А. Риддл - Война солнца [litres]

Тут можно читать онлайн А. Риддл - Война солнца [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Война солнца [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-133368-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

А. Риддл - Война солнца [litres] краткое содержание

Война солнца [litres] - описание и краткое содержание, автор А. Риддл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Миллиарды людей погибли во время Долгой Зимы, а выжившие обосновались в лагерях беженцев. Эмма Мэтьюс и Джеймс Синклер, как и остальные, надеются, что жизнь вернется в привычное русло, но продолжают с недоверием наблюдать за небом.
Когда НАСА обнаруживает, что сотни астероидов направляются к Земле, Джеймс мгновенно осознает правду: опасность вернулась и им предстоит сражаться в космосе и на земле. В тот момент, когда кажется, что надежда потеряна, Джеймс находит возможный ключ к выживанию. Но чтобы спасти человечество и свою семью от новой смертельной угрозы, им с Эммой придется пойти на огромный риск. Одно можно сказать наверняка: их план навсегда изменит будущее человеческой расы.

Война солнца [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Война солнца [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор А. Риддл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Григорий, Брайтвелл и я останавливаемся в ряду по диагонали от войск лагеря № 4, спрятав за собой Чендлера и семью Данфорта, а заодно и убрав их с линии огня.

– И что сейчас? – шепчет Брайтвелл.

– А сейчас будет сделка, капитан. – Я включаю рацию и настраиваю ее на тот канал, на котором сидит майор Данфорт. – Майор. Пусть ваши люди прекратят огонь.

– Да вы сумасшедший, Синклер.

– Может быть. Но вы прекратите огонь прямо сейчас. Посланные вами люди мертвы, мы вас окружили.

– Выключаю рацию.

Брайтвелл поднимает свою рацию, которая настроена на наш собственный канал. «Предупредительные выстрелы».

Я достаточно долго смотрю на стеллажи, чтобы заметить выстрелы сверху, отскакивающие рикошетом от металлической двери и балок. Солдаты лагеря № 4 отстреливаются, но им негде укрыться. Они карабкаются и направляют свои винтовки на стеллажи, ища стрелков. Выстрелы войска французов продолжают долетать до склада, некоторые пули попадают в щели двери.

– Вы сумасшедший? – орет Данфорт. – Вы угробите всех нас.

– Нет, это вы. Сложите оружие.

– Вы покойник, Синклер.

Я аккуратно снимаю скотч со рта женщины.

– Вы – наша последняя надежда, – шепчу ей. – Вы должны убедить его прекратить огонь. Если не получится, умрет много людей.

Нажимаю кнопку на рации и подношу ее ко рту женщины.

– Макс.

– Анжела?

– Я здесь. Вместе с Ноем.

Молчание, а затем раздается голос Данфорта, настолько злой, что он с трудом сдерживается:

– Синклер, если ты причинишь им вред, то клянусь, я…

– Если с ними что-то случится, это будет ваша вина, майор. Сложите оружие прямо сейчас. Или будет хуже.

– А что ты предлагаешь сделать с армией снаружи, которая собирается ворваться и убить нас всех?

– Предоставьте это мне.

Я выглядываю из-за поддонов и вижу, как Данфорт качает головой, опуская рацию, и командует своим войскам: «Сложить оружие».

Тишина, затем раздается рык Данфорта:

– Это приказ!

Слышу мягкий стук винтовок и пистолетов, ложащихся на бетонный пол.

– Доложите, – командует Брайтвелл по нашему каналу.

– Четверо все еще вооружены, мэм.

– Все ваши люди, – говорю я в рацию. – Пусть сложат оружие и отойдут от него.

Через минуту старший сержант отчитывается по рации: «Они подчинились. Проверить?»

– Подтверждаю, – отвечает Брайтвелл.

Пришло время для второй фазы. Я снимаю бронежилет и свитер, потом белую футболку в пятнах, которую ношу несколько дней. Рву ее на две части и отламываю от ближайшей паллеты длинный кусок дерева. Креплю к этой палке рваную футболку, сооружая грубое подобие флага перемирия. Засовываю палку между связанных запястий Чендлера и приматываю к ним. Он таращит глаза и качает головой.

– Какой странный поворот судьбы, да, Ричард? Ты выйдешь помочь нам примириться. – Я поднимаю брови. – Нам нужно отправить кого-нибудь, кого не жалко, и… ты же сам сказал, что мы с тобой лишние.

Он пытается отойти, но я хватаю его за предплечье и тащу вперед. Люди Брайтвелл спустились со своих насестов и направляют винтовки на наших пленников. Несколько отдельных выстрелов все еще достигают склада, но без ответного огня изнутри французы ослабили натиск.

Настраиваю рацию на частоту, которую используют французы, и начинаю медленно говорить, надеясь, что их командование знает иностранные языки получше меня.

– Командир лагеря № 5, мы прекращаем огонь. Здесь сменилось управление. Мы хотим мира. Сделку. Работать вместе.

Жду, но ответа нет.

Снова включаю рацию.

– Командир лагеря № 5, ответьте, пожалуйста, если понимаете меня.

Я спрашиваю Брайтвелл:

– Кто-нибудь из ваших людей говорит по-французски?

Она начинает опрашивать своих, но ее прерывает ответ по рации.

– С кем я говорю? – спрашивает женский голос с сильным французским акцентом.

– Я из лагеря № 7. Меня зовут Джеймс Синклер. Мы прибыли сюда помочь выжившим из лагеря № 4. Нас держали в качестве заложников, и мы только сейчас освободили себя сами.

– Вы лжете.

– Нет.

Киваю капралу и сержанту, стоящим позади Чендлера. Они берут его под руки и идут к боковой двери рядом с автоматическими воротами. Он трепыхается, как рыба на суше, но военные держат крепко. Капрал поворачивает ручку двери, и они выводят Чендлера на порог, держа его руки так, чтобы был виден самодельный белый флаг.

Капрал оглядывается на меня, я киваю. Они выталкивают его на ночной холод.

Я включаю рацию.

– Вы узнаете этого человека снаружи?

– Да. Мы его знаем.

Чендлер колотит палкой в дверь, его крики заглушены скотчем. Прекрасный звук.

– Я говорил правду, – отвечаю по рации. – Он больше здесь не главный. Главные – мы.

– Чего вы хотите?

– Работать вместе. У нас есть план, как спасти оставшихся в живых. Мы ищем тех, кто бы помог нам. Мы просим выделить кого-нибудь, кто сможет это сделать. В обмен на еду и кров.

Наступает долгое молчание, возможно, главный среди французов говорит со своими людьми. Могу поклясться, что слышу в отдалении какое-то жужжание.

Чендлер бьется в дверь. Его слова заглушаются скотчем, но я могу догадаться, что он говорит. Это самый сладкий звук, какой я когда-либо слышал. Я слишком долго ждал этого момента, когда смог заткнуть его.

Через узкие щели автоматических дверей пробиваются лучи света. Это автомобильные фары. Французы уходят? Или они все ближе?

Я приближаюсь к отверстию и выглядываю наружу. Бронетранспортер из лагеря № 7 все еще здесь, как и французские машины, все с выключенными фарами. Огни двигаются от горизонта, это высокоскоростные мотовездеходы, подскакивающие по заснеженной равнине.

Еще одни захватчики?

Я быстро переключаю каналы на рации, останавливаясь, как только слышу настойчивый мужской голос: «…можете слышать меня, пожалуйста, ответьте. Мы сейчас провоцируем нападавших снаружи склада». Я узнаю его голос – это один из солдат лагеря № 7.

На расстоянии звучат выстрелы.

Рация Брайтвелл все еще настроена на канал французского командира. Прежде чем я успеваю ответить на запрос представителей лагеря № 7, рация Брайтвелл воспроизводит голос французского командира, крики на ее родном языке. Результат мгновенный. Выстрелы попадают в склад и освещают пейзаж в направлении машин, прибывающих из лагеря № 7. Внезапно внутри все приходит в движение, и тишина ночи разбивается.

Глава 46

Эмма

В командном центре я смотрю через камеру на ночном режиме съемки, установленную на дроне, как склад четыре-два-один снова превращается в зону боевых действий.

Войска лагеря № 5 безжалостно палят по транспорту лагеря № 7. Колонна распадается, легкие машины разъезжаются влево и вправо, поднимая волны снега и льда. Войска из лагеря № 5 разворачиваются и открывают огонь в другом направлении – снова по складу. Из-за грузовиков выбегают двое солдат, они наклоняются и направляются к складу. Попытаются взять его штурмом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А. Риддл читать все книги автора по порядку

А. Риддл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Война солнца [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Война солнца [litres], автор: А. Риддл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x