Антология мировой фантастики. Том 1. Конец света
- Название:Антология мировой фантастики. Том 1. Конец света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антология мировой фантастики. Том 1. Конец света краткое содержание
"Антология мировой фантастики" рассчитана на всех интересующихся такого рода литературой, но особенно полезна будет для школьников. Сон разума рождает чудовищ. Фантастика будит разум.
Антология мировой фантастики. Том 1. Конец света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нет. Они вокруг тебя.
– Хорошо. Никогда не сплю без них… Ваше здоровье.
– Женщина!.. - прорычал Майо, задул лампу и вышел, хлопнув дверью.
На следующее утро его снова разбудило кряканье потревоженных уток. Посреди пруда в ярких лучах июньского солнца сверкала красная шапочка. Майо пожалел, что там не модель яхты, а девушка из тех, что напиваются в барах. Он вошел в воду как можно дальше от Линды и стал осторожно брызгать себе на грудь. Вдруг что-то ударило его по коленке. Он издал вопль и, повернувшись, увидел сияющее лицо Линды, вынырнувшей из воды.
– Доброе утро, - засмеялась она.
– Очень смешно, - буркнул он.
– Сегодня ты такой сердитый.
Майо выразительно хмыкнул.
– Я тебя не виню. Сама виновата - забыла вчера накормить тебя ужином.
– Ужин тут ни при чем, - произнес он с достоинством.
– Да? Чего же ты дуешься?
– Не переношу пьяных женщин.
– Кто это был пьян?!
– Ты.
– Я - нет! - возмутилась Линда.
– Нет? Кого пришлось раздевать и укладывать баиньки, как младенца?
– А кто оказался настолько глуп, что не снял мой жемчуг? - негодующе потребовала она. - Нитка порвалась, и я всю ночь спала, как на гальке. Вся в синяках! Посмотри: здесь, и здесь, и…
– Линда, - сурово произнес он, - я простой парень из Нью-Хейвена. Я не привык общаться с испорченными девушками, которые только тем и занимаются, что выискивают наряд покрасивее да проводят время в модных барах.
– Если тебе не нравится моя компания, чего ты здесь торчишь?
– Я уезжаю, - сказал Майо. Он вылез из воды и стал вытираться. Отправляюсь на юг.
– Счастливо дотопать.
– Я на машине.
– На трехколесном велосипедике?
– На "шевроле".
– Джим, ты серьезно? - Линда встревожилась и вышла из пруда. - Ты ведь еще не умеешь водить.
– А кто тебя вчера ночью привез домой мертвецки пьяной?
– Ты попадешь в катастрофу!
– В общем, здесь мне делать нечего. Ты девушка светская и любишь развлечения. А у меня на уме кое-что поважнее: надо найти ребят, понимающих в телевидении.
– Джим, ты ошибаешься. Я не такая. Посмотри, как я обставила свой дом.
– Недурно, - нехотя признал он.
– Пожалуйста, не уезжай сегодня. Ты еще не готов.
– А, ты просто хочешь, чтобы я учил тебя музыке.
– Кто тебе это сказал?
– Ты сама. Вчера вечером.
Линда нахмурилась, сняла шапочку и начала вытираться.
– Джим, я буду с тобой честной, - наконец проговорила она. - Конечно, мне бы хотелось, чтобы ты задержался, не спорю. Но не надолго. В конце концов, что у нас общего?
– Ну да, ты же городская, - горько сказал он.
– Нет, это тут ни при чем. Просто ты парень, а я девушка, и мы ничего не можем предложить друг другу. Мы разные. У нас разные вкусы и интересы. Верно?
– Ну.
– Но ты еще не готов уезжать. Поэтому давай так: утром попрактикуемся в вождении, а потом отдохнем. Чего бы ты хотел? Сходить за покупками? В музей? А может, устроим пикник?
Его лицо просветлело.
– Знаешь, я никогда в жизни не был на пикнике. Однажды я подрабатывал барменом в одной компании, выехавшей за город, но это совсем другое дело.
– Вот и устроим настоящий пикник! - воскликнула Линда.
Так они и отправились к площадке Алисы: она несла свои куклы, Майо корзину с едой. Статуи поразили его, ничего не слышавшего о Льюисе Кэрроле. Когда Линда усадила своих крошек и разобрала корзину, она вкратце рассказала содержание "Алисы в Стране Чудес" и объяснила, что бронзовые головы Алисы, Болванщика и Мартовского Зайца отполированы до блеска карабкавшимися на них детишками, играющими в "Короля горы".
– Странно, я и не знал об этой истории, - произнес Майо.
– Мне кажется, у тебя было не слишком беззаботное детство, Джим.
– Почему…
Он замолчал и прислушался.
– Что случилось?
– Слышала сейчас сойку?
– Нет.
– Слушай. Она издает странные звуки - словно сталь звякает о сталь.
– Сталь?
– Ага. Как… как мечи на дуэли.
– Но птицы поют, а не шумят.
– Не всегда. Сойка много подражает. Скворцы тоже. И попугаи… Но почему она имитирует дуэль на мечах? Где она могла ее слышать?
– Ты настоящий деревенский парень, Джим. Пчелы, сойки, скворцы…
– Наверно. Я хотел спросить: почему ты решила, что у меня не было детства?
– Ну, ты не читал про Алису, никогда не был на пикнике, мечтаешь иметь модель яхты… - Линда открыла темную бутылку. - Хочешь немного вина?
– Тебе бы лучше не надо, - предупредил он.
– Прекрати, Джим. Я не пьяница.
– Напилась ты вчера или нет?
Она капитулировала.
– Ну ладно, напилась. Но только потому, что несколько лет и капли в рот не брала!
Его подкупило ее признание.
– Конечно. Конечно. Я понимаю.
– Решай, присоединишься ко мне?
– А, черт побери, почему бы и нет? - Он усмехнулся. - Кутить так кутить. Твое здоровье!
Они выпили и продолжали есть в теплом молчании, дружески улыбаясь друг другу. Линда сняла свою мадрасскую шелковую рубашку, чтобы позагорать под слепящим полуденным солнцем, а Майо любезно повесил ее на ветку. Неожиданно Линда спросила:
– Почему у тебя не было детства, Джим?
– Не знаю. - Он задумался. - Наверное, потому, что моя мать умерла, когда я был совсем маленьким. И еще: мне приходилось много работать.
– Зачем?
– Мой отец был школьным учителем. Сама знаешь, сколько они получали.
– А, так вот почему ты антиинтеллектуал.
– Я?
– Конечно. Не обижайся.
– Может быть, - согласился Майо. - Уж для него точно было ударом, что я, вместо того чтобы стать Эйнштейном, играл в футбол.
– А это интересно?
– Футбол - дело серьезное, обычные игры лучше… Эй, помнишь, как мы разбивались на группы? "Иббети, биббети, зиббети, заб!" - Мы говорили: "Энни, менни, минни, мо!" - А помнишь: "Апрельский Дурак попал впросак, сказал учителю, что он чудак!" - "Люблю кофе, люблю чай, люблю мальчишек, а они меня".
– Спорю, что так и было, - мрачно сказал Майо.
– Не меня.
– Почему?
– Я всегда была слишком крупной.
Майо изумился.
– Но ты вовсе не крупная! Ты как раз нормальной комплекции. Идеальной. И хорошо сложена. Я заметил это, когда мы передвигали пианино. Для девушки у тебя отличные мускулы. Особенно на ногах, именно там, где нужно.
Она покраснела.
– Прекрати, Джим.
– Нет, честно.
– Еще капельку вина?
– Спасибо. И себе наливай.
Раскат грома расколол тишину, за ним последовал грохот падающего здания.
– Одним небоскребом меньше, - произнесла Линда. - О чем мы говорили?
– Об играх, - напомнил Майо. - Извини, что я болтаю с полным ртом.
– Ох, да брось… Джим, ты играл у себя в Нью-Хэйвене в "Урони платок"? - Линда запела: - "Калинка-малинка, желтая корзинка, письмо к тому, кого любила, вчера я обронила"…
– У-у, - протянул он. - Ты здорово поешь.
– Подлиза!
– Нет-нет, у тебя отличный голос, не спорь. Подожди. Я должен подумать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: