Генри Каттнер - Мы истребляем людей (сборник, том 2)
- Название:Мы истребляем людей (сборник, том 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«БААКФ»
- Год:2016
- Город:Иркутск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Каттнер - Мы истребляем людей (сборник, том 2) краткое содержание
Мы истребляем людей (сборник, том 2) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я удовлетворен, — после паузы продолжал Квинн. — Не понимаю, черт побери, чего добиваетесь вы.
— Вы знаете так же хорошо, как и я, — понизил голос Митчелл, — что Совет Map Виста является бóльшим, чем кажется. Мы не отвергли ни одну рекомендацию от них с тех пор, как возник Всемирный Союз.
— Ну и что? Зато мир стал гораздо более приятным местечком, разве не так?
Митчелл ткнул сигарой в направлении своего приятеля.
— Кто же правит планетой? Всемирный Союз или Map Виста?
— Предположим, Map Виста правит им, — сказал Квинн. — А вы готовы буквально заточить себя в его стенах и тешиться мыслью, что вы являетесь одним из истинных правителей? Монахи-францисканцы неплохо придумали. Они должны были при пострижении раздать все свое мирское имущество и принять обет бедности. Чтобы никто им не завидовал. Как никто сейчас не завидует Совету Map Виста.
— А откуда нам знать, что происходит в стенах Map Виста?
— В худшем случае — оргии в духе тысячи и одной ночи, — проворчал Квинн. — Или в лучшем случае, это уж как посмотреть.
— Послушайте, сказал Митчелл, меняя подход. — Меня не волнует, как они там развлекаются. Я хочу знать, над чем они работают. Они управляют миром? Прекрасно. Настало время им открыть свои карты. Я все еще не вижу оснований для Проекта Центральных энергостанций.
— Ну, не смотри на меня, — сказал Квинн. — Я не электрофизик. Думаю, после их запуска мы будем отовсюду получать энергию. В неограниченном количестве.
— В неограниченном, — кивнул Митчелл. — Но зачем? Это же просто опасно. Ядерной энергией успешно управляют уже восемьдесят лет. Вот почему планета все еще жива. Если кто-нибудь станет развивать это, то он начнет забавляться с нейтронами. Знаете, что это может означать?
Квинн устало постучал пальцами по столику.
— Мы провели сбор сведений. Мы провели психологические тесты. Установили систему шпионажа и отменили habeas corpus [5] Habeas corpus — распоряжение о представлении арестованного в суд (как правило, для рассмотрения вопроса о законности его ареста) ( лат. ).
. Не говоря уж о массе различных мер безопасности. Всемирный Союз имеет неограниченную власть и может, практически, управлять жизнью всего живого на Земле.
— Но у Map Виста есть неограниченная власть над Всемирный Союзом, — торжествующе воскликнул Митчелл. — Мы проверили Младший Колледж и не обнаружили ничего, кроме массы технического персонала. И всяких там устройств.
— О, какой вздор!
— Расслабьтесь и допивайте свой суррогат, — сказал Митчелл. — Когда будут активированы Центральные энергостанции, ими сможет управлять любой. А вы сидите и хлебайте свое пойло. Может начаться еще одна атомная война. Может появиться еще больше мутантов. И на этот раз им позволят размножаться.
— Этого не произойдет, — вставил Квинн. — Мутанты нежизнеспособны.
— О, какой вздор! — передразнил его Митчелл.
— Вы прекрасно знаете, — устало вздохнул Квинн, — что единственные действительно опасные мутации настолько чужды, что их признаки отлично видны еще задолго до созревания. Как только у них синеет кожа, они отращивают дополнительные руки или начинают учиться летать, их выявляют и уничтожают. Но в мире больше нет мутантов, так что вы просто паникер. Я не могу помешать вам идти в Map Виста, если уж вы так хотите, но я не вижу для этого оснований. У вас же и так пожизненное пребывание в должности старшего сенатора.
— Я являюсь представителем народа, — сказал Митчелл, заколебался, затем издал странный смешок. — Знаю, это — штамп. Но я действительно чувствую ответственность перед людьми.
— Чтобы ваш портрет еще раз покрасовался в новостных лентах, — вставил Квинн.
— Я провел исследования в этой области. И нашел кое-какие намеки и подсказки.
— Status quo [6] Status quo — существующее положение ( лат. ).
безопасно, — сказал Квинн.
— Да? А вот и наш гид. Предпочитаете подождать здесь или...
— Я буду ждать здесь, — сказал Квинн, устраиваясь поудобнее и взяв новый напиток.
Тут и там, в избранных местах на поверхности земли, люди работали над сложными задачами. Центральные энергостанции являлись металлическими полушариями, гладкими снаружи и сложными, как лабиринт, внутри. Шла заключительная фаза настройки. Фактически, создание самой конструкции не заняло много времени, ее разработка тоже прошла фантастически быстро. В 1950 году такое строительство шло бы не менее десяти лет. Теперь же потребовалось три месяца с самого начала и почти до завершения. Но установка находилась в неустойчивом равновесии, и ее проверки и точная настройка — как заключительный этап — длились до сих пор.
Строительство Центральных энергостанций санкционировал Всемирный Союз, но предложение о них с подробными планами пришло из Map Виста.
И станции начали строить по всему миру. Измененному миру. Отличающемуся, очень отличающемуся от мира восьмидесятилетней давности.
Мир изменился физически.
И также изменились перспективы мышления.
Сенатор Квинн недооценил Митчелла. Он считал своего коллегу большим, неуклюжим, всюду сующим свой нос человеком. Ему так и не удалось понять, что Митчелл неизбежно добивается всего, чего хочет, даже когда результатом является лишь его удовлетворение или информация. Митчелл, если отбросить его карикатурную внешность, был чрезвычайно умным и практичным. Комбинация этих двух свойств и сделала его, вероятно, наилучшим кандидатом для инспектирования Map Виста.
Женщина-советник Мэри Грегсон не страдала недооценкой этого посетителя. Она уже видела психограмму Митчелла и результаты его IQ [7] IQ — коэффициент интеллекта.
и не могла избавиться от сомнений в осуществлении плана Ашуорта. Сейчас же она пристально наблюдала за Ашуортом — худощавым, смуглым, спокойным молодым человеком с застенчивой улыбкой и задумчивым взглядом, пока он стоял возле нее у прозрачной внутренней двери.
— Волнуетесь? — спросил он.
— Да.
— Ничем не могу помочь. Вы нам нужны, чтобы объяснить сенатору биогенетические детали. А вот и он.
Они повернулись к расширяющейся полосе дневного света, когда большие металлические ворота стали медленно открываться.
В них появилась грузная фигура Митчелла, который подался слегка вперед, словно вглядываясь в темноту.
Затем темнота осветилась. Митчелл тихонько шагнул вперед. Когда ворота закрылись за его спиной, открылась внутренняя дверь, и Ашуорт, вздохнув, легонько коснулся руки женщины.
— Начинаем.
— Нас уведомят, — быстро прошептала она, — как только станции будут активированы. И тогда...
— Приветствую вас, сенатор, — громко сказал Ашуорт. — Входите. Это советник Мэри Грегсон. Я — Сэмюэль Ашуорт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: