Мюррей Лейнстер - Удивительные истории
- Название:Удивительные истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Северо-Запад»
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-93835-040-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мюррей Лейнстер - Удивительные истории краткое содержание
Удивительные истории - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Артур кивнул. Он наклонился и заговорил, понизив голос:
— Грейсон, Уолтерс, Терхан, Симпсон и Форсайт, идите сюда.
Несколько человек удивленно вышли к нему и тогда Артур снова заговорил:
— Вы… те из вас, кто слишком ошеломлен, чтобы думать… помнит, что в здании есть ресторан, и считает, что нет опасности умереть от голода. Так вот, вы ошибаетесь… Вы ошибаетесь! Нас тут почти две тысячи. Это означает, шесть тысяч порций в день. Мы потребляем почти десять тонн пищи в день. Вопрос: откуда её взять?
— Охота? — предложил кто-то.
— Я видел индейцев, — крикнул кто-то другой. — Мы можем торговать с ними?
— Мы можем охотиться и мы можем торговать с индейцами, — согласился Артур. — Но нам нужна еда тоннами, тоннами! Индейцы не хранят припасы, и, кроме того, они слишком разбросаны, чтобы иметь излишки. Но мы должны есть. И ещё, кто из вас знает что-нибудь об охоте, рыболовстве или любом возможном способе добычи пищи?
Поднялось несколько рук — ничтожное число. Артур заметил, что Эстель тоже подняла руку.
— Очень хорошо, — продолжил он. — Те из вас, кто поднял руки, пойдемте со мной наверх, на второй этаж, и все обсудим. Остальные попытайтесь победить свой страх и не выходить на улицу какое-то время. Нужно убедиться, что нам безопасно выходить наружу. И старайтесь держаться подальше от ресторана. Мы выставим вооруженную охрану припасов еды. Прежде чем уйти, мы удостоверимся, что у нас есть запас на завтра и послезавтра.
Он отошел от прилавка и направился к лестнице. Не стоит пользоваться лифтом, чтобы подняться на один этаж. Эстель присоединилась к ним и с мужчинами отправилась на второй этаж.
— Вы думаете, все будет в порядке? — тихо спросила она.
— Нужно, чтобы так было! — Артур сказал ей, уверенно выпятив подбородок. — Нам надо, чтобы все было именно так.
Седой президент банка уже подждал их на вершине лестницы.
— Меня зовут Ван Девентер, — представился он, пожимая руку Артура, который в свою очередь назвал свое имя.
— Где разместится наш чрезвычайный совет? — спросил он.
— В кабинете прямо над банковским хранилищем. Там есть помещение, где может распложится наш совет.
Артур пошел в зал, а остальные гурьбой последовали за ним.
— Я взял на себя временное руководство, — пояснил Артур, — потому что необходимо, сделать некоторые вещи, как можно быстрее. Позже мы можем говорить об избрании должностных лиц и сфере их деятельности. Сейчас нам нужна еда. Кто из вас умеет стрелять?
Руки подняли четверть собравшихся. Эстель была среди них.
— А сколько рыбаков?
Несколько рук.
— Остальные?
Раздался хор голосов:
— Садовник…
— У меня был сад…
— Я выращиваю персики в Нью-Джерси…
А трое мужчин признались, что они разводили цыплят.
— Мы хотим, чтобы вы на какое-то время стали дачниками. Не уходите. Но наиболее важными являются охотники и рыбаки. У кого из вас есть в офисах оружие?
Многие имели револьверы, но только у одного человека было ружье и патроны к нему.
— Я сегодня прямо из офиса собирался уехать в отпуск, — объяснил он. — Вот я и прихватил с собой все для охоты.
— Отлично! — воскликнул Артур. — Вы будете нашей тяжелой артиллерией.
— Это с ружьем-то? — ошеломленно переспросил бизнесмен.
— Если попадется крупная дичь. Ваши патроны слишком драгоценны, чтоб тратить их на птиц и кроликов. А крупного зверя из револьвера не свалишь. Так что пока самая большая надежда у нас на рыбаков.
— У охраны банка есть оружие, — заметил Ван Девентер. — У них есть винтовки. Вот насчет боеприпасов я не уверен…
— Хорошо! Будем надеяться, у них есть боеприпасы. Вы, рыбаки приступите к работе, изготовьте снасти. Используйте, что угодно. Сможете?
Рыбаки кивком ответили на его вопрос.
— Теперь садоводы… Вам придется побродить по лесу в компании с охотниками и поискать что-то съестное, что растет. Вы все знаете, как выглядят дикие растения? Я имею в виду дикие фрукты и овощи.
Некоторые из них кивнули, но большинство выглядело сомневающимися. Общее мнение, казалось, было таково: они попробуют. Артур, казалось, был немного обескуражен отсутствием энтузиазма.
— Думаю, вам нужно рассказать о ресторане, — тихо сказал Ван Девентер. — Нужно создать продовольственную комиссию, или что-то в этом роде. Все должны быть в курсе… Я же позаботился о ресторане, как вы и предложили, и выставил у входа несколько охранников из банка на которых, по-моему, можно положиться. Но вряд ли этим можно ограничиться.
— В ресторане горячее время — вторая половина дня, а также утро и полдень. Продукты подвозят каждый день, поэтому запаса по сути нет. Новый подвоз должен был быть в три часа. Сейчас холодильники ресторана практически пусты. Мы не смогли бы сделать бутерброды и для половины женщин, что попали сюда с нами, оставив без порции всех мужчин. К ночи все мы будем голодать. Не будет завтрака завтра, ни обеда, до тех пор пока мы либо договоримся с индейцами, либо придумаем, как самим добывать пищу.
Артур сидел, уперевшись рукой в подбородок. Его лицо заливал багровый румянец. В нем закипало бешенство.
В школе его одноклассники знали, что это первые признаки неукротимого гнева, и, заметив румянец на лице Артура, разбегались, чтобы не попасть ему под горячую руку.
Сейчас его гнев не был ни на кого конкретно направлен, так сложились обстоятельства!
— Ну, — начал он наконец нарочито спокойно. — Осталось решить, что нам делать прямо сейчас?..
Неожиданно раздался зловещий скрип, стены наклонились и пол ощутимо накренился.
— Боже мой! — застонали собравшиеся. — Здание рушится, мы обречены!
Наклон пола стал ярче выраженным. Пустой стул скользнул в конец комнаты.
Артур пришел в себя от того, что кто-то пытался вытащить его из-под тяжелого стола. Последнее, что он помнил, был накренившийся пол и летящий ему в голову стул.
— Помогите, — голос Эстель проник в его сознание. — Кто-нибудь помогите! Он застрял здесь!
Она рыдала — сочетание паники и ещё какой-то неизвестной эмоции.
— Помогите, пожалуйста! — выдохнула она, затем ее голос сорвался, но она не переставала тянуть Чемберлена, пытаясь вытащить его из массы обломков.
Артур слегка шевельнулся, потом удивленно уставился на неё.
— Вы живы? — спросила она. — Вы живы? Поспешите! Быстрее! Здание разваливается на куски!
— Я в порядке, — слабым голосом заверил Артур. — Вы выходите все…
— Я не оставлю… тебя, — заявила она. — Где у тебя болит? Ты не сильно ушибся? Поторопись, пожалуйста, поторопись!
Артур пошевелился, но не смог освободить ноги. Он осторожно и не торопясь начал вытаскивать себя из-под нагромождения мебели, так чтобы не обрушить себе на голову опасно нависший тяжелый стол. С помощью Эстель ему удалось, в конце концов, встать на ноги на накренившемся полу и осмотреть плачевную картину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: