Сергей Москвичев - Мы – калеки. Мы – короли
- Название:Мы – калеки. Мы – короли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005127396
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Москвичев - Мы – калеки. Мы – короли краткое содержание
Мы – калеки. Мы – короли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Ну, надо же, – удивилась детектив. – Хоть что-то хорошее этот пират для меня сделал. Правда, если бы не он, то мне не пришлось бы становиться ассистенткой работорговца».
Карета остановилась. Хан Чол вышел, позвав за собой Беатрис. Здешние мужчины не отличались манерами. Хотя куда там, подавать руку своей рабыне, точнее, как он изволил выразиться, невольной ассистентке.
Снаружи стоял двухэтажный дом из жёлтого кирпича, окружённый невысокой изгородью из металлических прутьев, окрашенных в чёрный цвет. На территории был бассейн, маленький сад, в котором росли банановые пальмы, персиковые, мандариновые и гранатовые деревья. В здешних краях это считалось роскошью, хотя жители Верхнего города Мулсатора могли похвастать, как и более просторными богатыми домами, так и участками радующими глаз большим разнообразием садов, фонтанов и целых аллей.
В доме Хан Чол выделил комнату Беатрис на втором этаже, находящуюся рядом со своей спальней. Остаток вечера детектив могла отдохнуть. Горничная подготовила ей ванную, принесла несколько расписных шёлковых платьев, довольно откровенных, но приятных телу и глазу.
Утром следующего дня Хан Чол представил Беатрис своего управляющего домом. Этот человек, чьего имени он и сам не знал, называя его просто «управленец», контролировал работу домработниц, садовника, поваров, уборщика территории и охранников, а также конюхов, кучера и прочей прислуги. Также в его обязанности входил контроль закупок продуктов, бытовых принадлежностей и всего прочего, необходимого для содержания дома в идеальном порядке. Александрос Хан Чол представил управленцу как своего ассистента, сообщив, что все отчёты, особенно финансовые и о предстоящих и проделанных работах, теперь он будет предоставлять ей.
Первую неделю, до очередного аукциона по купле-продаже рабов это были основные обязанности Беатрис. Управленец отчитывался ей каждый вечер, а она докладывала обо всём Хан Чолу. Практически весь день был у неё свободен. Она жила как принцесса. Гуляла по саду, лакомилась фруктами и загорала, размышляя о том, что делать дальше и как выбираться из сложившегося положения. Первые пару дней, разумеется, Беатрис провела с удовольствием, отдохнув от пути в заточении в трюме «Свежего ветра» и от его капитана. Ей даже представлялось это невольничество больше заслуженным отпуском, чем рабством, но однообразие быстро приедается. К тому же мозг Беатрис изголодался по активной деятельности.
Вечерами после докладов детектив делала своему хозяину массаж, после чего уходила в свои покои. К счастью для неё у темнокожего мужчины уже были две наложницы. Одна экзотической дальневосточной внешности, другая смуглянка, скорее всего из местных.
На рабовладельческих аукционах Беатрис принимала от торговцев резюме лотов, которые они предоставляли на продажу, помогала с расчётами, ей добавились функции бухгалтера. Свободного времени, чтобы наслаждаться прелестями жизни стало меньше, а пищи для мозга больше.
Однажды вечером после массажа Хан Чол попросил Беатрис задержаться. Естественно она начала переживать, что хозяину приелись наложницы, и ему захотелось разнообразия, но она ошиблась. Он хотел совсем другого.
– Скажите, Беатрис, Вы играете в Шеш-Беш?
– Не знакома даже с таким понятием, к сожалению, – ответила детектив. Однако когда Хан Чол достал коробку с настольной игрой, то Александрос поняла, что на Забытом континенте так называют игру, известную на континенте Камня, как нарды. Однако здесь было множество игр на их основе. Короткие и длинные, в поддавки, обратные партии, матчи с выбиваниями.
Постепенно Беатрис втянулась и стала регулярным спарринг-партнёром хозяина. Они играли не только вечерами, но иногда днём в саду. Примерно месяца через два, детектив начала понимать, что прилично сблизилась с этим человеком в духовном плане.
– Хочу выразить своё удовлетворение Вашей службой, Беатрис. Если так пойдёт и дальше, я буду только рад, – заявил Хан Чол во время одной из партий в Шеш-Беш, делая очередной ход после броска костей.
– Я польщена.
Беатрис чувствовала, что должна рано или поздно была прийти к разговору, который планировала с первой недели своего пребывания в ассистентах у распорядителя рынка работорговли. Не могла же она провести всю свою жизнь в подобном качестве. Она совсем не за этим прибыла на Забытый континент.
Детектив планировала экспедицию вместе с лингвистами: Виктором Штейманом и его отцом. Вместо этого Клебенс отправился в неё вместе с Куртом Шипка, пиратом и отпетым негодяем. Ей предстояло ещё придумать, как нагнать их, найти в джунглях речной системы Кар-Мин, если они, конечно живы и здоровы.
– Хан Чол, ещё раз повторюсь, что польщена Вашей похвалой и благодарна за приём, оказанный мне здесь.
– Нет-нет, Вы трудитесь, а я в свою очередь даю Вам то, что Вы заслуживаете, – поправил её распорядитель аукциона.
– Хорошо, мне кажется, что Вы сами повернули разговор в требуемое мне русло.
– Так-так, это становится интересно.
– Как мне следует потрудиться, чтобы заслужить свободу?
Хан Чол рассмеялся и приказал одной из служанок подать им обед и вино. Когда та всё принесла, а они закончили партию, выигранную хозяином, он наполнил чаши напитком и расставил шашки для новой игры.
– А что Вы собираетесь делать, если её получите?
Беатрис понимала, что она не в том положении, чтобы рассказывать о том, что свободному человеку не нужно отчитываться в своих планах, поэтому решила говорить откровенно:
– Я прибыла на Забытый континент, чтобы отправиться в экспедицию, но меня из неё исключили. Курт Шипка оказался не тем человеком, за которого себя выдавал. Так я и оказалась здесь. Однако я поставила эту миссию в приоритет своих жизненных целей, поэтому просто не могу позволить себе забыть обо всём и остаться здесь навсегда, как хорошо бы здесь не жилось мне.
– Если Вы хотите настичь капитана и отца Вашего старого знакомого лингвиста, Вам потребуются немалые средства. Для того чтобы отправиться по их следам Вам нужно будет нанять гида, снарядиться всем необходимым. Для всего этого нужны будут средства, которых у Вас нет.
– А что, если я знаю, как смогу заработать их, если, конечно Вы мне позволите, не сочтите за наглость.
Похоже, что эти слова только раззадорили любопытство Хан Чола. Он налил ещё вина:
– Продолжайте.
– Я могла бы совершать ещё кое-какие манипуляции. Зачастую резюме лотов, которые предоставляют их владельцы, не очень удачно составлены. Я могла бы их редактировать, чтобы поднять номинальную стоимость каждого. Половину от дополнительной прибыли, я бы хотела запасать лично для себя. Как Вам такое предложение?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: