Питер Гамильтон - Дисфункция реальности
- Название:Дисфункция реальности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:9-785-91878-244-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Гамильтон - Дисфункция реальности краткое содержание
Но что-то пошло не так: на планете Лалонд, которую только начинают заселять, в мир людей случайно открывается дорога для неведомого зла — ныне вымершая раса называла его «дисфункцией реальности». Это кошмар, который был рядом с нами с самого начала истории. Под угрозой очень скоро оказывается не только планета, но и все человечество.
В горнило событий попадают капитан космического корабля Джошуа Кальверт, молодой и очень удачливый авантюрист, слабый, но добрый священник Хорст Элвис, которого нелегкая занесла на Лалонд, наемники и бойцы флота Конфедерации и таинственный Владыка Руин — каждый стремится найти решение загадки этого поистине вселенского зла и противостоять ему.
Дисфункция реальности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне даже еще не сказали, куда мы летим.
— У нас имеются отделения в каждой системе Конфедерации. Я прошу вас о личной услуге, — подчеркнул Грэм.
В течение последовавшей паузы капитан, скорее всего, прикидывала, сколько она получит за эту доставку.
— Хорошо, мистер Николсон. Передайте диск пилоту «Макбоинга». Я встречу его на борту.
— Благодарю вас, капитан, с вами приятно иметь дело.
— Я думал, что ты еще утром отослал диск с «Джемалом», — заметил Лэнгли, пока Грэм выключал колонку АВ-проектора.
— Я так и сделал, старик. Просто подстраховываюсь.
— Неужели людей заинтересует мятеж на Лалонде? По-моему, никто и не знает о существовании этой планеты.
— Заинтересует. Еще как заинтересует.
Маленький космоплан спустился ниже уровня туч, и по его композитному силиконовому корпусу забарабанил дождь. Отдельные капли, истаивая от трения — скорость космоплана в пять раз превышала скорость звука, — оставляли едва заметные струйки пара. Через плечо пилота Ральф Хилтч смотрел на проносящиеся внизу джунгли. Из-за легкого тумана они казались зеленовато-серыми. Впереди, где заканчивались тучи, полоса серого цвета становилась интенсивнее и расползалась шире.
— Еще девяносто секунд! — во весь голос прокричал Киерон Сайсон, пилот космоплана.
Выдвигающиеся вперед крылья заполнили кабину громким металлическим скрипом. Космоплан задрал нос вверх, и шум дождя усилился, став просто невыносимым. Торможение увеличило перегрузки до трех g, так что Ральфа вдавило в спинку одного из шести пластиковых кресел.
Солнечный свет ворвался в кабину радужной вспышкой. Шум дождя пропал. Космоплан перешел на дозвуковую скорость и продолжил снижение.
— После этого рейса придется провести комплексную проверку на предмет износа, — пожаловался Киерон Сайсон. — В дождь никто не летает со сверхзвуковой скоростью, передние кромки истерлись до опасного предела.
— Об этом не беспокойтесь, — заверил его Ральф. — Ремонт будет оплачен.
Он переглянулся с Каталем Фитцджеральдом. На обоих были те же оливково-зеленые защитные костюмы, что на Дженни и ее спутниках. Ральф так давно не надевал боевое облачение, что теперь ощущал прохладное давление не только снаружи, но и внутри.
— Похоже, вашим людям пришлось несладко, — заметил Киерон.
К югу от них в бледно-голубое небо поднимался огромный столб плотного черного дыма, окруженный у основания языками пламени. В десяти километрах к востоку от него виднелся выжженный кратер диаметром с километр.
Космоплан резко накренился, крылья с изменяемой геометрией плавно повернулись, и судно сделало круг над третьим, сравнительно небольшим участком выжженных джунглей. Это пятно было не больше ста метров диаметром. По периметру еще догорали упавшие деревья, голубоватый дым повис прозрачным куполом. В самом центре сохранился маленький островок поникшей растительности.
— Это они, — объявил Киерон, как только навигационная система космоплана зарегистрировала сигнал коммуникационного блока Дженни Харрис.
На смятой груде травы и лиан стояло четыре человека. Ральф заметил, что один из них обстреливает джунгли из гаусс-пушки.
— Приземляемся и забираем их, — сказал он Киерону. — И побыстрее.
Киерон присвистнул.
— И за что это мне, Господи? — со стоическим смирением протянул он.
Ральф услышал, как сопла двигателя повернулись в вертикальное положение и щелкнуло выдвинутое шасси. Космоплан продолжал снижаться, описывая круги над черной выжженной площадкой. Он дал команду коммуникационному блоку открыть местный канал связи с Дженни Харрис.
— Мы приземлимся через пятьдесят секунд, — сказал он ей. — Приготовьтесь к срочной посадке.
Открылась крышка наружного люка, вслед за ней скользнул в сторону защитный щиток корпуса. В кабину ворвался влажный горячий воздух и гул компрессоров.
— Скорее, босс, — охрипшим голосом поторопила его Дженни. — У нас осталось всего тридцать зарядов гаусс-пушек. Как только мы прекратим заградительный огонь, они всеми своими силами обрушатся на космоплан.
В кабине возникли вихри мельчайшей черной пыли. Аварийные сирены перекрыли гул двигателей, и на передней переборке замигали желтые предупредительные огоньки.
— Приземляйся немедленно, — приказал Ральф Киерону. — Каталь, поддержи их огнем по джунглям.
Гул компрессоров превратился в пронзительный вой. Каталь Фитцджеральд подошел к люку и прижался спиной к краю задвижки. Поворачивая импульсный карабин из стороны в сторону, он начал обстрел, и по краю площадки на фоне темнеющего неба поднялись новые столбы пламени.
— Десять секунд, — крикнул Киерон. — Я приземляюсь как можно ближе к людям.
Реактивные струи подняли с земли настоящую бурю пепла. Видимость резко ограничилась. Сбоку от космоплана тускло просвечивало оранжевое пятно пламени.
Дженни Харрис увидела, как космоплан коснулся земли, подпрыгнул и наконец замер. На узкой прямоугольной хвостовой лопасти она даже сумела прочитать название «Экуан». В открытом люке были видны расплывчатые силуэты двух человек, Ральфа Хилтча и Каталя Фитцджеральда. Один энергично махал рукой; она догадалась, что это Ральф.
Уилл Данза расстрелял последние заряды и бросил громоздкое орудие.
— Пусто, — расстроенно пробормотал он.
Через мгновение его импульсный карабин добавил огня в джунглях.
— Сюда, торопитесь!
Датавиз Ральфа едва донесся сквозь хаотичные звуки помех.
— Тащите Скиббоу, — приказала Дженни. — Я вас прикрою.
Она повернулась спиной к космоплану и пустила в ход импульсный карабин.
Уилл и Дин подхватили Скиббоу и потащили его к маленькому хрупкому катеру.
Дженни ковыляла следом, отставая на несколько метров. В бок ей впивалась последняя силовая батарея, в ней осталось всего семь процентов мощности. Дженни уменьшила дальность стрельбы и продолжала вести неприцельный огонь со скоростью пятнадцать выстрелов в секунду. В наушниках шлема слышалось какое-то рычание и шелест, передаваемые наружными сенсорами. На миг она переключила внимание на сенсоры заднего обзора: четыре человека заталкивали Джеральда Скиббоу в отверстие люка. Затем Ральф Хилтч ударил пленника по лицу прикладом карабина. По губам и подбородку бывшего колониста потекла кровь из разбитого носа. Удар оглушил его ровно настолько, чтобы Уилл сумел протолкнуть его ноги в люк.
Дженни снова посмотрела вперед. В вихре пепла проявились пять силуэтов. Все они сутулились и были похожи на человекообразных обезьян. Голубая прицельная сетка охватила одну фигуру призрачной петлей. Выстрел отбросил врага назад.
Из сумрака вылетел шар белого огня, слишком быстро, чтобы успеть от него увернуться. Шар попал в карабин и разгорелся, расплавив корпус, словно мягкий воск. Бросить оружие Дженни не смогла: расплавленное вещество уже стекло на пальцы. Резкая мучительная боль охватила руку, и из горла вырвался отчаянный вопль. Догорающие остатки карабина упали на землю. Она подняла руку; ни одного пальца не осталось, только дымящаяся культя. В отчаянии Дженни завыла и споткнулась о выступающий из земли корень. Деревянное щупальце плавно закрутилось вокруг ее лодыжки, словно обозленная змея. Четыре темные фигуры приближались, позади них маячила и пятая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: