А. Риддл - Война солнца [litres]
- Название:Война солнца [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-133368-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А. Риддл - Война солнца [litres] краткое содержание
Когда НАСА обнаруживает, что сотни астероидов направляются к Земле, Джеймс мгновенно осознает правду: опасность вернулась и им предстоит сражаться в космосе и на земле. В тот момент, когда кажется, что надежда потеряна, Джеймс находит возможный ключ к выживанию. Но чтобы спасти человечество и свою семью от новой смертельной угрозы, им с Эммой придется пойти на огромный риск. Одно можно сказать наверняка: их план навсегда изменит будущее человеческой расы.
Война солнца [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С моей точки зрения, я видела его всего пять минут назад, но он обнимает меня и отрывает от пола, давая моим замерзшим ногам несколько секунд облегчения.
Я смотрю на него. Его лицо почему-то выглядит старше – и он встревожен. Я интересуюсь, не случилось ли что-то во время путешествия.
– Кажется, ты удивлен, что мы это сделали, – шепчу я ему.
– Я? Ни на минуту не сомневался.
Следующими просыпаются Григорий, Идзуми, Мин и полковник Брайтвелл, и мы все приступаем к своим обязанностям.
– «Карфагена» не видно, – замечает Брайтвелл.
– Они могут быть на другом конце планеты, – отвечает Григорий. – Или мы могли прибыть первыми. Они могут быть на годы позади нас.
– Или на столетия впереди, – говорит Мин. – Они уже могли быть там. – Он стучит по своей панели. – Я ускоряюсь.
Глядя на обзорный экран, я чувствую, как задерживаю дыхание, когда «Иерихон» огибает темную сторону планеты. На терминаторе – линии, где свет звезды встречается с неосвещённой стороной – лед заканчивается. С другой стороны, в свете солнца Эос – огромная пустыня, прерываемая только широкими реками, протекающими через нее, словно вены в руке.
Дальняя сторона Эоса – замёрзшая бесплодная пустошь. Ближайшая сторона – раскаленная пустыня. Мы не сможем выжить ни в одном из них. Мне вдруг вспоминается лагерь № 7 в Тунисе. До Долгой Зимы там была раскаленная пустыня. А потом замёрзшая дикая местность, которая бы нас убила. Оба варианта есть здесь, на Эосе, как две стороны медали.
Однако я вижу одно отличие. В небольшой области у терминатора, где свет исчезает, переходя во тьму, расположена долина, которая бежит вниз по всей планете. Через нее протекают широкие реки. Горы поднимаются вверх, словно сдерживая снег с одной стороны и пустыню с другой.
В этой полутемной долине я вижу надежду – колыбель, где может выжить человеческая жизнь. От берегов реки раскинулась равнина с сине-зеленой травой. Массивные деревья с зелеными и пурпурными листьями возвышаются в тени гор, кажется, они словно перелезают друг через друга, чтобы вобрать осколки оранжевого света, сияющие сквозь вершины.
С орбиты это выглядит так, будто кто-то взял гигантский нож и разрезал планету сверху донизу, обнажив цветущий рай в том месте, где лед встречается с песком.
Джеймс улыбается.
– Разверните зонды.
Сейчас начинается настоящее испытание. Пригодна ли атмосфера для дыхания? Какие болезнетворные микроорганизмы ждут нас там, внизу? Какие существа прячутся в этой долине? Я одновременно взволнована и напугана.
– Перейти на геостационарную орбиту? – спрашивает Мин.
Джеймс смотрит на изображение на экране.
– Нет, не будем ждать результатов. На другом терминаторе, вероятно, есть обитаемая зона.
Никто не озвучивает то, о чем мы все думаем: там нет населенных пунктов. Может быть, мы прибыли первыми.
– Я проверю системные журналы, – говорит Григорий.
– Нет, – быстро отвечает Джеймс. – Я сделаю это. Лучше потратить время на проверку капсул, чтобы убедиться, что они готовы к выходу.
Григорий смотрит на Джеймса, явно озадаченный. Наконец он кивает и открывает консоль.
Пока «Иерихон» огибает планету, внизу простирается бескрайняя пустыня. Мин резко поворачивается к Джеймсу.
– «Карфаген» хорошо просматривается – он по другую сторону пустыни. – Он изучает свой экран. – Корабль движется по орбите на высоте около четырехсот километров. Скорость – тридцать тысяч километров в час.
Григорий осторожно замечает:
– Если бы там была колония, она должна была бы находиться на синхронной или стационарной орбите.
Мин вызывает модель планеты и выполняет несколько расчетов.
– Невозможно. Высота синхронной орбиты находится за пределами сферы Хилла планеты.
Брайтвелл прищуривается. Джеймс выглядит озадаченным.
Мин поясняет:
– Сфера Хилла – это область вокруг небесного объекта, где это тело оказывает доминирующее гравитационное влияние. Проблема здесь в том, что высота для синхронной орбиты вывела бы корабль за пределы гравитационного влияния Эоса. Гравитация от звезды, другой планеты или луны будет мешать, изменяя орбиту.
– Он еще не отправил сообщение? – спрашивает Джеймс.
– Нет, – отвечает Мин. – Должны ли мы активировать наши коммуникационные панели?
– Да.
Когда подтверждение появляется на терминале Джеймса, он печатает сообщение, которое появляется на главном экране:
КАРФАГЕН, ЭТО ИЕРИХОН. КАК СЛЫШИТЕ?
Ни один из кораблей не имеет возможности передавать или принимать передачи любого вида. Наши рассуждения заключались в том, что трансляция может подвергнуть корабли опасности быть обнаруженными. Как и получение сигнала, который может взломать системы корабля.
Хотя мы не можем вести вещание, у нас есть более рудиментарная система связи. Снаружи каждого корабля установлены камеры. Они постоянно сканируют коммуникационные панели на внешней стороне кораблей, это чем-то напоминает старую технологию электронных чернил: они образуют символы, которые быстро мигают и исчезают. Символы почти неотличимы от внешнего корпуса – если не знать, что искать. Если считать их, они образуют простую систему сообщений. Это придумала Лина для первых битв с Сетью. Мысли о ней до сих пор вызывают у меня угрызения совести.
На экране курсор мигает. «Карфаген» не отвечает.
– Вы передаете на повторе? – спрашивает Джеймс.
Мин серьезно кивает.
– Они все могут быть на поверхности, – комментирую я, надеясь, что буду права.
После «Иерихон» молча летит, пересекая бескрайнюю пустыню внизу – «Карфаген» на орбите над нами. Все мы хотим увидеть долину в другом терминаторе [7]. Я чувствую, что мы все затаили дыхание в ожидании, отчаянно желая увидеть там процветающую колонию.
Мин замедляет корабль, когда мы приближаемся к терминатору. Она похожа на другую долину, хотя здесь более широкие равнины, простирающиеся вокруг рек, а горы, граничащие с пустыней, не такие высокие. Выглядит, одним словом, теплее.
– У нас кое-что есть, – осторожно говорит Мин.
На обзорном экране появляется изображение поверхности, вид с воздуха на треугольник земли, где встречаются две реки. Там аккуратными рядами выстроились десятки длинных бараков с черными солнечными батареями на крыше и белыми стенами, которые, казалось, уходят в траву. Это наши запчасти, которые мы перевезли из Атлантического Союза.
То, чего я не вижу, разбивает мне сердце. Вокруг бараков нет движения. Никаких следов Гарри, Шарлотты, Фаулера, Эрлза и других поселенцев. Фиолетовые лозы оплетают стены нескольких зданий.
Некоторые дома обвалились. В некоторых есть зияющие дыры. Стволы деревьев лежат расколотыми. В некоторых зданиях видны скелеты крупных животных, очищенные и иссушенные солнцем и временем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: