Марина Ноймайер - Связанные звёздами [litres]

Тут можно читать онлайн Марина Ноймайер - Связанные звёздами [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марина Ноймайер - Связанные звёздами [litres] краткое содержание

Связанные звёздами [litres] - описание и краткое содержание, автор Марина Ноймайер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
За один вечер жизнь Рози переворачивается с ног на голову. На художественной выставке она находит портрет девушки, как две капли воды похожей на нее. А прикоснувшись к картине, оказывается во Флоренции XV века, в художественной мастерской великого живописца Сандро Боттичелли.
Когда Рози возвращается в настоящее, девушку находит Орден путешественников во времени. Кто-то изменил прошлое, и Рози с юношей по имени Лео должны восстановить ход событий. Но, оказавшись в прошлом, молодые люди понимают, что теперь в их руках не только история всего человечества, но и судьба самого могущественного человека эпохи Возрождения.

Связанные звёздами [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Связанные звёздами [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марина Ноймайер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Профессор поморщился и помассировал виски. Он снова схватился за телефонную трубку и быстро набрал какой-то номер.

– Слушай внимательно. В старой пинакотеке произошел один неприятный инцидент. Немедленно проинформируй всех рубинов в Мюнхене. Я собираю экстренный совет! – отчеканил профессор и повесил трубку, не дожидаясь ответа.

Старик Киппинг подошел к платяному шкафу, украшенному старинной резьбой, и достал пальто и шляпу.

– Идемте! – бросил профессор, практически выбегая из кабинета. Опять спешка! И куда мы торопимся на этот раз?

Мы шли молча. Был слышен только стук наших каблуков. Я ступила на винтовую лестницу, ведущую на первый этаж, и поскользнулась, чуть не упав. Я с трудом перевела дыхание и продолжила спускаться. Круглый холл встретил нас прохладой и приглушенным светом. Бросив последний взгляд на огромные часы, я выскользнула из-за тяжелой двери вслед за мужчинами. Мы вернулись к машине той же дорогой, по которой Лео привел меня в штаб.

Я устало плюхнулась на пассажирское сиденье. Кажется, профессор Киппинг даже и не думал садиться в машину. Он давал Лео какие-то инструкции, разговаривая с итальянцем через водительское окно.

– Торопитесь, – потребовал вампир и хлопнул по крыше автомобиля. Лео повернул ключ зажигания и решительно тронулся с места.

Глава 7 La Primavera Серый автомобиль стремительно вырвался из неподвижного - фото 13

Глава 7

La Primavera Серый автомобиль стремительно вырвался из неподвижного потока - фото 14
La Primavera

Серый автомобиль стремительно вырвался из неподвижного потока машин, нарушив с десяток правил дорожного движения. Иномарка рванула влево, застонала и понеслась по дороге. Мы проскочили на еще один запрещающий сигнал светофора, после чего ловко, с визгом колес, въехали в какой-то мрачный переулок.

Зодиаки, порталы, прыжки во времени и пространстве, козни старого злодея… Голова гудела, мысли разбегались сразу в нескольких направлениях. И как только меня угораздило влипнуть в эту историю? Я нервно передернула плечами и посмотрела на Лео. Губы итальянца были плотно сжаты, а чересчур напряженный и тяжелый взгляд выдавал тревогу и беспокойство.

Я сложила руки в замок. Хм, нужно попытаться упорядочить полученные знания. Что не так-то просто сделать, учитывая огромное количество новой информации. С чего же мне начать? Обдумать роль профессора Киппинга, который оказался не только моим преподавателем, но и членом тайного общества? Или поразмыслить о мистических штучках в духе предначертанной судьбы и стихах Табулы? Только вдумайтесь в это: кто-то когда-то предсказал точные дату и время рождения путешественника во времени! И вот она я! Но, с другой стороны, в пророчестве есть огромная дыра: если бы мы с Лео, который, кстати, тоже родился в нужное время, совершенно случайно не коснулись друг друга, метки бы не проявились, и я продолжила бы жить своей обычной жизнью. Или… наша встреча тоже была предначертана? Как все запутано! Только одиннадцать часов утра, а голова уже отказывается соображать.

А эта доска… рубиновая Табула… где она вообще хранится? Хотелось бы взглянуть на нее поближе.

Лео настолько резко вдавил в пол педаль тормоза, что я чуть не влетела лбом в ветровое стекло. Ого, уже приехали? Лео припарковался на обочине напротив старой пинакотеки.

Мы вылезли из машины и молча направились к импозантному зданию. Стены галереи были сложены из кирпича, заляпанного серой известкой, по обтянутой брезентом крыше сновали маленькие фигурки. Ну конечно! Сейчас пинакотека на реставрации. Просто так туда не попасть, нужно специальное разрешение.

Мы вошли через черный ход. Миниатюрная дверь была открыта почти настежь. Я разочарованно всхлипнула. Ну и тайное общество! А где же парень на входе, который не впустит нас внутрь, пока мы не отгадаем одну из его загадок? Мы, в конце концов, идем не на картины пялиться, а обсуждать какой-то таинственный инцидент. Это же экстренное собрание путешественников во времени, не так ли? Разве здесь не должно быть парочки охранников, которые патрулировали бы вход?

Мы оказались в просторном светлом холле. В нос сразу же ударил запах краски, свежей побелки и мебельного полироля.

Я прислушалась. Хм, странно, никакого строительного шума. Наверное, рабочих отпустили из-за срочного собрания ордена. Вряд ли рубинам понравилось бы обсуждать насущные проблемы под звуки ремонтных работ.

Я внимательно огляделась. Галерея как будто вымерла, ни звука вокруг. В рабочие часы здесь все было совершенно иначе: шумные разговоры на нескольких языках, вспышки фотокамер, быстрый топот ног. Как же это все-таки странно – быть единственными посетителями огромного светлого зала.

Лео дернул меня за руку и потянул за собой. Мы быстро прошли мимо касс и спустились по небольшой лестнице к гардеробной.

Желудок сжался в радостном предвкушении, спокойное дыхание стало сбиваться. Во мне напряглась каждая жилка, и казалось, что даже зодиакальная метка бешено пульсирует под кожей. Вот оно – настоящее приключение! Целый музей сегодня полностью в моем распоряжении! Может быть, немного позже я ускользну с собрания, чтобы внимательно здесь осмотреться?

Метрах в пяти от гардеробной мы свернули налево и уперлись в неприметную, но достаточно широкую дверь. Я растерянно захлопала глазами.

– Только не говори мне, что нам туда, – пискнула я.

– Хорошо, не скажу, – запыхтел итальянец, наваливаясь на металлическую дверь.

Лео изо всех сил толкнул ее плечом, и тяжелая дверь медленно отошла в сторону. Сумасшествие! Эта громадина, наверное, толщиной сантиметров пятнадцать. А это еще что такое? Запорный механизм? Черт возьми, куда ведет эта дверь? В банковское хранилище?

Друг за другом мы протиснулись в узкий проем. Дверь за нами захлопнулась, скрыв солнечный свет и запечатав нас внутри. Мы оказались в небольшом темном коридоре с белыми стенами, на которых висели выцветшие плакаты. Лео махнул рукой, указывая на одну из деревянных дверей. Я подошла ближе и услышала приглушенные голоса. Итальянец трижды постучал, и за дверью воцарилось такое молчание, будто там никого и не было. Лео осторожно потянул за ручку. Мы вошли в комнату средних размеров. В центре стоял круглый стол, за которым сидели люди. На меня устремились десятки изучающих взглядов. Сердце учащенно забилось, а по спине побежали мурашки. Я инстинктивно шагнула назад, скрываясь за спиной Лео.

Присутствующие женщины недоверчиво переглянулись, а мужчины, напротив, как-то расслабились. Ага, вот и профессор Киппинг. Кто это рядом с ним? Неужели Виктор? Какой ужас! Ассистент профессора смерил меня недружелюбным взглядом и фыркнул. Я тяжело вздохнула и прикрыла глаза. Присутствие Виктора меня не столько удивило, сколько попросту расстроило. Наблюдать его кислую физиономию мне сейчас хотелось бы меньше всего. Я открыла глаза, оглядела комнату и заметила, что Виктор все еще пристально вглядывается в мое лицо. Его черные глаза-бусинки готовы были, не колеблясь, разорвать меня на части. Пожалуй, Виктор и Лео могли бы вместе основать клуб мрачных парней и носить футболки с девизом «Ненавидите ли вы Розалину Грифиус так же сильно, как ее ненавижу я?» Кстати, интересно, тесно ли они общаются друг с другом?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Ноймайер читать все книги автора по порядку

Марина Ноймайер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Связанные звёздами [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Связанные звёздами [litres], автор: Марина Ноймайер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x