже, просит всех отойти от самолета. Он идет сюда - сейчас узнаем, в чем дело.

- Доктор Беннет! - громко позвала Ровена, и Бэрби даже вздрогнул от неожиданности. - Почему Марк не выходит?

Долговязый ученый остановился. Бэрби видел, что тот нервничает, но голос Беннета звучал спокойно.

- С ними все в порядке, миссис Мондрик, - ответил он.- Они готовятся сойти с самолета, но, боюсь, нам всем придется немного подождать.

- Подождать? - так и задохнулась Ровена. - Чего?

- Доктор Мондрик хочет сделать заявление для прессы о результатах экспедиции,- терпеливо обьяснил Беннет. - Насколько я понял, они сделали какое-то очень важное открытие. Скоро состоится пресс -конференция, где мы все и узнаем.

- Нет! - охнула Ровена. Холодно сверкали ее тяжелые серебряные браслеты. - Он не должен этого делать, - чуть не плакала она. Они ему никогда не позволят...

Беннет недоуменно нахмурился.

- Честно говоря, я не вполне понимаю, зачем поднимать такой шум вокруг результатов раскопок. Пусть даже и сделано крупное научное открытие. Но уверяю вас, миссис Мондрик, - представитель Фонда говорил быстро и уверенно, - вы можете ни о чем не беспокоиться. Вашему мужу ничего не угрожает. Доктора тоже беспокоит какая-то опасность... я, правда, так и не понял, чего именно он боится. Он попросил меня организовать охрану и его самого, и собранных экспедицией материалов.

Но Ровена только печально покачала головой, словно считая все это бесполезным.

- Ничего не бойтесь, миссис Мондрик, - настаивал Беннет. - Ваш муж подробно рассказал мне, что и как следует сделать. Я обо всем позабочусь. Я приглашу полицию. Представители прессы встретят доктора у трапа самолета. Охрана проверит, чтобы ни у кого не было при себе никакого оружия. Поверьте, все будет хорошо.

- Полиция тут бессильна! - с горечью ответила Ровена. Пожалуйста, вернитесь, и скажите Марку, что...

- Извините, миссис Мондрик, - нетерпеливо прервал ее Беннет, доктор дал мне исчерпывающие указания. Все будет сделано так, как он хочет. И, между прочим, он просил меня поторопиться... можно подумать, что задержка ему чем-то грозит.

- Так и есть, - кивнула слепая. - Идите...

Хмурый представитель Фонда заторопился к зданию терминала, и Бэрби увязался за ним.

- Кларендон - такой мирный городок, - надеясь узнать что-то новое, начал он, - чего боится Мондрик?

- Меня можете не спрашивать, - отрезал Беннет. - И не пытайтесь обскакать других. Доктор Мондрик вовсе не хочет, чтобы информация о его находках просочилась в прессу раньше времени. И не надо гадать. Он говорит, что это очень важное открытие, и тут, дескать, надо все как следует обьяснить. Сейчас приедет фотограф из "Лайф", и, возможно, журналисты с радио. Это настоящая сенсация, и узнают о ней все одновременно.

- Может, и так, - тихо прошептал Бэрби.

За годы работы в "Стар" он стал с некоторым недоверием относиться к подробного рода брифингам. Ничего, поживем - увидим. Зайдя в аэропорт, он краем глаза увидел огненную голову Април в телефонной будке. Вокруг не были никого даже отдаленно напоминаюшего "тетю Агату", и Бэрби напомнил себе, что к женщинам и их словам тоже лучше относиться с известной долей осторожности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Уильямсон читать все книги автора по порядку

Джек Уильямсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Это темнее, чем ты думаешь отзывы


Отзывы читателей о книге Это темнее, чем ты думаешь, автор: Джек Уильямсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x