Криста Эвелин Марк - Переливы дневного света
- Название:Переливы дневного света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449357359
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Криста Эвелин Марк - Переливы дневного света краткое содержание
Переливы дневного света - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Отыскать сад с кётами – темноствольными деревьями с длинной, розовой листвой – оказалось проще, чем я думала. В нем я заметила много других учащихся, убедительно внушивших мне безопасность этого места. У небольшого фонтана, откуда маняще плескались слабые потоки воды, мне посчастливилось застать Даяну, открыто флиртовавшую с парнем с синими расписными узорами на теле. Вряд ли в тот момент я могла стать объектом ее чарующего внимания, но, обнаружив ее, я определенно дала себе отчет, что в этом дендрарии могла не беспокоиться за свою жизнь. Робко пройдя дальше, я встретила и лейта, шедшего прямо ко мне навстречу. Я не заставила себя улыбнуться, несмотря на то что он выглядел каким-то тайно озадаченным.
– Я уже не надеялся, что ты появишься, – он кратко указал мне следовать за ним. – Идем.
– А куда именно?
– Ты была здесь раньше? – поинтересовался он, аккуратно притронувшись ладонью к моей спине, чтоб я двигалась в нужном направлении. Мне это понравилось. Его теплую ладонь легко можно было распознать через одежду.
– Нет, – призналась я, непроизвольно улыбнувшись тому, что снова чувствовала его прикосновения на себе.
– Тогда это будет сюрприз…
– Я не очень люблю сюрпризы, – пробормотала я.
– Не в этом случае.
Пришлось довериться ему и пойти по искушению его воли. Этот просторный сад был полон различных тропинок, ведущих к определенной локации, где можно было укрыться от постороннего внимания. Киннера завел меня в поистине чудесное место, наполненное светом, отражающимся от нежно-розовых кустов, напоминавших формой гигантские щупальца актинии. Излишняя густая растительность кётов будто специально отделяла зоны визуальным барьером за счет движения многочисленных растительных нитей, плавно колыхающих от малейшего сопротивления.
Я с тихим наслаждением вобрала в себя ненавязчивый аромат сладкой «листвы» и взглянула наверх: яркий свет фиры, едва пропускающийся через эту растительность, превращал темное укрытие во что-то изумительно запоминающееся.
– Боже… Это невероятно… – изумленно оцепенела я, прикрыв ладонью рот, чтобы скрыть свой чрезмерный восторг. Я подошла к ближайшему дереву и внимательно пронаблюдала, как нити вместе с глухим шумом отклонялись от меня с движимым потоком воздуха, который сопровождал меня повсюду. Еле заметные и медленно парящие в воздухе полупрозрачные частицы чего-то неизвестного создавали эффект перламутрового пространства вокруг нас, который потрясающе играл на свету, когда лучам фиры удавалось просеять сквозь густоту множества розовых «щупалец», наполненных мягким светом.
Я встретилась взглядом с лейтом и не сдержала улыбки. Неловкость нашей уединенности вынудила меня отвлечься на более детальное исследование того, что происходило вокруг нас.
– Кайла мне кое-что рассказала… – скромно признался он, продолжая стоять за моей спиной.
От услышанного по спине пронесся фриссон. Сперва я растерялась, будучи не готовой к такому раскладу общения, непроизвольно сделала несколько шагов в сторону и осторожно обернулась, предполагая, что дальнейшая речь зайдет о причине моего появления в Академии. Кайла не могла меня так подвести, однако его слова меня встревожили, что явно отразилось в моем голосе.
– Что именно?
– Ты не принимала участие в сборе по наставлению.
Я сдержанно выдохнула от того, что моя тайна продолжала оставаться неведомой им.
– Не совсем понимаю, о чем ты говоришь…
– Обычно, для тех, кто поступил в Академию, старшие разряды проводят встречи, в которых передают общие правила поведения на территории и рекомендации для комфортного пребывания среди всего сообщества, – Киннера уверенно подошел ко мне ближе, приглушая свой тон. – Чаще всего это происходит в кругу определенного вида, но в тебе я не могу разглядеть конкретных черт видовой и даже расовой принадлежности.
И вот – очередная нотка волнения не столько от того, что файр начал задавать «нужные» вопросы, на которых я и сама не знала ответа, сколько от его активно дружелюбного присутствия рядом. Запрокинув голову к нему, я осторожно заглянула в томный карий взор, казавшимся таким спокойным, что излишний раз давало мне повода занервничать.
– Я не распространяю информацию о себе, – утвердила я, отступив от него на шаг. – Мы едва с тобой знакомы…
– Предлагаю исправить это прямо сейчас, – настоятельно указал он, довольно распляшись в улыбке, и тогда я ощутила в теле волнительную дрожь, не позволившую мне дышать полной грудью.
– Зачем тебе это?
– Сочтем это моей обязанностью как старшего разряда, – наигранно среагировал он, смиренно выпрямился в полный рост и отреагировало приблизился ко мне. – Аня, тебе не нужно меня бояться.
– Я не боюсь тебя, – неубедительно произнесла я и небрежно попятилась назад.
– Тогда что еще тебя останавливает просто довериться мне? – тут же задал он вопрос, после которого я не на шутку испугалась, неуверенно стояла перед ним, совершенно не имея в своем распоряжении ни малейшего ответа.
Райли плавно протянул мне свою ладонь, закрытую под черной перчаткой с проглядывающимися пальцами, вмиг обращенными в мою сторону. Последующий его намек не заставил больше ждать, и я робко положила свою похолодевшую ручонку на его кисть. Пленить мой разум оказалось легче, чем я могла себе это представить. Его голос и поведение энергетически действовали на мое самочувствие, и я совсем не желала этому противостоять. Мне нравилось в файре все, и это меня беспокоило. Он был не таким простым, чтобы быстро выяснить его мировосприятие и характер, но узнать, что этого симпатичного и вполне спортивного парня интересовала социология, было достаточно умилительно. Хотя с таким социальным разнообразием в этом мире, профессия «социолог» до конца своих дней будет оставаться востребованной на рынке труда, иначе думать не пришлось.
Между нашим разговором об Академии Киннера поведал мне о себе, а именно, что являлся старшим родным братом Гарэна, обучался на последнем разряде и унаследовал лучшие качества своего отца. Как выяснилось, Гарэн находился на втором разряде, и его юность в сравнении со зрелостью старшего брата наделяла Райли авторитетом, возлагавшим на плечи последнего определенную ответственность, которая взращивала в нем лидерские способности, что помогало Райли руководить спортивной командой и быть на хорошем счету среди различных социальных групп.
Конечно, общаться с лейтом мне было совсем непросто, поскольку он рассказывал о себе гораздо больше, чем я могла это позволить себе. Я видела в его действиях несомненный интерес ко мне и хотела поддаться тому, чтобы он лучше меня знал, собственно, как и я – его. За все время нашей встречи он вел себя открыто и не позволял фамильярности, что вызывало еще большее внимание к его персоне. Все же, я не пожалела, что встретилась с ним. Ему удалось увлечь меня рассказами о жизни Мировой Академии, об устроенной системе взаимоотношений между видами и одарить полезными советами для успешного освоения огромного кладезя знаний. К сожалению, времени у нас было не так много: до комендантского времени, когда всем лейтам и медианам следовало находиться в своих корпусах, оставались считанные минуты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: