Майкл Муркок - Рунный посох
- Название:Рунный посох
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Рунный посох краткое содержание
Рунный посох - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Действительно, - отозвался граф Брасс несколько более взволнованным голосом, чем обычно, - это означает, что они уничтожают друг друга и выравнивают соотношение сил в нашу пользу. Пока они грызутся, мы должны как можно скорее добраться до Серебряного моста, переправиться через него и достичь Гранбретании. Удача с нами, мастер Фанк!
- Тогда не лучше ли нам направиться к морю? - предложила Исольда.
- Конечно, - согласился Хокмун. - Надо воспользоваться затруднениями врагов.
- Разумная мысль, - кивнул Фанк. - И поскольку я считаю себя человеком разумным, то поеду с вами.
- Мы будем весьма рады вам, мастер Фанк.
11. ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ
Мелиадус лежал на носилках, жадно хватая ртом воздух, а склонившийся над ним Калан обследовал его глаза своими инструментами. В голосе барона чувствовались боль и ярость.
- В чем дело, Калан? - стонал Мелиадус. - Почему я ослеп?
- Все дело в интенсивности света, который высвободился при взрыве, пояснил Калан. - Твое зрение восстановится уже через день-другой.
- Через день-другой... Но я должен видеть! Мне нужно точно знать, что против меня не затевается никаких заговоров. Мне необходимо убедить вельмож присягнуть на верность Флане сейчас же. А потом - выяснить, что делает Хокмун.
- Большая часть лордов уже решила поддержать нас, - успокоил его Калан. - Серьезную угрозу для нас представляют лишь Йорик Нанкенсен, его Мухи и Вреналь Фарно. Но от Ордена Фарно фактически ничего не осталось: большинство Крыс погибло еще до штурма Дворца. Промп сейчас как раз очищает город от Мух и Крыс.
- Крыс не осталось, - проговорил задумчиво Мелиадус. - Как ты думаешь, Калан, сколько всего убитых?
- Примерно половина воинов Гранбретании.
- Половина? Я уничтожил половину наших воинов?
- Разве одержанная тобой победа не стоит этого?
Невидящий взор Мелиадуса был устремлен в потолок.
- Да, я полагаю, стоит... - Теперь он, выпрямившись, сел на носилках. - Но я должен чем-то оправдать их гибель... Я сделал это ради Гранбретании и для того, чтобы избавить мир от Хокмуна и подонков из замка Брасс. Я должен победить, иначе меня ничто не оправдает.
- На этот счет не волнуйся, - улыбнулся Калан. - Я работаю еще над одной из своих машин.
- Новое оружие?
- Старое... Но я заставил его вновь заработать.
- И что же оно собой представляет?
- Это машина Черного Камня, барон, - усмехнулся Калан. - Скоро Хокмун окажется в нашей власти. Сила Черного Камня просто уничтожит его мозг!
Теперь на губах Мелиадуса медленно проступала удовлетворенная улыбка.
- Ах, Калан, наконец-то!
Калан заставил Мелиадуса лечь и принялся втирать мазь в слепые глаза барона.
- А теперь отдохни и помечтай о власти, старый друг. Мы вместе насладимся ею.
Вдруг Калан поднял голову. В комнату вошел гонец.
- Что такое? Какие-то новости?
- Я прибыл с континента. - Гонец тяжело дышал. - У меня новости о Хокмуне и его войске, Ваше превосходительство.
- Что там еще? - снова приподнялся на носилках Мелиадус, и мазь потекла у него по щекам. - Что там о Хокмуне?
- Они движутся по Серебряному мосту, милорд!
- Так они собираются вторгнуться в Гранбретанию? - недоверчиво спросил Мелиадус. - Сколько же у них бойцов?
- Пятьсот всадников, милорд.
Мелиадус засмеялся.
12. НОВАЯ КОРОЛЕВА
Калан подвел Мелиадуса к ступенькам трона. Он заменял теперь зловещую Тронную Сферу. На троне сидела Флана Микосеваар в маске Цапли, усыпанной драгоценными камнями. Ее голову украшала корона, а плечи прикрывала роскошная королевская мантия.
- Вот, - произнес Мелиадус голосом, гордо прозвучавшим в огромном зале, - наша новая Королева. При Королеве Флане вы обретете величие, о котором до этого только могли мечтать. Мы вступаем в новую жизнь и теперь будем по-новому наслаждаться всеми удовольствиями, которыми мы, гранбретанцы, дорожим. Весь мир станет послушной игрушкой в наших руках!
И бароны по очереди клялись в верности Королеве Флане. Когда наконец церемония закончилась, вновь заговорил Мелиадус:
- А где Адаз Промп, Главный Военачальник Гранбретании?
- Я здесь, милорд, - отозвался Промп. - И я благодарю за честь, оказанную мне.
Впервые Мелиадус сообщил о том, что Промпу даруется власть над всеми другими военачальниками, исключая, естественно, самого Мелиадуса.
- Доложи нам, Адаз Промп, как обстоят дела с мятежниками!
- Их осталось немного, милорд. Те Мухи, которых мы еще не прихлопнули, разлетелись. А их магистр Йорик Нанкенсен мертв. Я сам убил его. Вреналь Фарно и оставшиеся Крысы разбежались по своим норам и скоро будут уничтожены. Остальные Ордена объединились в своей преданности Королеве Флане.
- Это нас радует. Я доволен. А как обстоят дела с Хокмуном и его бандой? Они все еще движутся сюда?
- Именно так докладывают наши пилоты с разведывательных орнитоптеров. Скоро они пожалуют к нам, милорд.
- И пусть, - засмеялся Мелиадус. - Пусть пройдут хотя бы половину пути до Лондры... А потом мы уничтожим их. Идемте, мои капитаны!
Калан повел Мелиадуса по ступеням трона через зал. Они подошли к воротам, которые охраняли теперь не стражники-Богомолы, а Волки и Стервятники. Мелиадус сожалел, что не может этого увидеть и насладиться своим триумфом еще раз.
Двери в зал закрылись, а Флана все сидела на троне и думала о д'Аверке. Ее терзали сомнения, жив ли он. Графиня попыталась было поговорить о нем с Мелиадусом, но тот даже не захотел ее выслушать.
Она размышляла о том, что ждет ее в будущем. Пожалуй, единственная из всей знати (за исключением разве что Шенегара Тротта), Флана прочла множество древних манускриптов. Некоторые из них были как бы легендами и историей жизни до Страшного Тысячелетия. Графиня знала: она правит страной на последней стадии упадка. Захватнические войны и внутренняя борьба были признаками предсмертной агонии. И хотя сама смерть наступит еще через двести-триста лет, Флана понимала, что Темная Империя обречена.
Она молилась о том, чтобы на ее место явился кто-то более достойный.
13. "ЧТО ТЫ ВИДИШЬ?"
Мелиадус держал за поводья коня своего герольда.
- Ты не должен покидать меня, мой мальчик, ты должен рассказывать мне все, что видишь, а я, соответственно, буду командовать войсками.
- Милорд, я расскажу вам все.
- Хорошо. Все ли войска приведены в боевую готовность?
- Все, милорд. Они ждут вашего сигнала.
- Этого негодяя Хокмуна еще не видно?
- Видны всадники, скачущие по Серебряному мосту. Если они не остановятся, то врежутся прямо в наши ряды.
- Не остановятся, - хмыкнул Мелиадус. - Нет, теперь уже вряд ли... Ты различаешь их лица?
- Я вижу блеск - будто от серебра или сигнала гелиографа. Один, два, три, четыре, пять, шесть... Это солнце заставляет их так сверкать! Шесть серебряных зеркал... Интересно, что это может быть?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: