Генри Каттнер - Лучшее. Том 2. Механическое эго
- Название:Лучшее. Том 2. Механическое эго
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2016
- Город:СПб., М.
- ISBN:978-5-389-09961-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Каттнер - Лучшее. Том 2. Механическое эго краткое содержание
В двухтомник рассказов Каттнера, который мы представляем читателю, вошло лучшее из малой прозы писателя в лучших из существующих переводов — это блестящие переводы Нинель Евдокимовой, ставшие классикой переводческого искусства в жанре фантастики (цикл о Хогбенах, «Робот-зазнайка», «Авессалом»), это работы Ирины Гуровой, Светланы Васильевой, Владимира Скороденко, Олега Битова, Владимира Баканова, Игоря Почиталина и других не менее замечательных мастеров.
Мы делали двухтомник с любовью, чтобы читатели, еще не знающие этого автора, его полюбили. Ну а те, кто знает, любит его давно.
Лучшее. Том 2. Механическое эго - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
О землю я грохнулся будь здоров, да еще и в черепушке застрял кусок стекла, больно было страсть, а потому я сел и первым делом его вытащил. Вокруг валялись обломки машины дедули Элифалета, в которую мы врезались, а в это время двое парней из седана схватились с Джимми. Он, конечно, коротышка, но драться умеет так будь здоров. Наконец одному из парней удалось-таки обойти его и схватить за руки, а второй в это время изо всех сил двинул ему прямо в челюсть.
– Эй, вы! — сказал я, очень рассердившись.— А ну, пустите его, слышите?
Джимми повалился в снег и остался там лежать, а парни, обернувшись, удивленно уставились на меня. Оба здоровые, крепкие, у каждого по маленькой такой пукалке, которые больно стреляют, и оба целятся в меня.
– Еще солдат! — воскликнул один.— Убить эту швайнхунд!
Ма всегда мне говорила: оружие — не игрушка, а потому, когда парни начали стрелять, я быстренько нырнул за останки от дедулиной машины. Двигатель у нее, похоже, вообще держался на соплях. Да так оно и оказалось, потому как, когда я к нему прислонился, он тут же и отвалился. Спрятаться-то я спрятался, но пуля все равно смазала мне по уху. Двое парней шли ко мне, стреляя на ходу.
– Он не вооружен, Ганс,— прохрипел один из них.— Заходи справа…
В армии это называется атакой с фаланги. Мне как-то не хотелось, чтобы за спиной у меня оказался человек с оружием, а потому я решил опередить их. Схватил двигатель и запустил им в парней, хоть эта штука и оказалась непривычно тяжелой.
«Готт!» — выкрикнул один из них, а второй сказал: «Дер Тойфель!» А потом они покатились в сугроб вместе с двигателем и остались там лежать, я это сам видел — из сугроба одни ноги торчали. Ноги эти немного так подергались, а потом затихли, и тогда я решил, что парни эти пока ко мне не полезут. Зато бедный Джимми так и лежал на снегу с закрытыми глазами. Я оглянулся, нет ли поблизости кувшина с куку-рузовкой, чтобы дать ему глотнуть, да только кувшин перевернулся, а снег, где пролилась кукурузовка, так и шипел. В этой же луже трепыхалась сойка и что-то испуганно верещала.
Я подхватил Джимми на руки и понес в лагерь, где у меня был спрятан еще один кувшин с кукурузовкой. Из леса доносились вопли дедули Элифалета, но ма всегда мне говорила: в семейные разборки вмешиваться не след. Джимми — то совсем другое дело, Джимми был моим дружком. Зато я хорошо помнил, как в прошлом июле, когда Гудвины напали на Джема Мартина, ну, на того, что с костылем всегда ходит, так вот после того, как я этих Гудвинов расшвырял во все стороны, старина Джем долго гнался за мной, палил мне вслед да орал, чтоб я не лез не в свое дело. Ма потом сказала — когда доставала из меня пулю,— что так мне и надо.
Но тут я заметил, что крики доносятся с холма, где стоит одинокая расщепленная сосна, и сразу передумал. Осторожненько так уложил Джимми в канаву и побежал вверх по холму. Ногам было больно, поэтому я скинул башмаки, спрятал их в трухлявой колоде и побежал дальше.
Не люблю я эти все новозаведения.
Там протекал ручей — так, небольшой овражек,— который перерезал холм, и вот на краю этого самого овражка, под соснами, я и увидел дедулю Элифалета, который отбивался от пятерых парней. Да куда ему с ними справиться! Они его повалили на землю и держали, а он только ругался да тряс своими обгорелыми бакенбардами.
– Ах! — воскликнул один из парней, здоровенный такой, с усами.— Вердамнт солдат!
– Эй-эй, погодьте,— тут же сказал я.— Не цельтесь в меня из этой железоплевалки, мистер. Я ж к вам по-доброму.
– Он не вооружен, Курт,— прошептал другой парень.— Возможно… Курт оглянулся по сторонам.
– Ты здесь один? — спросил он, не опуская оружия.
– А сколько ж меня может быть? — удивился я. — Вы, это, лучше бы убирались отсюда подобру-поздорову, пока я до вас не добрался. И без вас тут беспорядка хватает. Давайте сматывайте удочки.
Но тут дедуля принялся визжать, как кабан, которого режут.
– Помогите! — вопил он,— убивают!
– А вам я помочь не могу,— ответил я.— Ма завсегда мне наказывала, чтобы я в чужие дела нос свой не совал. Кстати, а что вы с ним делать-то собрались? — спросил я Курта.
– Мы… Мы просто уйдем,— ответил он, как-то странно на меня поглядывая.
– Вот и ладно,— кивнул я.— Вы идите, а я тут своими делами займусь.
Но только я повернулся, как раздался выстрел и что-то больно стукнуло меня по голове. Благо, я чуть в сторонку сдвинулся, а то я хорошенько мозгами пораскинул бы. Однако ж пуля меня все-таки задела, потому как я вырубился, а когда пришел в себя, то увидел, что стою на снегу, да еще к дереву примотанный. Вряд ли я долго в беспамятстве валялся, но дедуля Элифалет был уже привязан рядом со мной к другой сосне.
– Ничего себе, дружки,— укорил я парней.— Я ж и не собирался лезть в ваши дела.
– Молчать, швайнхунд! — прорычал Курт.— Теперь быстрее за дело, у нас мало времени. Где ты спрятал бумаги, старый дурак?
Дедуля только головой затряс, вроде как не в себе. Курт усмехнулся.
– Снимите с него ботинки. И дайте мне спички. И, Фриц, проследи, чтобы этому дегенерату видно было.
– Какой же я дегенерал, я всего лишь только рядовой,— поправил я, но меня никто не слушал.
Пока дедуле расшнуровывали ботинки, он орал и ругался, но все это было разминкой, как я думаю. Зато когда ему стали подпаливать пятки — вот где дедуля показал себя во всей красе. Я постарался запомнить некоторые из его выражений, чтобы потом передать их дядюшке Элмеру, хотя, конечно, узнай об этом ма, шкуру бы с меня спустила. А потом они стали жечь спички и под моими пятками, и я даже обрадовался, потому как уже давно стоял босиком на снегу. Примерз маленько.
– У него, похоже, подошвы из дубленой кожи,— проворчал Фриц. -
Ах! Он как динозавр — не понимает, что ему больно.
Я хотел было подсказать, что если уж он хочет сделать мне больно, пусть пнет ногой чуть пониже пояса, но потом передумал. Через некоторое время дедуля Элифалет простонал:
– Бумаги в пещере, черт бы вас взял! Тут есть пещера, я спрятал бумаги там.
– Йа! — сказал Курт, ужасно довольный.— Надеюсь, ты не врешь. Пошли! Фриц, останься здесь и стереги эту парочку.
– А может…
– Подожди, пока я не найду бумаги. Потом можешь их пристрелить.
– Злые вы какие-то,— сказал я.— Эй! Дедуль! Ты про какую пещеру говорил? Про ту, что в овраге?
Он в ответ только застонал, а Курт и с ним еще двое стали спускаться вниз. Фриц взвел курок и усмехнулся. Я заорал вслед Курту:
– Не смейте лезть в ту пещеру, слышите? — заорал я вслед Курту.
– Фриц, если что, солдата можешь пристрелить! — крикнул он в ответ и скрылся из виду.
Тогда-то я и скумекал, что все, пора что-то делать. И начал выдергивать руки из веревок, которыми был привязан к дереву. Фриц это заметил и велел мне перестать, но я его не послушался. Тогда он зашел сзади и ударил меня рукоятью своей пукалки по рукам, что-то бормоча себе под нос. Я продолжал ерзать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: