Камп Де - Рука Зеи

Тут можно читать онлайн Камп Де - Рука Зеи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Камп Де - Рука Зеи краткое содержание

Рука Зеи - описание и краткое содержание, автор Камп Де, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рука Зеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рука Зеи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Камп Де
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Сюда, - пригласил Визгаш. - Если вы мне растолкуете, что задумали...

- Наблюдать людей и обычаи, - поспешно ответил Барнвельт. - Обычное страноведческое исследование.

- Вы собираетесь изучать такие вещи, как кришнянская история и археология?

- Да, а еще экологию, социодинамику и религию.

- Хорошо, а почему бы тогда не начать с посещения руин к западу от Коу? Это совсем недалеко - большие руины с надписями, которые никто не может прочитать. Никто не знает, кто их построил.

- Давайте прямо завтра все вместе поедем туда на пикник, - предложила Элин Фоли. - Это будет воскресенье, и мы сможем взять большую лодку нашей конторы.

Барнвельт с Тангалоа вопросительно переглянулись.

- Хорошая мысль, - сказал Куштаньозо. - Сам я поехать не могу, но для вас обоих это будет прекрасной возможностью потренироваться в кришнянском поведении. Полагаю, что Визгаш отправится с вами в качестве гида.

Барнвельт подозревал, что Куштаньозо попросту пытается вежливо сбыть их с рук, но возражений никаких не видел. Когда все детали предстоящего пикника были утрясены, он с помощью Визгаша выбрал себе нижнюю рубашку из тонкой кольчуги, меч и кинжал. Тангалоа от клинка отказался.

- Ну уж нет! - заявил он при этом. - Я человек цивилизованный и не собираюсь навьючиваться всяким примитивным металлоломом. К тому же там, куда мы направляемся, если я не сумею уладить дело простыми уговорами, оружие нам все равно вряд ли поможет.

- Что-нибудь еще? - поинтересовался Визгаш. - У меня тут есть несколько прелестных... э-э... амулетиков в виде балхибского бога Бакха. Их можно носить везде, кроме Верхней Герры, где это считается государственным преступлением. И всякие кришнянские книги: словари, путеводители...

- А это что такое? - полюбопытствовал Барнвельт, развязывая шнурок, который стягивал две деревянные крышки. Между ними была вложена книга в виде длинной сплошной ленты из местной бумаги, сложенной зигзагом. - Прямо кодекс майя!

- Навигационный справочник, изданный в Маджбуре, - отозвался Визгаш. Здесь есть таблицы, показывающие эволюции всех трех лун, созвездий и приливно-отливных течений, а также указатель счастливых и несчастливых дней.

- Беру.

Они расплатились, договорились с мисс Фоли о времени языкового урока и направились в парикмахерскую приобретать маскарадные личины.

На лодочной станции службы безопасности перевозок дежурил какой-то хвостатый тип с Колофтских болот, весь заросший волосами и страшный, как смертный грех. Элин Фоли вручила ему записку от коменданта Кеннеди и поинтересовалась:

- Ничего в последнее время не слышно о разбойниках на Пичиде, а, Еревац?

- Нет, - ответствовал Еревац. - С та великая битва - нет. Моя там быть. Треснуть разбойник по башка, вот как...

- Он готов рассказывать эту историю любому, только б слушали, шепнула Элин Фоли. - Возьмем вон ту лодку.

Она указала на гребную лодку со вставленными в борта полукруглыми дугами, которые образовывали над корпусом ряд тонких арок.

- А почему не эту? - спросил Тангалоа, поглядывая на моторку.

- Господи, а вдруг она попадет в руки кришнянам? Это только на самый крайний случай.

Барнвельт ступил в лодку и подал руку мисс Фоли. Визгаш влез следом, придерживая ножны. Когда к содержимому лодки добавил свой вес Тангалоа, та ощутимо просела. Еревац подал им корзину с провизией, отвязал конец и отпихнул их от мостков багром.

Как только их вынесло на открытую воду, Тангалоа заметил:

- Я, конечно, в местной метеорологии не спец, но осмелюсь предположить, что вот-вот пойдет до...

Конец фразы заглушил раскат грома, а щелканье первых крупных капель сделало дальнейшие комментарии излишними.

Визгаш вытащил из носового отсека тент, и совместными усилиями они натянули его на дуги.

- Самое сырое лето с тех пор, как я вылупился, - заметил кришнянин.

- Боюсь, что кто сядет на руль, тот здорово вымокнет, - сказал Тангалоа.

- Пускай Визгаш, - предложил Барнвельт, - Он знает, куда плыть.

Недовольно бурча, кришнянин завернулся в плащ и взялся за румпель, пока земляне разбирали весла.

Тангалоа снял с пальца перстень с камерой и сунул его в карман, заметив при этом:

- Все это очень напоминает мне один пикничок, на котором я присутствовал в Австралии.

- Это какая-то местность на вашей планете? - поинтересовался Визгаш.

- Точно. Я там несколько лет прожил - по правде говоря, даже в школу ходил.

- На том пикнике тоже дождь шел?

- Нет, но знаете, какие у них там в Австралии муравьи: вот такие здоровенные, жала на обоих концах...

- А что такое муравей?

Пока земляне растолковывали, что такое муравей, дождь перестал и на зеленоватом небосводе, затянутом низкими тучами, вновь засиял Рокир. Тент опять убрали. Они уже достаточно прилично спустились вниз по Пичиде, и лодочная станция пропала из виду. Вскоре они достигли конца бетонной стены, которая шла вдоль северного берега реки и защищала Новуресифи от всяких неприятных неожиданностей.

Тангалоа попросил:

- Расскажите нам о Квирибе, сеньор Визгаш, раз уж вы оттуда родом.

- Держитесь оттуда подальше, - продребезжал Визгаш. - Э-э... как это говорится - паршивая страна. Правление женщин развалило ее вконец. Я сбежал оттуда много лет назад и возвращаться не собираюсь.

Южный берег меж тем становился все ниже, покуда между водой и небом не осталась лишь темно-зеленая полоска камышей с понатыканными то тут, то там диковинного вида кришнянскими деревьями.

- Это Колофтские болота, где обитают дикие сородичи Ереваца, пояснила Элин Фоли.

Тангалоа оглядел свои руки, словно опасаясь волдырей, и заметил:

- А против течения грести будет уже не так весело.

- Будем возвращаться у самого берега, там течение слабое, - успокоил его кришнянин.

Вдруг острая, словно конек крыши, борозда, образованная неким скользящим под водой существом, стремительно взрезала речную гладь перед самым носом лодки и растаяла вдали.

- Нам до самого Коу грести? - поинтересовался Барнвельт.

- Нет, - откликнулся Визгаш, - стоянка чуток не доезжая Коу, на южном берегу.

Из прибрежных зарослей с пронзительными криками и хлопаньем перепончатых крыльев поднялась пара акебатов, они кругами набрали высоту и улетели к югу. Визгаш то и дело прихлопывал веревками румпеля каких-то мелких летучих тварей.

- Что хорошо, - заметила мисс Фоли, - так это, что насекомые нас не беспокоят. Видно, мы сильно отличаемся по запаху от бедняги Визгаша.

- Наверное, мне надо переехать на вашу планету, чтоб они меня тоже не кусали, - отозвался страдалец. - А вон и стоянка.

Камыши вдоль южного берега реки уступили место пологим бурым откосам в два-три человеческих роста.

- А как бы узнать время? - спросил Барнвельт. - Куштаньозо не разрешил нам взять часы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Камп Де читать все книги автора по порядку

Камп Де - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рука Зеи отзывы


Отзывы читателей о книге Рука Зеи, автор: Камп Де. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x