Роберт Хайнлайн - Весь Хайнлайн. Ракетный корабль «Галилей» (сборник)
- Название:Весь Хайнлайн. Ракетный корабль «Галилей» (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Terra Fantastica
- Год:2009
- Город:М., СПб.
- ISBN:5-7921-0803-5 (TF), 978-5-699-36497-8 (Эксмо)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Весь Хайнлайн. Ракетный корабль «Галилей» (сборник) краткое содержание
Весь Хайнлайн. Ракетный корабль «Галилей» (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Каково это будет — плавать в густом грязном супе, который там называют воздухом?
Каково это — если не с кем пообщаться, кроме кротов? Как я смогу разговаривать с девушкой, которая никогда не была колонисткой, никогда не поднималась с Земли, разве что на вертолете?
Неженки. Взять хотя бы Гретхен — эта девушка запросто может зарезать курицу и сунуть ее в горшок, а земная неженка будет только взвизгивать.
Верхушка Солнца прорвалась над горизонтом и осветила снега на вершине Биг Рок-Кэнди. Теперь я мог видеть всю окружающую местность. Новая, чистая, твердая земля — не то что Калифорния с ее пятьюдесятью-шестьюдесятью миллионами населения, которые чуть ли не наступают друг на друга. Это место было мне по душе — это было мое место жительства.
К чертям Калтехи и Кембриджи! Я докажу папе, что вовсе не надо рваться во все эти увитые плющом старые университеты, чтобы получить образование. Да, прежде всего я сдам наконец испытания на «орла».
Разве Эндрю Джонсон [114] Эндрю Джонсон (1808–1875), американский политический деятель, вице-президент (март-апрель 1865) в администрации 16-го президента США Авраама Линкольна, после его убийства ставший 17-м президентом США (1865–1869). Джонсон выдвинул так называемую программу Реконструкции Юга, которая и после ликвидации Линкольном института рабства сохранила на Юге всю власть в руках крупных землевладельцев-плантаторов. Не имел формального образования.
, американский президент, не выучился грамоте, одновременно работая? Даже после того, как женился? Дайте нам только время: у нас будут такие же хорошие ученые и образованные люди, как в любом другом месте. Медленный долгий рассвет все продолжался, и лучи солнца высветили ущелье Кнайпера к западу от меня. Я вспомнил ту ночь, когда мы пробирались сквозь бурю. По выражению Хэнка, жизнь колонистов отличается одной прекрасной чертой: она отделяет мужчин от мальчиков.
«Я жил и работал среди мужчин» — эта строчка зазвенела у меня в голове. Райслинг? Или, может быть, Киплинг? Я жил и работал среди мужчин!
Солнце начало добираться до крыш. Оно брызнуло в лагуну Серенидад, превращая ее из черной в пурпурную, а потом в голубую. Это моя планета, это мой дом, и я знал теперь, что никогда отсюда не уеду.
Из двери корпуса выскочила миссис Динсмор и заметила меня.
— Эй, что за странная идея? — прикрикнула она. — А ну-ка, отправляйся на свое место!
Я улыбнулся ей:
— А я и так на своем месте. И никуда не собираюсь отсюда деваться!
СРЕДИ
ПЛАНЕТ
© А. Шаров, Р. Волошин,
перевод, 2002
Скотту и Кенту
1. НЬЮ-МЕКСИКО
— Спокойно, дружище, спокойно!
Дон Харви осадил маленького толстяка-пони. Обычно Лодырь оправдывал свою кличку, но сегодня ему, кажется, пришла охота порезвиться. И Дон, в общем-то, его не винил. День стоял такой, какие бывают только в Нью-Мексико: небо, до блеска отмытое прошедшим ливнем, земля уже сухая, но вдалеке еще висит клочок радуги. Небо было слишком голубым, крутые холмы — слишком розовыми, а дали — слишком яркими, чтобы казаться реальными. Невероятный покой окутывал Землю и заставлял, затаив дыхание, ожидать чуда.
— Нам еще целый день ехать, — предупредил Дон Лодыря, — так что не взмыливай себе бока. Скоро крутой подъем.
Скакал Дон один, а причиной его одиночества было чудесное мексиканское седло, которое родители распорядились прислать ему ко дню рождения. Вещица была прекрасная, разукрашенная серебром, что твой щеголь-индеец. Но на ранчо, в школе, которую посещал Дон, седло это выглядело так же нелепо, как строгий костюм во время клеймения скота, — этого родители Дона не учли. Он-то седлом гордился, но у других мальчишек седла были простые, пастушьи; они подшучивали над ним кто во что горазд, и Дональд Джеймс Харви, впервые появившись на выездке с этим седлом, тут же стал Доном Хайме.
Вдруг Лодырь отпрянул назад. Дон огляделся, увидел, что его испугало, выхватил свой излучатель и выстрелил. Потом он спешился, бросив поводья вперед, чтобы Лодырь остановился, и оценил итоги своих трудов. В тени скалы еще подергивалась довольно крупная змея с семью погремушками на хвосте. Ее срезанная лучом голова валялась рядом с туловищем. Погремушки Дон решил не забирать. Попади он точно в голову, непременно взял бы трофей, чтобы похвастаться своим стрелковым искусством. А так ему пришлось полоснуть змею лучом наискось. Если он принесет в школу гадину, убитую столь неуклюже, кто-нибудь обязательно спросит, почему он не воспользовался садовым шлангом.
Дон оставил ее валяться и снова забрался в седло, болтая с Лодырем:
— Ничего страшного, просто рогатая змея [115] Рогатая змея (или кераст, crotalus ceraster) — один из видов гремучей змеи. Водится она на юге-западе США и севере Мексики; название свое получила за выдающиеся над глазами наподобие рогов наросты.
, — бодренько произнес он. — Она тебя испугалась больше, чем ты ее.
Он пришпорил пони, и они двинулись в путь. Пробежав несколько сотен ярдов, Лодырь снова шарахнулся в сторону, испугавшись на этот раз не змеи, а внезапно раздавшегося звука. Дон осадил его и строго сказал:
— Ты, толстяк-коротышка с куриными мозгами! Когда ты научишься не подскакивать, заслышав телефонный звонок?
Лодырь передернул лопатками и фыркнул. Дон потянулся к луке седла, снял телефонную трубку и ответил:
— Передвижной 6-J-233309, говорит Дон Харви.
— Это мистер Ривз, Дон, — донесся голос директора школы «Ранчито Алегре». — Где ты?
— Направлялся на месу [116] Меса (или меза) — характерная для рельефа юга США и Мексики небольшая столовая возвышенность с обрывистыми склонами, образующаяся в результате ветровой и водяной эрозии обширных плато.
Могила торговца, сэр.
— Возвращайся домой, и как можно скорее.
— Угу! Что-то случилось, сэр?
— Радиограмма от твоих родителей. Если пилот вернулся, я вышлю за тобой вертолет и попрошу кого-нибудь привести твою лошадь.
Дон заколебался. Он не хотел, чтобы на Лодыре ездил кто попало — не ровен час, разгорячат лошадь и не дадут ей остынуть. С другой стороны, радиограмма от родителей наверняка была важной. Предки работали на Марсе, и мать писала исправно, присылая почту с каждым кораблем, но радиограмма, не считая поздравлений на Рождество и ко дню рождения, — дело и вправду неслыханное.
— Скоро буду, сэр.
— Хорошо! — мистер Ривз дал отбой. Дон развернул Лодыря и отправился по тропе обратно. Лодырь оглянулся на седока, взгляд у него был укоризненный и разочарованный.
Принадлежавший ферме вертолет обнаружил всадника всего в полумиле от школы. Дон отмахнулся и сам загнал Лодыря на подворье. Его мучило любопытство, но он задержался, чтобы обтереть и напоить коня, и только потом вошел в дом. Мистер Ривз ждал в своем кабинете. Взмахом руки он пригласил Дона войти и передал ему послание. Вот что в нем было:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: