Сергей Москвичев - Лев Бессердечный и хозяйка механического кота
- Название:Лев Бессердечный и хозяйка механического кота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-160887-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Москвичев - Лев Бессердечный и хозяйка механического кота краткое содержание
История маленького мальчика пускает корни в жуткую бездну, затянутую кровавым туманом. В её глубинах собирается с силами ужас, способный разрушить привычный порядок.
Кто Лев на самом деле, что случилось с хозяйкой механического кота, и какова судьба извечного конфликта природы и техники?
Комментарий Редакции: Сложносочиненная, работающая как паровые часы вселенная романа вместе с хитро устроенным механизмом детективного сюжета подарит читателям увлекательное приключение в удивительное и пленяющее своими легендами место – город Эбонхэбэн.
Лев Бессердечный и хозяйка механического кота - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На вокзале, наполненном паровым антуражем, среди разодетых в кашемировые пальто интеллигентов и дам, сочетающих иностранные корсеты и пышные юбки с бантами от кимоно, нужную кассу оказалось найти легко.
Вот только проблема с билетами встала на жизненном пути. Следуя к южным охотничьим угодьям, не столь популярным, поезд совершал остановки в парке автоматонов, а также историческом центре Эбонхэбэна, далёком от механик и модных прогрессивных течений. Оба противоречивых края собирали множество туристов.
«Неужели придётся на следующий день вставать спозаранку, чтобы билет достался?» – Сумико расстроилась.
К детективу подошёл странный парень, подросток. Он был перепачкан сажей и награждён множеством синяков и ссадин, полученных в недавней драке. В этот момент Ямамото было не до выяснения личности странного бродяги, и уж тем более не до провождения его в местную полицию, зачастую закрывающую глаза на подобные личности.
– Нужен билет? – обратился юноша.
– У тебя есть? Откуда? Украл?
– Вы из полиции! – парень собирался бежать, но Сумико решила пойти на хитрость. Её расследование стояло выше мелкой уличной кражи.
– Нет, стой! Мне очень нужен билет, мне всё равно, откуда он у тебя.
– Придётся раскошелиться, – парень показался матёрым мошенником. Но детектив могла позволить покрыть эти расходы.
Преодолев очередную преграду, Сумико села в поезд, тронувшийся со станции. Парень, продавший билет стремительно убегал. Куда ей было сейчас думать о чужих проблемах.
Потом что-то жгучее почувствовалось в груди: «Не интуиция ли подсказывает, что это было опрометчиво?»
Эпизод 6: Стим
Паровоз тронулся с места, застелив вид из восточных окон поезда дымкой побочного продукта современного двигателя. Сумико продвигалась по вагонам, медленно пробираясь к своему месту. Вокруг царила некая суматоха. Детектив сослалась на то, что многие, как и она, до сих пор никак не рассядутся.
Проводницы неспешно перепроверяли билеты, пассажиры пытались расталкивать по полкам ручную кладь, все путались друг у друга под ногами.
Ямамото постаралась отвлечься от царящего вокруг беспорядка, неприсущего её натуре.
Нина Юрьева указала координаты её маршрута, куда Сумико стремительно направлялась, наполненная решимостью и уверенностью в успехе предстоящей миссии.
Меньше всего хотелось в такой момент заводить какие-то разговоры с попутчиками. Да, они могли скрасить монотонность дороги, да, отвлекли бы, заставив время ускориться. Но Ямамото в этом не нуждалась, она предвкушала, как найдёт либо саму Акико Мотидзуки, живую или мёртвую, или неопровержимые улики о её безвозвратной пропаже, которые заставят Кио Хасомото закрыть дело, может быть, в этот раз навсегда.
В мыслях теплилась и надежда на то, что Артизан Акио сможет, наконец, расколоться.
Время шло, Эбонхэбэн остался далеко позади, а высокие клёны и берёзы, мельтешащие в окне за клубами пара, приближали состав к первой остановочной станции. Когда колеса заскрипели при торможении у парка автоматонов, Сумико приняла решение выйти размять ноги во время двадцатиминутной стоянки.
По пути к выходу в детектива буквально врезалась не смотрящая перед собой взбудораженная проводница:
– Прошу прощения, госпожа, – виновница столкновения поклонилась и принялась поднимать стопку корреспонденции. – После происшествия на станции в Эбонхэбэне все на взводе.
– Происшествия?
– Как, Вы разве не в курсе? – глаза юной проводницы расширились в искреннем неверии такой вероятности.
– Не в курсе чего?
– Убийство. Жуткое преступление средь бела дня! Какой-то парень подрался с одним из пассажиров поезда, они буквально вывалились из последнего вагона.
– Как произошло убийство?
– Я точно не знаю, яростная драка со смертельным исходом. В Эбонхэбэне уже занимаются этим.
«Должна быть работа и у остальных, как бы жаль ни было бедолагу. У меня другие цели», – немного остудила свой пыл Сумико.
Эпизод 7: Тропинки
Сумико вдохновлёно размышляла, что идёт по верному следу.
Детектив топтала подсохшую траву вдоль слишком узкой тропинки, ведущей от окончания мощёной камнем станции до егерской сторожки. Никаких ограждений, ворот и всего тому подобного охотничьи угодья не имели. Только сторожка со двором окружилась ветхим забором. Позади домика глухая тропа уводила в необычайно сгустившуюся по периметру чащу.
Приближение детектива было услышано по хрусту веток, то и дело встречающихся в траве, на звук из сторожки показалась пожилая женщина. Ямамото поклонилась.
– Неужели ты приехала на охоту, милая, – встречающая совершила ответный одзиги.
– Можно и так сказать.
– Мой сын – здешний егерь, но он отправился по делам, вернётся нескоро. Сейчас не сезон. Мы не ждали гостей.
– Не стоит волноваться. Я детектив Сумико Ямамото, и мне не нужны провожатые.
– Эти места не так просты, особенно для горожан Эбонхэбэна. Без следопыта может ничего не получиться, чтобы ты ни искала.
– Со всем уважением, смею заверить, что мне не требуется в этом помощь.
– Ну ладно, дело твоё, Сумико. Подожди хотя бы до утра со своим походом. Солнце садится.
– Я могу расположиться у Вас?
– Конечно, – мать егеря улыбнулась. – Я выделю тебе тёплую чистую постель и обеспечу столом за совсем скромную плату.
Сторожка внутри казалась куда более просторной, Ямамото обратила внимание, что комнат для потенциальных заезжающих охотников несколько.
– Я принимаю здесь тех, кто не взял палаток, – наливая чай, уточнила мать егеря. – Но большинство предпочитает разбивать лагерь неподалёку, в пределах видимости, а кто-то спускается ниже к реке. Только не весной, лосось идёт на нерест, и медведи начинают докучать.
После ужина из запечённых белых грибов, риса и зелёного чая, детектив устроилась в своей комнате. Постель была мягкой, но звуки леса с уханьем сов, завываниями волков и стрёкотом всевозможных насекомых не давали расслабиться и дать ищейке, привыкшей держать ухо востро, уснуть какое-то время.
Под утро сон нашёл Сумико, но он был каким-то странным, враждебным даже. Шёпот из туманного леса, бурых топей, увиденных в нём, просил уходить.
Поутру не принявшая сны за какие-либо суеверные знаки, позавтракав кари, Ямамото отправилась в чащу.
Тропинка меж густого кустарника через примерно двести шагов вывела на поляну. Посередине расположился широкий пень ясеня, с севера поросший мхом, борющимся за территорию с лишайником. Отчётливо были видны ещё три прохода, ведущие тропами глубже в лес. Чтобы пометить проход, выведший её на поляну, детектив, дабы не заблудиться, оставила на земле полено, на котором ножом вырезала своё имя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: