Питер Гамильтон - Дисфункция реальности

Тут можно читать онлайн Питер Гамильтон - Дисфункция реальности - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Фантастика Книжный Клуб, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Питер Гамильтон - Дисфункция реальности краткое содержание

Дисфункция реальности - описание и краткое содержание, автор Питер Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
К двадцать седьмому столетию человечество распространилось по галактике: сотни самых разных культур процветают на освоенных планетах, объединенных в Конфедерацию. Генная инженерия достигла величайших высот, люди научились создавать разумные космические корабли и разумные искусственные планеты-биотопы. И даже религиозные различия между адамистами и эденистами не нарушают мира. Наступил настоящий золотой век.
Но что-то пошло не так: на планете Лалонд, которую только начинают заселять, в мир людей случайно открывается дорога для неведомого зла — ныне вымершая раса называла его «дисфункцией реальности». Это кошмар, который был рядом с нами с самого начала истории. Под угрозой очень скоро оказывается не только планета, но и все человечество.
В горнило событий попадают капитан космического корабля Джошуа Кальверт, молодой и очень удачливый авантюрист, слабый, но добрый священник Хорст Элвис, которого нелегкая занесла на Лалонд, наемники и бойцы флота Конфедерации и таинственный Владыка Руин — каждый стремится найти решение загадки этого поистине вселенского зла и противостоять ему.

Дисфункция реальности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дисфункция реальности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Гамильтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Держу пари, ты был бы более снисходительным, если бы его привез не Джошуа.

— Вывоз сейлу с родной планеты — это не только грубейшее нарушение закона, но и личное оскорбление императору. Джошуа поставил тебя в неловкое положение. Типичный для него бездумный поступок.

— Я не скажу об этом императору, надеюсь, что и ты не скажешь.

— Я и не собирался ничего говорить ни императору, ни послу Японской империи.

— Старый зануда.

— Иона, прошу тебя. Посол Нг имеет очень высокий ранг, и его назначение свидетельствует о глубоком уважении к тебе со стороны императора.

— Я знаю.

Она почесала сейлу под подбородком. Его мордочка и тело имели форму сплюснутых овалов, соединенных короткой шеей. Сейлу изогнул ноги, прижимаясь к ее пальцу.

— Я назову его Августином, — объявила Иона. — Это благородное имя.

— Чудесно, — одобрил Джошуа. Он свесился с кровати и достал из корзинки со льдом бутылку шампанского. — Выдохлось, — вздохнул он, налив немного вина в свой бокал.

— Зато, надеюсь, ты еще не выдохся, — с напускной скромностью сказала она.

Джошуа улыбнулся и протянул руку к ее левой груди.

— Нет, не надо. — Она немного отодвинулась. — Августин еще ест. Ты ему помешаешь.

Он с недовольным видом упал на спину.

— Джошуа, ты надолго намерен задержаться на этот раз?

— На пару недель. Надо разобраться с контрактом Роланда Фрамптона. Это будет доставка, а не просто чартер. Иона, нам предстоит полет на Норфолк. Некоторые контракты принесли немало денег, я собрал их, добавил то, что осталось после работы в Кольце Руин, и теперь у нас достаточно средств, чтобы загрузить корабль «Слезами Норфолка». Только представь себе! Полный трюм этого добра.

— Правда? Это замечательно, Джошуа.

— Да, если удастся все провернуть. Доставка — это не проблема. А вот как загрузиться… Я поговорил с некоторыми капитанами. Эти купцы из ассоциации розоводов Норфолка, оказывается, крепкие орешки. Они не признают фьючерсного рынка, и, надо сказать, это достаточно разумно с их стороны. Его бы сразу захватили финансовые компании других миров. Нет, туда надо явиться с кораблем и наличными, и даже тогда никто не гарантирует, что получишь хоть несколько бутылок. В этом деле можно рассчитывать только на порядочного агента.

— Но ты там никогда не был, и агентов у тебя нет.

— Это я и сам знаю. Впервые прилетающие туда капитаны должны иметь груз для частичного бартера. Надо привезти что-то такое, без чего купцам никак не обойтись, вот тогда и появится возможность для первого шага.

— Что же это за груз?

— А, вот в этом-то вся и проблема. В соответствии с конституцией, Норфолк является сельскохозяйственным миром, и продукты сложных технологий туда вряд ли позволят завезти. Большинство капитанов везут изысканные деликатесы, произведения искусства, роскошные ткани и тому подобное.

Иона бережно опустила Августина на кровать по другую сторону шелковой подушки, перекатилась на бок и повернулась к Джошуа.

— Но ты придумал что-то другое, не так ли? Я знаю этот тон, Джошуа Кальверт. Ты выглядишь таким самодовольным!

Он усмехнулся, глядя в потолок.

— Я долго об этом размышлял; нужно что-то новое, полезное, но не синтетика. То, что наверняка пригодится на этих фермах из каменного века.

— И что же это?

— Дерево.

— Ты шутишь? Дерево — в смысле пиломатериалы?

— Ага.

— Но на Норфолке этого хватает. Там много лесов.

— Знаю. В том-то и дело, что они используют его повсеместно. Я изучил сенсозаписи из этого местечка: они строят из дерева дома, мосты, лодки. Клянусь богом, они даже строят из него транспортные средства. Деревообработка там ведущая отрасль промышленности. А я собираюсь привезти им твердую древесину, по-настоящему твердую, как металл. Они могут применять ее для оснастки кораблей, для рукояток инструментов, в конце концов, точить из него шестеренки для ветряных мельниц. Все, что используется ежедневно, или гниет, или быстро изнашивается. Это не продукт высоких технологий, но все же реальное, стоящее своих денег повышение качества. При таком раскладе, думаю, мы договоримся с купцами.

— Тащить древесину на космическом корабле! — Она изумленно покачала головой. Только Джошуа способен на такие удивительно безумные идеи.

— Да. «Леди Мак», если хорошо расположить груз, может взять тысячу тонн.

— А что это за древесина?

— В системе Новой Калифорнии я подключился к научной ботанической библиотеке. Самое твердая древесина, какая только известна в Конфедерации, это мейоп, растущий в недавно колонизированном мире под названием Лалонд.

* * *

Флаер «Эноны» имел форму сплюснутого яйца длиной одиннадцать метров, а его корпус блестел пурпурным хромом. Машина была построена компанией «Брасов Динамикс» на Кулу, которая вместе с «Кулу Корпорейшен», принадлежащей правящему семейству, одной из первых разработала технологию ионного поля, что вызвало грандиозную панику среди других астроинженерных компаний Конфедерации. Время космопланов заканчивалось, и правительство Кулу использовало технологический успех в политической сфере, предоставляя льготные лицензии предприятиям своих союзников.

Стандартные ионные двигатели вывели флаер из ангара «Эноны» и направили на эллиптическую орбиту, уходящую в верхние слои атмосферы Атлантиды. Скоро первые завитки молекулярного тумана начали сгущаться вокруг корпуса, и Оксли активировал когерентное магнитное поле. Флаер мгновенно окутала оболочка золотистого сияния, заставляющая потоки газа обтекать фюзеляж. Вихревые потоки помогли Оксли удержаться в мезосфере и снизить скорость, после чего флаер по крутой кривой начал спуск к океану.

Сиринга удобно устроилась в мягком глубоком кресле в кабине вместе с Рубеном, Тулой и новым членом экипажа, Сериной, специалистом широкого профиля, заменившим Чи. Все они напряженно смотрели в единственную прозрачную вставку передней части кабины. Флаер был модернизирован на производственной станции у Юпитера, и первоначальные кремниевые системы контроля полета заменили на биотехпроцессорный модуль, но по сравнению с «Эноной» сенсоры имели довольно низкое разрешение. Физическое зрение помогало ничуть не лучше.

Здесь не было никаких ориентиров, и Сиринга, пока не сделала запрос в процессоре флаера, не могла определить даже высоту полета. Внизу под ними разворачивался океан, казавшийся бесконечным.

Через сорок минут на горизонте появился остров Перник. Издали он выглядел круглым пятном ярко-зеленого цвета, очевидно, отличался пышной растительностью. Острова, которые использовали эденисты при освоении Атлантиды, представляли собой местный вариант биотопов. Это были круглые диски, достигающие в созревшем виде диаметра в два километра, состоящие из полипа, вспененного наподобие губки для обеспечения плавучести. Центральную часть занимал парк километровой ширины с пятью жилыми башнями, стоящими на краю, на равном расстоянии друг от друга, а также здания гражданского назначения и купола предприятий легкой промышленности. Наружная кромка диска ощетинилась плавучими причалами для водного транспорта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Гамильтон читать все книги автора по порядку

Питер Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дисфункция реальности отзывы


Отзывы читателей о книге Дисфункция реальности, автор: Питер Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x