Сергей Телевный - SEN. Книга. Почти научная фантасмагория с прологом и эпилогом
- Название:SEN. Книга. Почти научная фантасмагория с прологом и эпилогом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-93498-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Телевный - SEN. Книга. Почти научная фантасмагория с прологом и эпилогом краткое содержание
SEN. Книга. Почти научная фантасмагория с прологом и эпилогом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
55
"Абсент" (фр. L’Absinthe) – картина Эдгара Дега. Изначально называлась "Эскиз французского кафе", потом "Люди в кафе", а в 1893 г. была переименована в «Абсент». На картине Дега изобразил художника Марселена Дебутена и актрису Эллен Андре (фр. Ellen Andrée) за столиком в кафе "Новые Афины". Звезда кабаре "Фоли-Бержер" Эллен Андре, которая также появлялась в картинах Эдуарда Мане "У папаши Латюиля" и «Сливовица», отличалась элегантностью в одежде, однако, позируя Дега, она точно передала образ простой женщины. Перед ней на столе стоит бокал с абсентом, явно не первый. Ноги женщины немного вытянуты вперёд, плечи опущены, взгляд потухший. Перед её спутником с налитыми кровью глазами стоит бокал с мазаграном – популярным средством от похмелья. Так что можно предположить, что действие происходит ранним утром. На соседнем с женщиной столике стоит графин с водой, использовавшейся для разбавления абсента. На переднем плане видны положенные для посетителей газеты, которые закреплены на деревянной планке, и стаканчик со спичками. Вдоль края газеты Дега поставил свою подпись. Позади сидящей пары установлено зеркало, обрезанное в характерной для Дега «фотографической» манере. В нём отражается занавешенное окно, сквозь которое в кафе струится утренний свет.
56
Можно простить человеку, делающему нечто полезное, если только он этим не восторгается. Единственным оправданием тому, кто делает бесполезное, служит лишь страстная любовь к своему творению. Всякое искусство совершенно бесполезно (англ.; Oscar Wilde. The Picture of Dorian Gray).
57
Интернациональный дуэт Ichigo Tanuki – москвич Виталий Сунцев приехал в Японию в 2012 г., окончил университет Сока и женился на японке по имени Нацуки. Муж – гитарист, жена – певица создали свою группу, которую назвали Ichigo Tanuki. Песню "Миллион алых роз" (2019) они поют на японском и русском языках.
58
Вознесенский создавал текст "Миллиона роз" на уже готовую мелодию песни "Подарила Ма́риня девочке жизнь" (латыш. "Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu"), написанной композитором Раймондом Паулсом и поэтом Леоном Бриедисом. Эта латышская песня прославилась благодаря Айе Кукуле, победившей с ней на конкурсе «Микрофон» в 1981 г. Кроме Кукуле, эту песню включила в свой репертуар Лариса Мондрус. Эта песня на латышском языке иногда звучала на концертах певицы, но в студии не записывалась и на пластинках не издавалась. И только в 1984 г., уже эмигрировав из Советского Союза и прожив более десяти лет в Германии, Лариса Мондрус записала её для долгоиграющей пластинки. В песне пелось о женщине, подарившей дочке жизнь, но забывшей подарить счастье. Об этом она напевает песню дочке, а потом, через много лет, та напевает её своей дочери.
59
Ну, ни х… себе! (англ.; примеч. автора).
60
Самари́я (ивр. Шомро́н) – историческая область Израиля. Название области происходит от названия города Самария (Шомрон), бывшего столицей Израильского царства в 875–722 гг. до н. э. Самария граничит на севере с Изреельской долиной, на востоке – с Иорданской долиной, на юге – с Иудейскими горами и на западе – с областью Шарон. Территория Самарии состоит в основном из гор и холмов; климатические условия там довольно благоприятны. Со времен Древнего Израиля здесь процветает культура олив и виноградарство. В Новом Завете Иисус Христос рассказывает притчу о Добром самарянине – жителе Самарии, который, увидев еврея, ограбленного разбойниками и брошенного умирать на дороге, спас его, несмотря на традиционную межэтническую рознь. В настоящее время крупными городами Самарии являются: Шхем, Дженин, Калькилия, Туль-Карем, Ариэль.
61
У́зи (ивр.) – семейство пистолетов-пулемётов (ПП), выпускаемых израильским концерном Israel Military Industries (IMI). Название «Узи» было дано в честь конструктора оружия Узиэля Галя. «Микро-Узи» – компактная модель, выпускается с 1987 г. Для экспорта в США «Микро-Узи» выпускают под патрон 11,43×23 мм, с магазином на 16 и 32 патрона. UZI Pro – модель 2010 г. От своего прототипа Micro Uzi отличается улучшенной эргономикой и наличием прицельной планки Picatinny на крышке ствольной коробки, которая может использоваться для установки прицелов различных типов. Рукоять взведения затвора перенесена с верхней на левую сторону ствольной коробки. Ударно-спусковой механизм допускает ведение стрельбы очередями и одиночными выстрелами, с открытого затвора. По обеим сторонам ствола также размещаются направляющие Пикатинни, на которые может быть установлено дополнительное оборудование (лазерный целеуказатель, тактический фонарь и др.).
62
– Вы не говорите на иврите? (англ.).
63
– Нет, к сожалению (англ.).
64
Де́цим Ю́ний Ювена́л (лат. Decimus Iunius Iuvenalis), часто – просто Ювена́л (умер после 127 г., Рим, Римская империя), – римский поэт-сатирик.
65
Semper ego auditor tantum? Numquamne reponam uexatus totiens rauci Theseide Cordi? Inpune ergo mihi recitauerit ille togatas, hic elegos? Inpune diem consumpserit ingens Telephus aut summi plena iam margine libri scriptus et in tergo necdum finitus Orestes? – Decimus Iunius Iuvenalis; satura I. (Долго мне слушать ещё? Неужели же не отплачу я, Вовсе измученный сам «Тезеидой» охрипшего Корда? Иль безнаказанно будут читать мне – элегии этот, Тот же – тогаты? Займет целый день «Телеф» бесконечный Или «Орест», что полей не оставил в исписанной книге, Занял изнанку страниц и всё же ещё не окончен? – Ювенал; сатира I. – Пер. Д.Недовича и Ф.Петровского).
66
А.С.Пушкин. Евгений Онегин; гл. 1.
67
Адольф Нойманн (полное имя Friedrich Gustav Adolf Neumann, 1825–1884) – немецкий художник и гравёр. Был братом резчика по дереву Августа Нойманна, владевшего в Лейпциге собственным ателье. Обучался у Ханса фон Карольсфельда в Лейпцигской академии художеств и в лейпцигском ателье гравёра Henry Winkles′а. Позже обучался у Лазаруса Зихлинга и Карла Вернера. Свои работы подписывал двумя буквами «AN». Многие из его портретов печатались в лейпцигском журнале "Die Gartenlaube".
68
Ростовский государственный университет (1957–2006), с 2006 г. – Южный федеральный университет (ЮФУ) – высшее учебное заведение, один из федеральных университетов России, расположенный в Ростове-на-Дону и Таганроге Ростовской области. Является крупным научно-образовательным центром России.
69
Это правда (лат.).
70
Жа́нна д’Арк, Орлеанская дева (совр. фр. Jeanne d'Arc; около 1412 – 30 мая 1431) – национальная героиня Франции, одна из командующих французскими войсками в Столетней войне. Попав в плен к бургундцам, была передана англичанам, осуждена как еретик и сожжена на костре. Впоследствии в 1456 г. была реабилитирована и в 1920 г. канонизирована. В 13 лет Жанна впервые, по её уверениям, услышала голоса архангела Михаила и святой Екатерины Александрийской, а также, как считается, Маргариты Антиохийской, которые иногда являлись ей и в видимом облике. Спустя некоторое время они якобы открыли Жанне, что именно ей суждено снять осаду с Орлеана, возвести дофина на трон и изгнать захватчиков из королевства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: