Андрей Васильев - Разные стороны [litres]
- Название:Разные стороны [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Васильев - Разные стороны [litres] краткое содержание
Разные стороны [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Совсем оглушил – попенял я молодому рыцарю – Чего желаете узнать, юноша?
– Ваша дочь сказала нам, что вы прибыли в замок ордена с целью попросить у Совета воинов для защиты мирного поселения от внешних врагов – отчеканил дер Штеттин – Прошу вас посодействовать мне в том… В том… Мне бы с вами поехать, а?
Ну да, такую фразу с ходу не построишь, без подготовки. В смысле, с логичным финалом.
– А зачем? – не понял я.
Рыцарь на секунду замер, поскольку, видимо, ему казалось, что подобный вопрос невозможен.
– Дер Штеттин, наставником де Бином уже было принято решение, что в селение Эринбуг, резиденцию тана Хейгена, будет отправлен десяток ветеранов из сотни командора Маркуса, да примет его душу наша Богиня – отчеканил Гунтер – Ваша же просьба так же бестактна, как и самонадеянна.
– Дядя Гунтер – подлетела к нему Трень-Брень – Ну пусть мальчики тоже поедут с нами, а? Они же хорошие, они же помочь хотят.
– Юная леди – мягко сказал фон Рихтер – Я понимаю и вас, и, поверьте, даже их, но есть приказ, который нельзя нарушить.
– А кто его отдал? – поинтересовалась феечка – Это тот дядька с усищами?
– Это наставник де Бин, первый воин ордена – Гунтер сделал вид, что не заметил улыбок молодых рыцарей – Он не дядька.
– Ну, дедушка – развела руками Трень-Брень – Он же старый совсем уже. Вы конечно тоже уже немолодой, но выглядите неплохо, а вот он…
Я не знал, то ли мне плакать, то ли смеяться…
Гунтер на секунду застыл, видимо переваривал информацию о том, что все, молодость-то его кончилась незаметно, а после, густо покраснев, сказал –
– И тем не менее, светлая леди Трень, именно он решает, кто пойдет с нами.
Рыцари зашушукались и завздыхали.
– Жалко их – тихонько сказал мне фон Рихтер – Я бы на их месте тоже просился с нами.
– Жалко будет, если мы их с собой возьмем – ответил ему я – Те-то ветераны, а эти совсем еще салаги, боя не видели. Половина в первой же схватке там и поляжет, ты же это понимаешь.
– Понимаю – вздохнул Гунтер – Но им это не объяснишь…
– Тан Хейген – кто-то постучал мне пальцем по спине, обернувшись я увидел невысокого человека в рясе и капюшоне, закрывавшем лицо – Брат Юр просит вас пожаловать к нему в кабинет.
– Гунтер, за дочкой пригляди – отказываться от такого визита? Я еще не совсем сошел с ума – Я быстро.
– Пригляжу – пообещал Гунтер – Иди.
И снова были переходы. Лестницы, двигались мы большей частью вниз, прошли через какие-то подвалы, чуть поднялись наверх и в результате оказались у светлой двери с золотистой табличкой, на которой было написано – «Главный казначей ордена брат Юр».
Я посмотрел на это дело, почувствовав давно забытое ощущение, которое охватывало меня у кабинета главного бухгалтера еженедельника, и постучал в дверь.
– З-заходите – подручный Юра распахнул дверь, и я шагнул в кабинет.
Против моих ожиданий это была совсем небольшая келья, половину которой занимал стол, заваленный бумагами, остальное пространство было заставлено какими-то шкафами, еще было узкое окошко-бойница и цветок на подоконнике.
– В-вот так и живу – обвел рукой свое обиталище брат Юр – Р-работа, р-работа.
– Ну, все мы так живем – ответил в тон ему я – У меня ее тоже немало, сегодня вот еще добавилось.
– А что в-вы хотели? – брат Юр усмехнулся – Кто тащит д-добровольно н-на себе воз, т-тому на него все, к-кому не лень, груз и наб-брасывают.
– Да знаю, что сам дурак… – повинился я.
– В-вы не дурак – мягко сказал брат Юр – В-вы просто сразу неверно взвес-сили ситуацию, переоценили с-себя и н-не слишком задумывались о т-том, с чего вдруг с в-вами решили встретиться в-все ф-функционеры ордена.
Я усмехнулся.
– А голову этому идиоту-прелату зачем было рубить?
– А к-как же было ее не сруб-бить? – развел руками брат Юр – Её об-бязательно надо б-было срубить. Т-такой шанс – и в-вас кровью повязать и этого в-ворюгу прикончить. Мы бы его так и так п-повесили через нед-делю, на вышло-то к-куда как лучше?
– Это чем же? – не понял я.
– В-вы меня не слушаете – огорчился брат Юр – В-вы теперь от нас ник-куда не денетесь, к-кровь на вас. Об-бщая кровь. Вы же не б-бродягу под клинок подв-вели, а члена С-совета.
И это рыцарский орден, причем еще и игровой. Что же тогда у тамплиеров творилось? Может, их всех не зря тогда пожгли?
– Ну у вас нравы – не выдержал я.
– Так у нас и м-место – парировал брат Юр – Н-но, впрочем, я вас совершенно н-не з-за этим позвал.
– А зачем? – осторожно спросил у него я – С квестом помочь?
Что-то я не верю в бескорыстность этого человека. он слишком умен для того. чтобы помогать просто так, без дальней цели.
– Кстати, с-спасибо что напомнили – Брат Юр взял со стола две пергаментных свитка – Это м-может вам помочь. Один св-виток, это отчет послушника Джек-коба, он был с с-сотней майорда Ф-флоригара, когда тот попал в з-засаду, оч-чень п-подробно все описано. Второй св-виток – это письмо к Ромулу, к-казначею коллегии инкв-визиторов. Если честно, инкв-визиторы сложная п-публика и толка от об-бщения с ними будет немного, а в-вот Ромул – это сов-всем другое д-дело. Н-найдите его, если б-будет нужда, он в-вам поможет. Т-только не слишк-ком в-верьте ему и д-денег не давайте. Лучше в-всего, если он в-вобще не будет з-знать, что у вас есть как-кие-то деньги.
Для выполнения задания «Сопоставление фактов» вам осталось собрать еще 4 факта, записи или свидетельства о подстроенных убийствах рыцарей в разных уголках Файролла.
А вот это я удачно зашел. Надо бы по замку еще пошляться, тут, наверное, много кто чего знает.
«Вами получено рекомендательное письмо к Ромулу, казначею Коллегии инквизиторов Файролла»
– Спасибо, брат Юр – растроганно сказал я казначею и протянул ему руку – Вот за это спасибо. Ну, пойду я, время-то позднее…
– Н-не кривляйтесь, в-вам это не идет – Брат Юр сел в кресло за столом – Все эти уб-бийства – это временная неп-приятность, п-поверьте. П-пусть этим з-забавляются Лео и его мальчишки.
– Ну, как-никак Темный властелин? – удивился я равнодушию финансиста.
– И что? – брат Юр скупо улыбнулся – Н-ну властелин, н-ну темный. Велика ли в-важность. Сколько их уже б-было, судя по х-хроникам. Я про б-битвы с ними еще в шк-коле ордена ч-читал и имена г-героев, их сразивших, наизусть учил. И в этот р-раз то же самое будет.
– А зачем же я вам тогда нужен? – удивился я.
– В-вот это правильный в-вопрос – брат Юр поднял указательный палец вверх – Д-деловой. В-вот что, мой юный друг, я хотел у вас спросить – в-верно ли я понял, что в-вы теперь являетесь од-дним из в-вождей кланов П-пограничья?
– Ну да – кивнул я – Я же говорил, что именно из-за этого…
– Я п-помню – остановил меня брат Юр – Т-то есть вы, фактически часть в-вертикали власти в П-пограничье?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: