Михаил Панферов - Рыжая ведьма и Мальчик-шаман
- Название:Рыжая ведьма и Мальчик-шаман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005332844
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Панферов - Рыжая ведьма и Мальчик-шаман краткое содержание
Рыжая ведьма и Мальчик-шаман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Знаешь, что тут написано? – приняв задумчивый вид, спросил он.
– А ты уже где-то научился читать древнее письмо? – с улыбкой осведомилась Иксочитли.
– Разумеется. У меня же есть моя уникальная бабуля. Читать?
– Ну, читай.
– В третий год Кремня, – наморщив лоб, сосредоточенно прочел Тепо, – с небес спустилась лучезарная богиня с именем цветка 9 9 Иксочитли (шочитль) – цветок.
. С нею был также словоохотливый бог, но он не в счет, ибо, увидев красоту лучезарной богини, он немедленно принес себя в жертву и вот…
– Третий год Кремня? – задумчиво начала Иксочитли. – Какое совпаде… – а когда наконец поняла, в чем дело, залилась звонким смехом:
– Дурак! Вот дурак! Тепо, ну почему ты такой ненормальный? – с трудом сдерживая новый приступ смеха, выдохнула девушка.
– С нормальным мой цветочек завял бы от тоски, – самодовольно заявил он.
– Пожалуй!
– Икс, смотри! – вдруг воскликнул Тепо, показывая глазами куда-то влево.
– Что там?
– Смотри внимательнее.
– Да где?
Иксочитли еще раз глянула в ту сторону и увидела: невдалеке от них, там, где линия берега круто изгибалась, у самой воды росли кувшинки.
– Я сейчас! – Тепо быстро скинул ботинки, стянул клетчатый костюм и с разбегу бултыхнулся в воду. А через две минуты вынырнул с большим белым цветком в руке.
– Юная госпожа, разрешите вашему смиренному почитателю преподнести вам эту лилию в знак глубочайшего расположения! – дурашливо отчеканил он. Капая на Иксочитли обильно стекающей с него водой, протянул ей цветок.
– Ненормальный! – мечтательно сладко проговорила девушка. – Чокнутый! – И, рассматривая кувшинку, немного смущенно добавила: – Спасибо.
– О, не благодарите, юная госпожа, это честь для меня!
Он расстелил пиджак рядом с Иксочитли и лег сушиться. С полминуты лежал, глядя в небо, а потом обернулся на нее и сказал задумчиво:
– Знаешь, Икс, все-таки… до сих пор в голове не укладывается.
– Что?
– Ну то, что ты – и вдруг будешь моей женой. Девчонка, которую я сто лет знаю…
– А ты что это, Тепочтли Ээкатль, – поддела его невеста, – уже жениться раздумал?
– Хватит чушь городить, – не дождешься!
– Между прочим, Тепо, – вздохнула она. Задорные живые огоньки в ее глазах вдруг потускнели, как будто она вспомнила что-то не очень приятное. – Позавчера отец был у астролога и ему составили гороскоп. На нас. Ты же знаешь, как он верит во всю эту древнюю чепуху. Я, конечно, не видела, – он не показывает никому, но намекает.
– На что намекает?
– Ну… что у нас все сложится… не совсем удачно.
– И ты веришь? – Он сел, взял ее руки в свои ладони, посмотрел в ее солнечные карие глаза.
– Конечно, нет, – помотала она головой, но прозвучало это не очень уверено.
– Икс, ты знаешь, как я тебя люблю: – мягко произнес Тепо. – У нас все будет хорошо, ни о чем другом даже думать не смей.
– Знаю, просто… – она покусала нижнюю губу, – тут не один отец со своим дурацким гороскопом. Я опять видела сон про… Нау. И мне это очень не нравится.
– Цветочек, Нау пропал четыре года назад. Его нет. И ты в этом не виновата. Он был чокнутый. В плохом смысле этого слова, разумеется. Вот и все. А насчет снов… знаешь, кроме шуток, тебе надо поближе познакомиться с моей бабулей: всякие сны и недобрые предзнаменования – это по ее части.
– Думаешь, стоит?
– Уверен.
В тот день старики все-таки договорились о свадьбе: ее было решено сыграть через два месяца, в канун праздника Приношения Цветов.
На следующий день Иксочитли вышла со двора рано утром. Дом Тепо стоял почти в самом начале улицы Гранильщиков обсидиана. Как добрая половина домов улицы он был одноэтажным, в четыре окна, с односкатной черепичной крышей. Зато фасад, выкрашенный в ярко-зеленый цвет, не в пример другим домам смотрелся очень причудливо. Крайнее левое окно было овальной формы. Его обвил Подземный Владыка. Голова покоилась сверху, а костистые руки спускались на овальную раму справа и слева. Наличники двух других прямоугольных окон были увенчаны черепами. По обеим сторонам от них спускались переплетенные змеи. В доме было два входа. Первый – через деревянную террасу, прилепившуюся к фасаду справа. Ее высокая застекленная дверь вела с улицы во внутренний двор с квадратом каменного бассейна и масличными деревьями. Чтобы попасть ко второму входу нужно было, обогнув террасу, свернуть за угол, где стоял большой сарай, примыкающий к торцу соседнего дома. Неподалеку от сарая в стене была маленькая неприметная дверца. Зеленая, под цвет стены, с граненой латунной ручкой и с табличкой:
«г-жа Уайокойотль, курандера».
«Бабуля у него и в самом деле передовая», – подумала Иксочитли, увидев на табличке модное заокеанское словцо «курандера» вместо привычного «целительница». Поначалу она не собиралась идти, но очередной сон убедил ее хотя бы попробовать. В конце концов, что она теряет?
– А, девочка, здравствуй! – приветливо улыбнулась, открыв ей дверь, бабушка Тепо – совсем еще не старая женщина с веселым лицом и очень смуглой, почти оливковой кожей. Тепо говорил, что ей лет семьдесят, но Читли дала бы ей не больше сорока. Госпожа Уайокойотль собирала свои черные волосы с единственной белой прядью над левым виском в старомодный пучок. Одевалась она как слушательница медицинских курсов в прошлом цикле. Носила белую блузу с закатанными рукавами и прямую черную юбку по щиколотки.
– Здравствуйте, госпожа Уайокойотль.
– Ну зачем этот официальный тон? Зови меня лучше курандерой: мне так больше нравится. – Иксочитли кивнула. – Между прочим, я как раз сегодня тебя ждала для одного конфиденциального разговора. Но говорить мы будем не здесь.
– Может, тогда стоит позвать Тепо?
– Девочка, у меня разговор к тебе, а не к моему шалопаю-внучку. Так что прошу за мной.
Курандера шагнула к сараю с двумя створками ворот, запертых на тяжелый висячий замок. Поднявшись на цыпочки, пошарила на притолоке и достала ключ. Отперла сарай, распахнула ворота и сказала:
– Мой маленький пернатый змееныш. Не хочу хвастаться, но он лучше, чем у губернатора.
Иксочитли ничего не понимала в технике, но даже у нее вырвалось восхищенное: «однако!» Из полумрака сарая на нее смотрел круглыми стрекозиными глазами роскошный открытый авто темно-изумрудного цвета. Хромированный бампер, радиаторная решетка и тонкие спицы колес сверкали на солнце. Сиденья матово отсвечивали дорогой кожей. Девушка видела такие машины только в кинематографе:
– Откуда он у вас?
Госпожа Уайокойотль усмехнулась:
– Знаешь, девочка, вообще-то, я никогда не беру денег за целительство: лечат духи, а я только скромный посредник. Но если пациенту хочется отблагодарить, не возражаю. А здесь жена одного делового человека раньше времени засобиралась в гости к Подземному Владыке. Бедняге пришлось переплыть океан, чтобы повидаться со мной: – светила тамошней хваленой науки, как водится, сели в лужу. Впрочем, пустое. Садись, покатаемся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: