Натали Хеннеберг - Солнце Туле
- Название:Солнце Туле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Хеннеберг - Солнце Туле краткое содержание
Солнце Туле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Король поспешно ответил:
— Да, дорогая, несомненно, дорогая.
— Впрочем, наши поэты введут вас в курс дела…
Три менестреля — хроникеры и прогностики, как объявил о них герольд, вступили в зал, и музыка мгновенно смолкла.
Они пели по очереди. У первого оказался сильный красивый голос. Плащ в багровых тонах, два кольца рыжих кудрей, похожих на витые рожки по сторонам высокого мраморного лба… И он оказался слепым. Он спел, помогая себе звуками небольшой арфы, балладу о битве ангелов и сил мрака.
Он пел о небесах, свернувшихся, словно пергаментный свиток, от невыносимого жара, о ливнях огненных метеоритов, об огромных изломанных крыльях, бороздящих бесконечность. Он пел о бесчисленных черных когортах, возникших из мрака, о реках, покрасневших от пролитой крови, о спасающихся бегством горах, о звезде Полынь, огонь которой уничтожил треть всех обитателей Земли. Мертвые города, накрытые ядовитой зеленой волной. Вибрации, парализующие все живое. Существо без лица, шагающее по лицам трупов. Он пел о войне. И, конечно, в его гимне шла речь о легионах ангелов, добившихся великой победы, сравнимой со вспышкой угасшего солнца. И, конечно, в поэме был пораженный молниями Сатана с черными крыльями, который падал — падал — падал в бездонный колодец мрака, разверзшийся по его воле. Но Земля после победы не возродилась к жизни, звезды остались мертвыми, и только на самой просторной площади Мегалополиса, раскинувшего свои щупальца по поверхности древнего континента, голый зверь выл над телом ребенка.
— Это наше прошлое, — сказала королева. — Наше недавнее прошлое.
Слепого певца в трансе увели под руки из зала.
— Почему вы не позвали нас на помощь? — жестко бросил Фрэнк. Он, конечно, понял, что прошлое, о котором шла речь в балладе, было совсем недавним в историческом смысле. Эти события явно относились к периоду его второго или третьего галактического рейда. Может быть, его и звали, но он мог не услышать. Жалось и глубокая печаль охватили его.
И тогда запел второй менестрель.
В своей сверкающей тунике, чем-то напоминавшей легкий скафандр, он походил на первых галактических астронавтов, и его лицо светилось невинностью ребенка. Пораженный скачущими, режущими слух аккордами арфы певца, Соллер догадался, что тот был глухим.
Он поведал о страшном возрождении Земли. О жутких порождениях радиоактивной флоры и фауны. О раненом, очнувшемся среди города, превращенного в развалины и пепел. Он пытается подняться, но падает лицом в отравленную грязь и ползет, ползет, отбиваясь из последних сил от гигантских крыс и чудовищных червей, питающихся и мертвой, и живой плотью. Он пел о небесах, лишенных света, о вечной ночи и вечной зиме, о изможденных созданиях, роющих ногтями норы в грудах обломков и питающихся трупами. Он пел о девушке, решившей, что она осталась последней на Земле и рыдающей в грязи и пепле, о прекрасном юноше, пытавшемся нащупать дорогу во мраке с помощью локтей, потому, что у него не осталось рук.
— Все это было с нами вчера, — сказала королева.
— И все же, вы выжили.
— Да, мы выжили.
Третий бард, явно намеревался прославить победившую реальность сегодняшнего дня. Он вышел вперед с вдохновенным видом; внешне он походил на ангела или жителя Арктура. Он простер руки к слушателям, заполнившим сверкающий тысячами свечей зал, к цветникам юных красавиц и опьяненных вином и любовью юношей, к королю и королеве, и в каждом его жесте сквозило возвышенное стремление прославить могущество и величие сказочного королевства. Между его разверстых губ блеснули жемчужные зубы… Но никто из присутствующих не услышал ни звука — он был немым.
Фрэнк никогда бы раньше не поверил, что такое возможно — но танцы после застолья продолжались в мозаичных залах и на хрустальных террасах много часов подряд.
Наверное, уже должен был наступить следующий день, потому что в небе, очистившемся от туч, можно было увидеть на фоне меркнущего звездного света тень черного страшного диска — очевидно, это было мертвое солнце. Вернее, то, что осталось от него. Гигантский мрачный диск, окруженный узким ореолом пурпурных и оранжевых протуберанцев. Но Земля сейчас была ярче, чем солнце. Дуги переливающегося неонового света перекрещивались в воздухе над Счастливой долиной; ручьи, струившиеся с террасы на террасу, казались огненными.
В ярко освещенных аллеях апельсиновые деревья, словно вышедшие из сказки, были усеяны одновременно и цветами, и плодами. Восковые лепестки осыпавшихся цветов усеивали землю; растоптанные ногами танцующих, они испускали сладковатый пьянящий аромат. Воздух был нежен и душист, словно настоянный на волшебных травах ликер.
Над муаровыми корсетами с глубокими вырезами светились, кокетливо оттененные золотыми и агатовыми узорами, самые прекрасные в мире груди. Фижмы раздувались широкими колоколами красновато-лилового и алого цветов. Кавалеры, похожие на больших золотистых шмелей, почтительно склонялись над этой красотой. Ароматы амбры и мускуса возбуждали и пьянили.
Море розовых огненных языков волновалось, вздымалось неудержимым величественным прибоем…
Алэйна танцевала с Соллером. Может быть, действие сыворотки все еще продолжалось, но он ощущал себя двадцатилетним богом с фигурой атлета. И золотистый взгляд королевы погружался в бездну глаз звездного навигатора. Она откидывала назад свою прелестную головку, открывая при этом лебединую шею, увитую жемчугами, и ее коралловые губки загадочно улыбались. Она шептала:
— Значит, вам понравилось мое королевство, служить которому я вас пригласила?
— Оно воплотило в себе самые дорогие мне мечты…
— Я знала об этом, — рассеянно улыбнулась королева. — Мы всегда все знаем… Но этот осколок Эдема столь непрочен, столь хрупок, его существование так ненадежно! Земля давно истощила свои силы в борьбе с мраком… Вы могли бы помочь нам.
— Я не обладаю нужным для этого могуществом, — возразил он, мельком представив перед собой живой труп, пробирающийся ползком по коридорам и переходам космического корабля, дряхлого старца, которого пытают дети. Затем он представил свой скорый и неизбежный конец…
— У вас есть знание! — пылко воскликнула Алэйна. — Мы живем здесь среди обломков старой цивилизации, пользуясь тем, что чудом сохранилось от древних технологий. Наши летательные аппараты разваливаются на куски, и часть равнины вокруг этих гор уже не обогревается… Знаете ли вы, что я ни разу не бывала в космосе? Правда ли, что существуют миры, неизмеримо более прекрасные, чем этот? Что есть параллельные пространства, где возможно всё, даже то, что категорически невозможно по законам природы? Планеты, населенные ангелами, фиалковые реки, кровавые солнца?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: