J. R. Crow - Девушка из Нагасаки

Тут можно читать онлайн J. R. Crow - Девушка из Нагасаки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

J. R. Crow - Девушка из Нагасаки краткое содержание

Девушка из Нагасаки - описание и краткое содержание, автор J. R. Crow, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Она – девушка из Нагасаки. Кабацкая танцовщица, которую обожает весь Нижний Порт, люди ласково зовут "Воробушек", а капитан дирижабля Луи из Марселя любит больше жизни. Он – телохранитель китайского клана, который бесцельно прожигает жизнь, уже не надеясь, что трусливый глава рискнет оспорить хотя бы предпоследнее место в криминальной иерархии Лондона. Она – мастер-синоби, лучший боец революционного подполья, которая верит, что однажды вернет своей родине свободу от гнета колониальной империи. Он – убийца-заклинатель, постигший магическое ремесло в другом мире, где чары не были уделом лишь аристократии, и он верит, что однажды станет богатым и влиятельным, неважно какими средствами. Слишком разные, чтобы иметь что-то общее, они не должны были встретиться. Но у судьбы весьма странное чувство юмора…

Девушка из Нагасаки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девушка из Нагасаки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор J. R. Crow
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как вообще это может кому-то нравится? Рваные раны, грязь. Аж тошнит.

– Понятия не имею, – отозвался Ян. – Дурачье.

Девушка окинула его подозрительным взглядом:

– А по тебе не скажешь, что ты брезгуешь кровью.

В голове некстати возник образ утреннего мужика с двадцатью ножевыми – последний и самый весомый аргумент высказать все, что думается, даже слегка перешагнув границы разумного.

– Проливать кровь, – вкрадчиво начал Ян, – это – целое искусство. Острой штукой затыкать любой идиот может, а вот ты видела мою работу этим утром? Тела аккуратные, почти целые – хоть поднимай и используй повторно…

– Погоди, – оборвала его Мила. – Ты сказал – поднять? Говорят, все знания о некромантии, чарам, что позволяют управлять мертвецами, утеряны где-то полторы сотни лет назад, когда эссенция только вошла в оборот. А вот ты… смог бы сделать что-то подобное?

В глазах ее появился нездоровый блеск чересчур увлеченного исследователя.

– Не знаю, – Ян ушел от прямого ответа. – У меня никогда столько бусин не было.

– А если… нет, боюсь не получится… – Мила задумчиво накрутила на запястье длинный рукав чуть ли не целиком, но не заметила этого. – Сложно даже прикинуть, сколько…

Её новое настроение Яну не понравилось – становилось сложно предсказать, что девушка выкинет в следующий момент.

Но тут Мила, не заметив, вышла из темного переулка на широкий бульвар, освещенный десятками фонарей…

– Ваше высочество! – гаркнул кто-то.

Девушка сделала пару шагов назад к спасительной темноте – но слишком поздно. К ней уже бодро маршировал патруль из десяти полицейских, возглавляемый самим генералом полиции Лондона, высоким седовласым мужчиной с пышными усами и золотым моноклем в глазу.

– Ваше высочество? – подозрительно прищурился Ян.

Мила покаянно опустила голову.

– Надо же. А ты, оказывается, нормальная.

Если знать о тех трехэтажных конструкциях нецензурного содержания, которыми Ян порой награждал принцессу в своих мыслях, то непроизвольно вырвавшийся вердикт показался бы наивысшим комплиментом.

Но генерал этого, конечно, не знал – от него едва дым не повалил от возмущения:

– Придержи язык, ничтожество! А не то велю всыпать тебе десяток плетей на дворцовой площади, дабы в следующий раз обращался к ее высочеству подобающим образом!

Мила, точнее, Эмилия подняла руку, загораживая Яна от патрульных рукавом ханьфу. Ее голос наполнился силой и величием:

– Этот человек спас мне жизнь, генерал. Вырвал из лап террористов, поделился своей одеждой, ведь от моей ничего не осталось, они пытались…

Тут губы ее задрожали, девушка судорожно сжала воротник и чуть потянула вниз, пустив по щеке тщательно отрепетированную слезу. Полицейские ахнули, выражая свой предусмотренный этикетом ужас от подобного кощунства. Генерал среагировал первым: он вскинул ладонь ко лбу, отдавая честь – остальные повторили за начальником:

– От лица всей полиции города я благодарю вас, мистер, за мужественное выполнение своего гражданского долга и спасение принцессы Гранбретании!

– Да не за что, – мило улыбнулся Ян, с нежностью поглаживая немного поредевшую, но все еще достаточно длинную цепочку с бусинами на левом запястье.

– Генерал, – Эмилия посмотрела ему в глаза, как сокол смотрит на мышь, от напускного трепета и следа не осталось, – разве так следует благодарить моего спасителя? Он один расправился с преступниками, когда ваши люди просто бегали кругами, не делая ничего!

Принцесса повернулась к Яну и милостиво улыбнулась:

– Проси у меня все, что захочешь!

Генерал поперхнулся – в Гранбретании очень любили старинные сказания, в том числе о королевских обещаниях и к чему они приводят. Поэтому услышать от монарха подобные слова было практически невозможно.

– Ваше высочество! Вы не можете…

– Могу, – надменно перебила Эмилия. Генерал осекся и смахнул с лица выступивший пот – он на всякий случай опасался неприятностей на свою голову. Мало ли что придет на ум бродяге, что издревле не ладят с законом?

Ян серьезно задумался. Проучить этого заносчивого осла было бы чертовски заманчиво… но как-то мелко для высочайшей королевской награды. Просить что-то грандиозное? Так не зря же имперская церковь учит, что жадность – это грех: пообещать, конечно, пообещают, но, естественно, не дадут. Идти потом во дворец выбивать долги? Курам на смех. Надо что-то простое, но добавляющее в жизнь комфорта. Идея пришла почти мгновенно:

– Я хочу, чтобы господин генерал и все его люди больше не приходили в наш клуб искать опиум. Еще ни разу ничего не нашли, а работать мешают.

Начальник полиции пошел багровыми пятнами:

– Ах ты маленький дерзкий…

– Генерал! – Эмилия вновь повысила голос. – Вы все слышали? Если узнаю, что клуб еще хоть раз обыскали – мигом до постового разжалую, понятно?

Тот нехотя кивнул. Принцесса махнула рукой на прощание и не оборачиваясь пошла к предусмотрительно подогнанной полицейской машине.

– Учти, если отловлю ваш товар в дороге – все равно конфискую! – напоследок прошипел генерал, чтобы хоть как-то восстановить лицо.

– Само собой, – Ян дерзко улыбнулся. – Не все сразу, генерал, не все сразу.

Глава 4. Под крылом ночи

Трудно сказать, какая идея Яну не нравилась больше: идти домой пешком или за свои же деньги отбивать задницу в наемном экипаже. И то и другое заранее портило хорошее настроение. Нужен был третий вариант, и он его придумал. Паровые автомобили стоили неизменно дороже лошадей и карет, и ездить на таких считалось в Гранбретании признаком достатка. Но и сами машины были разные: от простых из полированного металла до неприлично роскошных, украшенных золотом и слоновой костью.

Время стояло позднее, и Ян нашел всего одного скучающего водителя в строгом черном костюме и шляпе-котелке, который все еще ждал запаздывающих пассажиров, облокотившись о капот своего железного монстра. Первым делом он демонстративно сморщил нос при виде, по его мнению, жителя глубокой провинции, но цепочка эссенции на всех работников сферы услуг действовала безотказно безо всяких заклинаний.

Это триумфальное возвращение китайский квартал запомнил надолго: ругаясь себе под нос, водитель направлял свою машину сквозь узкие, плохо приспособленные для подобной техники переулки, машина выпускала в воздух струи горячего пара и утробно ревела, заставляя загораться светом ламп темные провалы окон. Перебаломутив всю улицу, Ян спрыгнул на землю у двери знакомого клуба прямо перед стариком Чжэном, который теперь выглядел так, словно пред его очами возник сам дьявол, явившийся из преисподней. Панибратски похлопав его по плечу, Ян протиснулся внутрь дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


J. R. Crow читать все книги автора по порядку

J. R. Crow - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девушка из Нагасаки отзывы


Отзывы читателей о книге Девушка из Нагасаки, автор: J. R. Crow. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x