Джордж Мартин - Неистовые джокеры
- Название:Неистовые джокеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-13802-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Мартин - Неистовые джокеры краткое содержание
Неистовые джокеры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
14:00
До офиса Розмари Вонищенка смогла добраться только к двум часам дня. Улицы и метро были переполнены облаченными в маскарадные костюмы и раскрашенными гуляками. Один раз в толпе промелькнула крокодилья пасть, но не успела Вонищенка броситься в том направлении, как поняла, что это маска из папье-маше, а не Джек. Это очень ее расстроило. В свое время при мысли о переменах, которые произвел в ее жизни вирус, Вонищенку всегда охватывала жалость к самой себе. Джек с его зачастую не подвластными ему преображениями показал ей, что может быть участь куда более тяжкая, нежели сопереживание смертям, рождениям и боли всей живности в городе.
Прислонившись к стене, Вонищенка задумалась об ужасных судьбах джокеров, лишенных даже возможности скрыться — потому что их уродства были слишком чудовищными или угрожающими, чтобы можно было их утаить. Женщина содрогнулась, на мгновение закрыла глаза и сознанием потянулась к черному коту и пестрой кошке, самым старым своим товарищам. Им ничто не угрожало, эта мысль ободрила ее.
Что-то дернуло ее за руку, вернув к действительности. Она прижала к себе защитного цвета сумочку и обрушила волну гнева и угрозы на воришку, который попытался вырвать сумку у нее из рук. Пораженный ее реакцией и растерявшийся от незнакомого ощущения в голове, похититель в маске джокера с извивающимися щупальцами юркнул в толпу.
Она нечасто пускала в ход свои способности против людей, поскольку не знала точно, подействуют ли они и каким образом. Все так же неуверенно чувствуя себя на высоких каблуках, Вонищенка оторвалась от стены и влилась в непрерывный поток народу, который, как и она, стремился к Могиле Джетбоя и Дворцу юстиции.
Когда женщина добралась до Дворца, большая часть толпы уже растеклась по направлению к Джокертауну, Могиле Джетбоя или китайскому кварталу. Вонищенка вошла в здание окружной прокуратуры. В деловом костюме она чувствовала себя куда менее уютно, чем в привычных лохмотьях, и шагать с уверенно поднятой головой было намного труднее.
Оказывается, Пол Гольдберг сменился с телефонной вахты. Вонищенка кивнула восседавшей за стойкой секретарше и во второй раз за день двинулась к кабинету Розмари. Когда она почти уже достигла цели, из соседней двери появился Гольдберг с пирамидой толстых юридических справочников в руках и едва не врезался в нее.
— Черт! Прошу прощения. — Гольдберг попытался удержать пирамиду и даже почти преуспел в этом — если не считать упавшей верхней книги, которую ловко подхватила Вонищенка. — Большое спасибо, — поблагодарил он. — Вы не пострадали?
— Все в порядке. Я вижу, вас спасли из телефонного рабства?
Вонищенка осторожно примостила пухлый том на верхушку пирамиды, под самым подбородком Гольдберга.
— Вы застали меня за этим занятием? — Гольдберг ухмыльнулся, подом озадаченно взглянул на нее. — Ума не приложу, как это я вас не запомнил.
— Вам было некогда. Мисс Малдун у себя?
Вонищенка махнула на дверь Розмари.
— У нас здесь просто сумасшедший дом. — Он слегка переместил стопку книг вправо. — Поэтому, если сможете, заходите попрощаться. Приятно будет поговорить с нормальным человеком.
— Посмотрим.
Она протянула руку и поправила верхний том.
— Гольдберг! Где эти чертовы книги?
В грубом бесплотном голосе слышалось откровенное нетерпение.
— Никогда не заставляйте миссис Чавес ждать. — Он прижал верхнюю книгу подбородком и рысцой припустил по коридору. — Надеюсь, еще увидимся.
Вонищенка проводила его взглядом. Когда она повернулась к кабинету Розмари, та стояла в дверях и улыбалась.
— Можно поздравить вас с победой, мисс Мелотти? — Розмари жестом пригласила Вонищенку в кабинет.
Та замотала головой и сердито поняла, что вся залилась краской.
— Так-так. В честь чего такой наряд? — Розмари закрыла за собой дверь, — Присаживайся.
— Ради дела.
Вонищенка опустилась в кресло и с еле слышным вздохом скинула туфли.
— Следует ли мне понимать это как «не знаю и знать не хочу»? — Ответом ей был лишь укоризненный взгляд Вонищенки. Она продолжила: — Мясник погиб. В автомобильной аварии. Не скажу, что я ужасно расстроена, но в аварию мне что-то слабо верится. Тебе что-нибудь об этом известно? Все произошло в Центральном парке в двенадцать с небольшим. — Розмари присела на краешек стола и отклонилась назад, запрокинув шею и выгнув спину, — Меня как местного эксперта по Семьям все спрашивают об этом. Я подумала, может быть, какая-нибудь белка или один из твоих котов что-нибудь видел…
— Прости. У них слишком короткая память, чтобы… — Вонищенка ахнула и замолкла, — Джек!
Ее тело сотряс спазм.
— Сюзанна, что случилось? Вызвать врача?
Розмари схватила подругу за руку, но та мгновенно выдернула пальцы. Вонищенка увидела конец мордочки крысы, глазами которой смотрела, яркую вспышку пламени, маленькую руку, сжимающую несколько небольших книжечек, завернутых в прозрачный полиэтиленовый пакет, еще одну руку, размахивающую пистолетом, и новую вспышку…
Фортунато до сих пор не мог поверить, что ей не шестнадцать, хотя она определенно не могла быть несовершеннолетней, раз ей доверили подавать спиртные напитки. Джинсы с футболкой закрывал фартук, медно-рыжие волосы были кое-как сколоты на макушке. В одной руке она держала несколько тарелок, в другую вцепился какой-то жирный турист. Толстяк кричал на нее, и она уже начинала потеть.
На это стоило посмотреть. В воздухе вокруг девушки начинала конденсироваться вода. Толстяк поднял глаза, недоумевая, откуда в помещении дождь.
— Джейн, — негромко позвал Фортунато.
Она вихрем обернулась — глаза у нее были огромные, как у газели.
— Ты! — воскликнула она, и тарелки полетели на пол.
— Успокойся, — попросил чернокожий туз. — Ради всего святого.
Она отбросила волосы со лба.
— Ты не представляешь, какой у меня сегодня выдался денек.
— Еще как представляю. Я хочу, чтобы ты, не задавая никаких вопросов, пошла со мной. Прямо сейчас. О сумочке, свитере и всем прочем можешь даже не заикаться.
Эта идея, похоже, ей не понравилась. Пару секунд она смотрела на него. Должно быть, в его лице, в его настойчивых глазах ей все же удалось увидеть что-то такое.
— Э-э… ладно. Только смотри, лучше бы твое дело оказалось важным. Если это какая-то шутка, мне будет не смешно.
— Это вопрос жизни и смерти. В самом прямом смысле.
Она кивнула и скомкала фартук.
— Тогда ладно. — Она бросила смятый комок поверх разбитых тарелок. — Все равно эта работа не годилась ни к черту.
Толстяк поднялся.
— Эй, что это за безобразие? Ты что, ее сутенер, приятель?
Фортунато не успел ничего ответить. Девушка метнула в обидчика полный неприкрытой ненависти взгляд, и мелкая морось, накрапывавшая вокруг него, превратилась в неожиданный пятисекундный ливень, который вымочил нахала до нитки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: